Nilfisk-Advance America BRX 700 Series manual 10 / Français, Fonctionnement DE LA Machine

Page 38

C-10 / FRANÇAIS

FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE

ATTENTION !

Assurez-vous que vous maîtrisez bien les boutons de commande et leurs fonctions.

Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente.

Pour l’extraction :

Conformez-vous aux instructions figurant dans la section «Préparation de la machine» du présent manuel.

1Lorsque vous êtes assis sur la machine, utilisez le bouton de réglage (5) pour positionner le volant afin de travailler dans une position confortable.

2Positionnez la clé de contact principale (J) sur ON (I). Vous verrez alors les voyants du panneau de commande s’éclairer, voir Voyant d’état de batterie

(K) et Compteur horaire (G).

3Desserrez le frein de stationnement (6). Pour conduire la machine sur la zone de travail, appliquez une pression identique avec votre pied sur l’avant de la Pédale d’entraînement (8) pour avancer et sur l’arrière de la pédale pour reculer. Appuyez plus ou moins fort sur la pédale afin d’obtenir la vitesse souhaitée.

4Appuyez sur l’interrupteur du mode Entretien (D) ou du mode Restauration (F) pour activer le système de récurage. Remarque : Pour de plus amples informations sur ce point ou sur toute autre fonction du panneau de commande, consultez la section «Description fonctionnelle des boutons de commande».

REMARQUE (modèles AXP/EDS): Le système de détergent est activé par défaut lorsque l’interrupteur principal (J) est en position ON (I). L’indicateur ON/OFF de détergent (V) s’allume lorsque le système de détergent est activé. Vous pouvez arrêter le système de détergent en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF de détergent (S). Lorsque le système est activé, le détergent s’écoule en même temps que la solution.

5Lorsque l’interrupteur du mode Entretien (D) ou du mode Restauration (F) est activé, le plateau de brosses et les patins d’aspiration sont automatiquement abaissés. Le système de rotation des brosses et le flux de solution démarrent automatiquement dès que vous appuyez sur la pédale d’entraînement (8). REMARQUE : Lorsque la machine évolue en marche arrière, la solution n’est pas distribuée. Le plateau de brosses peut être programmé pour se lever en marche arrière. Pour ce faire, demandez à un technicien qualifié de consulter le Manuel d’entretien et de procéder à l’opération.

6Faites progresser la machine en ligne droite à une vitesse de 4-5 km/h en veillant à ce que les passages se chevauchent sur bande de 50-75 mm environ. Positionnez l’interrupteur de la solution (R) sur OFF avant les tournants afin de garantir l’extraction complète de la solution contenue dans le tapis. Réglez la vitesse de la machine en fonction de l’état du tapis que vous traitez.

S’il y a peu ou pas de liquide qui entre dans le réservoir de récupération souple cela signifie que le réservoir de solution est peut-être vide. Remplissez à nouveau le réservoir en respectant les proportions d’eau et de produit chimique.

7Le réservoir de récupération souple est équipé d’un système de fermeture à flotteur automatique qui empêche la solution de pénétrer dans le système d’aspiration lorsque le réservoir est plein. Lorsque le flotteur d’arrêt est activé, le système de contrôle arrête les systèmes de lavage, d’aspiration, de solution et de détergent (modèles AXP/EDS). L’affichage du compteur horaire (G) affiche « FULL » (PLEIN). Pour effacer l’affichage, appuyez sur l’interrupteur Récurage OFF (B), l’interrupteur du mode Entretien (D) ou l’interrupteur du mode Restauration (F). Lorsque le flotteur ferme le réservoir souple, ce dernier doit être vidé. Dans ce cas, la machine ne ramasse plus d’eau. REMARQUE : si le panneau de contrôle indique Full alors que le réservoir n’est pas rempli, il est possible de désactiver ce système de fermeture automatique à flotteur. Pour ce faire, faites appel à un technicien qualifié qui consultera le manuel d’entretien.

8Lorsque l’opérateur souhaite arrêter de nettoyer ou lorsque le réservoir souple est plein, il doit appuyer une fois sur l’interrupteur récurage OFF (B). De cette manière, les brosses de nettoyage et le flux de solution sont automatiquement arrêtés et le plateau de brosses est relevé. REMARQUE : Le système d’aspiration sera désactivé après un délai de 10 secondes afin que l’eau qui reste éventuellement dans le tuyau de ramassage parvienne dans le réservoir de récupération souple.

9Conduisez la machine vers un «SITE DE DECHARGE» des eaux usées et videz le réservoir de récupération souple. Pour le vider, tirez le tuyau de vidange (21) de son dispositif de rangement, puis retirez le bouchon (maintenez l’extrémité au-dessus du niveau d’eau du réservoir afin d’éviter tout déversement accidentel d’eaux usées). Remplissez à nouveau le réservoir de solution et poursuivez le nettoyage.

UTILISATION DES ACCESSOIRES

Procédure à suivre afin d’équiper la machine des accessoires nécessaires à l’aspiration précise et du mobilier.

