Nilfisk-Advance America BRX 700 Series manual Français / C-13, Dépannage Général DE LA Machine

Page 41

 

 

FRANÇAIS / C-13

 

 

 

DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE

 

 

 

 

Problème

Raison possible

Solution

 

 

 

Mauvaise récupération de l’eau

Réservoir de récupération souple plein

Vider le réservoir de récupération souple

 

 

 

 

Fuite au niveau du tuyau de vidange du

Vérifier la position du bouchon du

 

réservoir de récupération souple

tuyau de vidange ou le remplacer

 

 

 

 

Fuite au niveau des joints du couvercle

Remplacer les joints / Repositionner

 

du réservoir de récupération

le couvercle correctement

 

 

 

 

Débris coincés dans les patins d’aspiration

Nettoyer les patins d’aspiration

 

 

 

 

Tuyau d’aspiration encrassé

Enlever les débris

 

 

 

 

Couvercle du filtre en mousse mal

Repositionner le couvercle correctement.

 

positionné

 

 

 

 

Faible niveau de performances

Brosse(s) usée(s)

Inverser ou remplacer les brosses

pour l’extraction

 

 

Agent chimique inadapté.

Consulter un revendeur Nilfisk-Advance

 

 

 

 

 

Déplacement de la machine trop rapide

Ralentir

 

 

 

Flux de solution inadéquat

Réservoir de solution vide

Remplir le réservoir de solution

ou plus de solution

 

 

Conduits, valves, filtre ou gicleurs de

Rincer les conduites et nettoyer le

 

 

solution encrassés

filtre et les gicleurs de solution

 

 

 

 

La vanne de contrôle de la solution est

La placer en position ouverte

 

en position fermée

 

 

 

 

 

Vannes de solénoïde de solution

Nettoyer ou remplacer les vannes

 

 

 

La machine ne démarre pas

Bouton d’arrêt d’urgence enclenché

Reconnecter les connecteurs de batterie

 

 

 

 

Commutateur de sécurité du siège de

Vérifier les circuits ouverts éventuels et les remplacer

 

l’opérateur

 

 

 

 

 

Contrôleur principal du système

Vérifier les codes d’erreurs

 

 

(voir Manuel d’entretien)

 

 

 

 

Disjoncteur de 10 A déclenché

Vérifier s’il n’y a pas de court-circuit et réinitialiser

 

 

 

Pas de roue directrice avant/

Contrôleur de vitesse du système

Vérifier les codes d’erreurs

arrière

d’entraînement

(voir Manuel d’entretien)

 

 

 

 

Disjoncteur de 45 A déclenché

Vérifier une éventuelle surcharge du moteur

 

 

 

 

Bouton d’arrêt d’urgence enclenché

Reconnecter les connecteurs de batterie

 

 

 

L’aspiration stoppe et l’écran

Tuyau(x) d’aspiration connecté(s)

Enlever débris

affiche “FULL” (PLEIN) lorsque

 

 

 

 

le réservoir de récupération

Aspiration de grande quantité d’eau

Ralentir ou

souple n’est pas plein

à grande vitesse

désactiver la fonction de fermeture automatique

 

 

(voir Manuel d’entretien)

 

 

 

Mauvaises performances en

Trémie de débris remplie

Vider et nettoyer la trémie

matière de balayage

 

 

Brosses usées

Remplacer les brosses

 

 

 

 

 

Poils de brosses endommagés

Inverser les brosses

 

 

 

Aucun écoulement de détergent

Cartouche de détergent vide

Remplir la cartouche de détergent.

