Black & Decker CM1936ZF2 instruction manual Lire Toutes CES Directives

Page 17

LIGNESIl est importantDIRECTRICESde lire et de comprendreEN MATIÈREce modeDEdʼemploiSÉCURITÉ. Les informations- DÉFINITIONSquʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information.

DANGER : Indiqueune situation dangereuseimminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situationpotentiellementdangereusequi, si elle nʼest pas évitée, pourraitcauserla mort ou de gravesblessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou

modérées.

AVIS : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereusequi, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse. 1. L'utilisateur doit lire et comprendre le mode d'emploi.

2. Pour réduire le risque de blessures graves, ne pas tondre les pentes de haut en bas ou de bas en haut. Toujours tondre les pentes en diagonale.

3. Pour éviter des blessures aux personnes et aux animaux à proximité, les garder à bonne distance de la tondeuse en cours de fonctionnement.

4. Des lames en mouvement (rotation) risquent de provoquer de graves blessures. Tenirles mains et les pieds éloignés du châssis et de l'ouverture de décharge de la tondeuse. Toujourss'assurer que la lame s'est arrêtée (attendre la fin de la rotation de la lame, soit environ 3 secondes après avoir relâché l'anse et retiré la clé de sûreté) avant de retirer et de replacer le collecteur d'herbe, de nettoyer,

d'entretenir, de transporter ou de soulever la tondeuse.

5. Les objets percutés par la lame de la tondeuse peuvent provoquer de graves blessures. Se tenir derrière la poignée lorsque le moteur tourne. Toujours sʼassurer que les personnes et les animaux de compagnie sont loin de la décharge de la tondeuse lors de son fonctionnement. Toujours inspecter la surface à tondre avant de commencer et retirer tout objet qui pourrait être projeté par la lame. Relâcher l'anse pour éteindre la tondeuse et attendre que la lame s'immobilise (environ 3 secondes) avant de traverser des allées, des routes, des patios et des allées gravelées.

AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE

si des outils électriques de jardinage sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être suivies

afinAVERTISSEMENTde réduire le risque dʼincendie,: de décharge électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.

LIRE TOUTES CES DIRECTIVES

RÉDUCTIONAvant tout usage,DES RISQUESveiller à ceETqueDEStoutBLESSURESutilisateur de: cet outil lise et comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que l'information comprise dans le présent manuel.

• Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant dʼutiliser lʼappareil ou de donner des directives aux autres.

CetteDANGER:tondeuse peutMESURESamputer lesDEbrasSÉCURITÉIMPORTANTESPOURTONDEUSEÀet les jambes et projeter des objets. Le non-respect des directivesCONDUCTEURACCOMPAGNANTde sécurités ci-dessous peut provoquer de sérieuses blessures ou un décès.

1UTI. Lire,ISATIONcomprendreGÉNÉRALEet respecter les directives figurant sur la tondeuse et dans le mode d'emploi avant de commencer.

2. Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa partie inférieure. Toujours se tenir à l'écart de l'ouverture d'éjection.

3. Ne permettre qu'à des adultes responsables, familiers de ces directives, d'utiliser cette tondeuse.

4. Débarrasser la zone à tondre des objets tels les pierres, les tiges, les fils, les jouets, les os, etc., qui pourraient être projetés par la lame. Les objets percutés par la lame peuvent provoquer de graves blessures corporelles. Se tenir derrière la poignée lorsque le moteur tourne.

5. S'assurer qu'il n'y a personne à proximité de la tondeuse avant l'utilisation. Tenir les curieux et les animaux à une distance sûre. Arrêter la tondeuse si quelqu'un pénètre dans la zone de tonte.

6. Ne pas utiliser lʼappareil avec les pieds nus ou des sandales. Toujours mettre des chaussures épaisses.

7. Ne pas tirer la tondeuse vers lʼarrière sauf en cas d'absolue nécessité. Regarder vers le bas et derrière soi avant et pendant tout déplacement en marche arrière.

8. Ne jamais diriger l'éjection en direction d'une personne. Éviter d'éjecter les substances contre un mur ou un obstacle. Les substances pourraient ricocher vers l'opérateur. Dégager l'anse pour éteindre la tondeuse et arrêter la lame avant de traverser une surface gravelée.

9. Ne pas utiliser la tondeuse sans installer le collecteur d'herbe, la protection de l'éjecteur, la protection arrière ou toute autre protection de sécurité en place et qui fonctionne. Vérifier régulièrement toutes les protections et tous les dispositifs de sûreté pour s'assurer qu'ils sont en bon état de fonctionnement afin dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Remplacer tout verrou, protection ou autre dispositif de sûreté endommagé avant l'utilisation.

