Black & Decker CM1936ZF2 instruction manual Operación

Page 39

NORMAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el cargador de

 

baterías modelo FC3600.

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y marcas preventivas en el cargador de baterías, en la batería y en el

3.

producto que utiliza la batería.

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue únicamente baterías Black & Decker recargables del tipo de plomo-ácido

 

sellado de 36 voltios para podadoras. Es posible que otros tipos de baterías estallen y provoquen lesiones personales y daños.

4. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca transporte el cargador sosteniéndolo por el cable.

 

No tire del cable del cargador para desconectarlo del tomacorriente, de la podadora o de la batería.

5. Ponga el cargador sobre una superficie sólida y asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados.

6.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales no intente utilizar este

 

cargador con ningún otro producto. De la misma manera, no intente cargar la batería con ningún otro cargador.

7. No realice el mantenimiento de la podadora si está instalado el cargador, la llave de seguridad o el paquete de baterías.

8. No haga funcionar un cargador dañado. Reemplace de inmediato los cables dañados o el cargador en un centro de mantenimiento

 

Black & Decker autorizado.

9. Siempre realice la carga de la podadora en un área seca a resguardo del clima. No exponga la podadora, la batería o el cargador a la

 

lluvia. No realice la carga en lugares húmedos. No cargue la batería cuando la temperatura sea superior a 40 °C (104 °F) o inferior a 5 °C

 

(41 °F). Retire la batería y cárguela bajo techo si se encuentra por encima o por debajo de estas temperaturas. Cargue la batería en una

 

ubicación bien ventilada.

10.Mantenga la podadora, la batería y el cargador lejos del agua, fuentes de calor (como radiadores, calefactores, estufas, etc.), llamas o

 

productos químicos. Preste atención para no dañar el cable del cargador, manténgalo lejos de bordes filosos.

11.Antes de reinstalar la batería en la podadora, desconecte el enchufe del cargador de la batería, de lo contrario pueden producirse daños.

 

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO

SIEMPRE DESCONECTE EL CARGADOR DE LA FUENTE DE ENERGÍA (TOMACORRIENTE DE PARED) ANTES DE RETIRAR EL

CONECTOR DEL CARGADOR. EN DETERMINADAS CONDICIONES,

CUANDO EL CARGADOR ESTÁ CONECTADO A LA FUENTE DE

ENERGÍA, EL CONECTOR AL DESCUBIERTO PUEDE SUFRIR UN

CORTOCIRCUITO ANTE LA PRESENCIA DE UN MATERIALEXTRAÑO

Y PROVOCAR UN INCENDIO. SE DEBEN MANTENER LEJOS DEL

CONECTOR LOS MATERIALES EXTRAÑOS DE NATURALEZA

CONDUCTORA, COMO LA LANA DE ACERO, EL PAPEL DE

ALUMINIO O CUALQUIER ACUMULACIÓN DE PARTÍCULAS

METÁLICAS. SIEMPRE DESENCHUFE EL CARGADOR ANTES DE

INTENTAR LI PIARLO.

PROCEDIMIENTO DE CARGA: FIGURA I, J, K

1. Para cargar la podadora, primero quítele la batería.

2. Alinee el enchufe del cargador I-1con la flecha en la parte superior e

 

insértelo en el receptáculo I-2del paquete de baterías (de terminal azul

 

a terminal azul, de terminal blanco a terminal blanco). El conector del

 

cargador puede enchufarse en la batería únicamente de una forma.

3. Existen dos opciones de velocidad de carga para cargar la batería. El

 

cargador cambiará a la predeterminada velocidad de carga “normal” o

 

regular.

 

VELOCIDAD DE CARGA NORMAL: Cuando está en este modo, la luz roja J-1del cargador debe encenderse

 

para indicar que hay energía y que la batería se está cargando. Verifique la luz roja en el cargador, si no está

 

encendida verifique que la alineación del conector del cargador sea la adecuada (paso 2). Cuando se haya

 

completado la carga, la luz roja debe apagarse y la luz verde J-1se encenderá (la carga de una podadora

 

completamente descargada demora aproximadamente 12 horas).

 

VELOCIDAD DE CARGA RÁPIDA: NOTA: El modo de carga rápida se enciende únicamente si se oprime el botón de

 

carga rápida J-2.Utilice este modo únicamente cuando sea necesario para mejorar la finalización de la tarea.

 

Cuando está en este modo, la luz roja J-1 se encenderá y apagará intermitentemente para indicar que la batería

 

se está cargando a una velocidad más rápida. Después de aproximadamente 30 minutos, el ciclo inicial de carga

 

rápida se finaliza y alrededor del 80% de la carga completa está disponible. La luz cambiará a verde intermitente.

 

Después de aproximadamente 3 horas de carga rápida, la batería estará completamente cargada y la luz

 

cambiará a verde constante para indicar un modo de mantenimiento.

4. Se recomienda dejar la batería en carga constante (entre usos) para un rendimiento óptimo durante la temporada de

 

corte del césped.

5. El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en

 

posición de montaje vertical o en el piso.

OPERACIÓN

CONOZCA LA PODADORA

ANTES DE OPERAR LA PODADORA, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS NORMAS DE

SEGURIDAD. Consulte “Descripción de las funciones” para familiarizarse con la ubicación de los diversos

controles y ajustes. Conserve este manual para futuras consultas.