(uniquement pour les modèles

 

 

Conduite d’écoulement du détergent tordue ou

Vidanger le système et redresser les conduites

AXP/EDS)

obstruée

afin qu’elles ne soient plus tordues

 

 

 

 

 

Bouchon de fermeture hermétique sur la

Bien refermer le bouchon de fermeture

 

cartouche de détergent mal fermé

hermétique

 

 

 

 

Curseur coulissant du taux de détergent

Remettre le curseur en place

 

manquant

 

 

 

 

 

Le câble de la pompe de détergent est

Connecter ou reconnecter le câble

 

déconnecté ou dirigé vers l’arrière

 

 

 

 

revised 3/06

FORM NO. 56041541 - AquaRideSE, AquaRideSE AXP / BRX 700 series - C-13

Image 41
Contents AquaRideSE / AquaRide SE AXP BRX 700 series English English / A-3 SymbolsKnow Your Machine Control Panel English / A-5Install the Batteries Description of the Battery Condition IndicatorsIndicator Voltage Levels for Alternate Cutout Level When Servicing BatteriesBefore Using the Aquaride SE / BRX Filling the Solution TankPlan for Cleaning English / A-7Common Instructions Detergent AXP/EDS System Preparation and USEEnglish / A-9 10 / English Using AttachmentsOperating the Machine To ExtractEnglish / A-11 12 / English Checking the Battery Electrolyte LevelRemoving the Brushes Removing the Vacuum ShoesEnglish / A-13 General Machine TroubleshootingProblem Possible Cause Remedy Model 14 / EnglishPage Deutsch Deutsch / B-3 SICHERHEITS- UND Warnhinweise SymboleMachen SIE Sich MIT Ihrer Maschine Vertraut Bedienfeld Deutsch / B-5Einbau DER Batterien Beschreibung DER BatterieanzeigeleuchtenGrüne Anzeige = vollständig geladen bis 34,00 Volt Spannungsanzeigestufen FÜR DIE Alternative AbschaltungFüllen DES Reinigungslösungstanks Deutsch / B-7Vorbereitungen VOR Verwendung DES Modells Aquaridetm / BRX Besprühen DES Teppichs VOR DER ReinigungAllgemeine Anleitungen Deutsch / B-9 Bedienung DER Maschine 10 / DeutschBenutzung VON Zubehörteilen Gehen Sie beim Saugen wie im Folgenden beschrieben vorDeutsch / B-11 Entfernen DER Bürsten 12 / DeutschEntfernen DER Saugtrichter Laden DER BatterienDeutsch / B-13 Problem Mögliche Ursache AbhilfeAllgemeine Fehlersuche AN DER Maschine Siehe WartungsanleitungModell 14 / DeutschPage Français Pieces ET Service APRES-VENTETable DES Matières Plaque D’IDENTIFICATIONFrançais / C-3 Consignes DE Prudence ET DE Sécurité SymbolesApprenez À Connaître Votre Machine Français / C-5 Panneau DE CommandeLors de l’entretien des batteries Installation DES BatteriesDescription DES Voyants D’ETAT DE LA Batterie Français / C-7 Remplissage DU Réservoir DE SolutionAvant Toute Utilisation DU Aquaride SE / BRX PRÉ-VAPORISATION DU TapisInstructions Generales Preparation ET Utilisation DU Système DE Détergent AXP/EDSSystème DE Détergent AXP/EDS Français / C-910 / Français Utilisation DES AccessoiresFonctionnement DE LA Machine Pour l’extractionFrançais / C-11 Enlevement DES Brosses 12 / FrançaisEnlevement DES Patins D’ASPIRATION Chargement DES BatteriesFrançais / C-13 Problème Raison possible SolutionDépannage Général DE LA Machine Voir Manuel d’entretienModèle 14 / FrançaisPage Nederlands Nederlands / D-3 Waarschuwingen EN Aandachtspunten SymbolenKEN UW Machine Bedieningspaneel Nederlands / D-5Tijdens het werken met de accu’s Functies VAN DE Lampjes OP DE AccuconditiemeterACCU’S Aansluiten Schoonwatertank Vullen Nederlands / D-7Voor DE Aquaride SE / BRX 700 Wordt Gebruikt HET Tapijt VoorbehandelenAlgemene Instructies AXP/EDS Reingigingssysteem Voorbereiding EN GebruikNederlands / D-9 Bediening 10 / NederlandsHulpstukken Gebruiken ZuigenNederlands / D-11 Borstels Demonteren 12 / NederlandsVacuümschoenen Demonteren ACCU’S OpladenZie onderhoudshandleiding Nederlands / D-13Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Type 14 / NederlandsPage Weee Symbol Information GB, IRL FINNL, B 2006