1Déconnectez le raccord du tuyau de récupération au niveau du raccord en Y qui connecte les patins d’aspiration. Connectez, au tuyau de récupération, le raccord et tuyau des accessoires de ramassage adaptés.

2Connectez le tuyau de la solution à l’emplacement pour accessoire situé sur le châssis, à l’arrière de la machine. (Nilfisk propose un Kit de rallonges d’aspiration (réf. 56412223) en option).

3Positionnez la clé de contact principale (J) sur ON, puis appuyez sur l’interrupteur d’aspiration avec accessoires (I). Le moteur d’aspiration continuera de tourner jusqu’à ce que l’opérateur appuie une nouvelle fois sur l’interrupteur pour l’éteindre. REMARQUE : si le panneau de contrôle indique Full alors que le réservoir n’est pas rempli, il est possible de désactiver ce système de fermeture automatique à flotteur. Pour ce faire, faites appel à un technicien qualifié.

C-10- FORM NO. 56041541 - AquaRideSE, AquaRideSE AXP/ BRX 700 series

revised 3/06

Image 38
Contents AquaRideSE / AquaRide SE AXP BRX 700 series English Symbols English / A-3Know Your Machine English / A-5 Control PanelIndicator Voltage Levels for Alternate Cutout Level Description of the Battery Condition IndicatorsInstall the Batteries When Servicing BatteriesPlan for Cleaning Filling the Solution TankBefore Using the Aquaride SE / BRX English / A-7Detergent AXP/EDS System Preparation and USE Common InstructionsEnglish / A-9 Operating the Machine Using Attachments10 / English To ExtractEnglish / A-11 Removing the Brushes Checking the Battery Electrolyte Level12 / English Removing the Vacuum ShoesEnglish / A-13 General Machine TroubleshootingProblem Possible Cause Remedy 14 / English ModelPage Deutsch SICHERHEITS- UND Warnhinweise Symbole Deutsch / B-3Machen SIE Sich MIT Ihrer Maschine Vertraut Deutsch / B-5 BedienfeldGrüne Anzeige = vollständig geladen bis 34,00 Volt Beschreibung DER BatterieanzeigeleuchtenEinbau DER Batterien Spannungsanzeigestufen FÜR DIE Alternative AbschaltungVorbereitungen VOR Verwendung DES Modells Aquaridetm / BRX Deutsch / B-7Füllen DES Reinigungslösungstanks Besprühen DES Teppichs VOR DER ReinigungAllgemeine Anleitungen Deutsch / B-9 Benutzung VON Zubehörteilen 10 / DeutschBedienung DER Maschine Gehen Sie beim Saugen wie im Folgenden beschrieben vorDeutsch / B-11 Entfernen DER Saugtrichter 12 / DeutschEntfernen DER Bürsten Laden DER BatterienAllgemeine Fehlersuche AN DER Maschine Problem Mögliche Ursache AbhilfeDeutsch / B-13 Siehe Wartungsanleitung14 / Deutsch ModellPage Table DES Matières Pieces ET Service APRES-VENTEFrançais Plaque D’IDENTIFICATIONConsignes DE Prudence ET DE Sécurité Symboles Français / C-3Apprenez À Connaître Votre Machine Panneau DE Commande Français / C-5Lors de l’entretien des batteries Installation DES BatteriesDescription DES Voyants D’ETAT DE LA Batterie Avant Toute Utilisation DU Aquaride SE / BRX Remplissage DU Réservoir DE SolutionFrançais / C-7 PRÉ-VAPORISATION DU TapisPreparation ET Utilisation DU Système DE Détergent AXP/EDS Instructions GeneralesFrançais / C-9 Système DE Détergent AXP/EDSFonctionnement DE LA Machine Utilisation DES Accessoires10 / Français Pour l’extractionFrançais / C-11 Enlevement DES Patins D’ASPIRATION 12 / FrançaisEnlevement DES Brosses Chargement DES BatteriesDépannage Général DE LA Machine Problème Raison possible SolutionFrançais / C-13 Voir Manuel d’entretien14 / Français ModèlePage Nederlands Waarschuwingen EN Aandachtspunten Symbolen Nederlands / D-3KEN UW Machine Nederlands / D-5 BedieningspaneelTijdens het werken met de accu’s Functies VAN DE Lampjes OP DE AccuconditiemeterACCU’S Aansluiten Voor DE Aquaride SE / BRX 700 Wordt Gebruikt Nederlands / D-7Schoonwatertank Vullen HET Tapijt VoorbehandelenAXP/EDS Reingigingssysteem Voorbereiding EN Gebruik Algemene InstructiesNederlands / D-9 Hulpstukken Gebruiken 10 / NederlandsBediening ZuigenNederlands / D-11 Vacuümschoenen Demonteren 12 / NederlandsBorstels Demonteren ACCU’S OpladenZie onderhoudshandleiding Nederlands / D-13Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing 14 / Nederlands TypePage Weee Symbol Information GB, IRL FINNL, B 2006