LLAVE DE SEGURIDAD

 

PELIGRO: HOJA MÓVIL FILOSA.

En el diseño de la podadora, se ha incorporado una llave de seguridad

K-1extraíble para evitar arranques accidentales e impedir el uso no

autorizado de la podadora inalámbrica. La podadora queda desactivada por

completo cuando se quita la llave de seguridad.

NOTA: LA LLAVE DE SEGURIDAD TIENE UN ORIFICIO EN EL CENTRO

PARA COLGARLA DE UN CLAVO, LEJOS DEL ALCANCE DE LOS

NIÑOS. NO AMARRE LA LLAVE DE SEGURIDAD A LA PODADORA.

 

PELIGRO: LAS HOJAS GIRATORIAS PUEDEN PROVOCAR

LESIONES GRAVES. PARA EVITAR LESIONES GRAVES, RETIRE LA LLAVE DE SEGURIDAD CUANDO DEJE LA PODADORA SIN

SUPERVISIÓN O CUANDO LA CARGUE, LIMPIE, MANTENGA, TRANSPORTE, LEVANTE O GUARDE.

 

39

Image 39
Contents Please Read Before Returning this Product for ANY Reason KEY Information YOU should KnowVEA EL Español EN LA Contraportada To Reduce Risk of Injury Read ALL InstructionsBefore crossing walk, roads, patio and gravel drives Personal injury, including the followingUSE of Extension Cords With no cracks or deteriorationKeep Hands and feet away from cutting area Never wear radio or music headphones while operating mowerContain long hair Unclog the chute or remove anything from under the deckPreparation AssemblyHandle Assemblyfigure C Handle Adjustment Figure DGrassbag Frame Clip Assembling the Grass Catcher Figures E1, E2, E3, E4Important Safety Instructions BatteryRemoving Battery from Mower Figure H Charger Safety RulesOperation Mower Overload Installing Grass Catcher Figure N, OSafety Shield and Rear Door Figure M Meets Cpsc Safety RequirementsMowing Tips Discharge ModeYour mower is now in Bagging mode Mulching Mode ON-DEMANDWrench R-2 as shown in figure R MaintenanceRemoving and Installing Blade Figure R Mulching Mowing TipsLubrication CleaningBlade Sharpening Blade BalancingOFF-SEASON Storage Battery Service and InstallationRbrc Seal Battery Recycling Storage PositionBattery and mower perform much better if charged fully Problem SolutionBag full. Empty bag more often WarrantiesGuide DʼUTILISATION Lire Toutes CES Directives Conserver CES Mesures Pièce, est endommagé, il faut faire Bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivantAvertissement PréparationAssemblage Déballage Illustrations A, BEnsemble DE Poignée Figure C Réglage DE LA Poignée Figure DDans les plaques Reporter À LA Section SUR LE Rangement Hors Saison Réglage DE LA Hauteur DES Roues 38 MM ÀPile Retrait DE LA Pile DE LA Tondeuse Illustration HCLÉ DE Sûreté FonctionnementProcédure DE Charge ILLUSTRATIONSI, J Connaître SA TondeuseÉcran Protecteur ET Panneau Arrière Illustration M Démarrage DE LA TondeuseInterrupteur DE MARCHE/ARRÊT Anse Illustration L Surcharge DE LA Tondeuse« Sélection DE Mode » Installation DU Collecteur DherbeMode de déchiquetage Conseils Pour Tondre LA PelouseConseils Pour LE Déchiquetage Lors DE Laffûtage DE LA Lame Retrait ET Installation DE LA Lame Illustration REntretien Affûtage DE LA LameTransport ET Rangement Équilibrage DE LA LameNettoyage Prévention DE LA Corrosion800 Entretien ET Installation DE LA PileRangement Hors Saison LE Sceau Srprc Recyclage DES Piles RechargeablesProblème Solution Moins. Ne pas couper plus du tiers de la longueur totale ProblèmeRemarque La tondeuse ne ramasse pas lherbe coupée dans le sacManual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Deterioro USO DE Cables ProlongadoresDeben usarse piezas de repuesto idénticas Descripción DE LAS Funciones CM1936ZF2 PreparaciónEnsamblaje Desembalaje Figuras A, A1, A2Ubique el mango de manera que los orificios de éste queden Ensamblaje DEL Mango Figura CAjuste DEL Mango Figura D Ensamblado DEL Recolector DE Césped Figuras E1, E2, E3, E4Sección DE Almacenamiento Fuera DE Temporada BateríaRetiro DE LA Batería DE LA Podadora La empuñadura F-2 y manténgala asíOperación DE Seguridad Y Puerta Trasera Para Encender LA PodadoraSobrecarga DE LA Podadora Instalación DEL Recolector DE CéspedOperación Según Requerimiento Consejos Para EL Corte DE CéspedLA Deje SIN Supervisión Aunque SEA Durante UN Período Breve Inalámbrica MantenimientoConsejos Para EL Corte DE Césped Para Formar Mantillo Retiro E Instalación DE LA Hoja Figura RLimpieza Afilado DE LA HojaSimetría DE LA Hoja LubricaciónMantenimiento E Instalación DE LA Batería Transporte Y AlmacenamientoPosición DE Almacenamiento Almacenamiento Fuera DE TemporadaGarantías Problema Solución Nota Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Solamente Para Propositos DE Mexico