10. Ne jamais laisser une tondeuse en marche sans surveillance.

11. Toujours dégager l'anse pour couper le moteur, attendre que la lame s'immobilise complètement et retirer la clé de sûreté avant de nettoyer la tondeuse, d'enlever le collecteur d'herbe ou de déboucher la protection de l'éjecteur, avant de laisser la tondeuse ou avant tout réglage, dépannage ou vérification.

12. N'utiliser la tondeuse qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel lorsque les objets situés dans le champ de la lame sont clairement visibles à partir du point d'opération de la tondeuse.

13. Ne pas utiliser la tondeuse sous lʼemprise de lʼalcool ou de drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le travail effectué, et faire preuve de jugement.

14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne jamais l'utiliser sous la pluie. Toujours s'assurer dʼavoir le pied sûr; marcher; ne jamais courir.

17

Image 17
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Please Read Before Returning this Product for ANY ReasonKEY Information YOU should Know Before crossing walk, roads, patio and gravel drives Read ALL InstructionsPersonal injury, including the following To Reduce Risk of InjuryUSE of Extension Cords With no cracks or deteriorationContain long hair Never wear radio or music headphones while operating mowerUnclog the chute or remove anything from under the deck Keep Hands and feet away from cutting areaHandle Assemblyfigure C AssemblyHandle Adjustment Figure D PreparationGrassbag Frame Clip Assembling the Grass Catcher Figures E1, E2, E3, E4Removing Battery from Mower Figure H BatteryCharger Safety Rules Important Safety InstructionsOperation Safety Shield and Rear Door Figure M Installing Grass Catcher Figure N, OMeets Cpsc Safety Requirements Mower OverloadYour mower is now in Bagging mode Mulching Mode Discharge ModeON-DEMAND Mowing TipsRemoving and Installing Blade Figure R MaintenanceMulching Mowing Tips Wrench R-2 as shown in figure RBlade Sharpening CleaningBlade Balancing LubricationRbrc Seal Battery Recycling Battery Service and InstallationStorage Position OFF-SEASON StorageBattery and mower perform much better if charged fully Problem SolutionBag full. Empty bag more often WarrantiesGuide DʼUTILISATION Lire Toutes CES Directives Conserver CES Mesures Pièce, est endommagé, il faut faire Bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivantAssemblage PréparationDéballage Illustrations A, B AvertissementDans les plaques Ensemble DE Poignée Figure CRéglage DE LA Poignée Figure D Pile Réglage DE LA Hauteur DES Roues 38 MM ÀRetrait DE LA Pile DE LA Tondeuse Illustration H Reporter À LA Section SUR LE Rangement Hors SaisonProcédure DE Charge ILLUSTRATIONSI, J FonctionnementConnaître SA Tondeuse CLÉ DE SûretéInterrupteur DE MARCHE/ARRÊT Anse Illustration L Démarrage DE LA TondeuseSurcharge DE LA Tondeuse Écran Protecteur ET Panneau Arrière Illustration M« Sélection DE Mode » Installation DU Collecteur DherbeConseils Pour LE Déchiquetage Mode de déchiquetageConseils Pour Tondre LA Pelouse Entretien Retrait ET Installation DE LA Lame Illustration RAffûtage DE LA Lame Lors DE Laffûtage DE LA LameNettoyage Équilibrage DE LA LamePrévention DE LA Corrosion Transport ET RangementRangement Hors Saison Entretien ET Installation DE LA PileLE Sceau Srprc Recyclage DES Piles Rechargeables 800Problème Solution Remarque ProblèmeLa tondeuse ne ramasse pas lherbe coupée dans le sac Moins. Ne pas couper plus du tiers de la longueur totaleManual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Deben usarse piezas de repuesto idénticas DeterioroUSO DE Cables Prolongadores Ensamblaje PreparaciónDesembalaje Figuras A, A1, A2 Descripción DE LAS Funciones CM1936ZF2Ajuste DEL Mango Figura D Ensamblaje DEL Mango Figura CEnsamblado DEL Recolector DE Césped Figuras E1, E2, E3, E4 Ubique el mango de manera que los orificios de éste quedenRetiro DE LA Batería DE LA Podadora BateríaLa empuñadura F-2 y manténgala así Sección DE Almacenamiento Fuera DE TemporadaOperación Sobrecarga DE LA Podadora Para Encender LA PodadoraInstalación DEL Recolector DE Césped DE Seguridad Y Puerta TraseraLA Deje SIN Supervisión Aunque SEA Durante UN Período Breve Operación Según RequerimientoConsejos Para EL Corte DE Césped Consejos Para EL Corte DE Césped Para Formar Mantillo MantenimientoRetiro E Instalación DE LA Hoja Figura R InalámbricaSimetría DE LA Hoja Afilado DE LA HojaLubricación LimpiezaPosición DE Almacenamiento Transporte Y AlmacenamientoAlmacenamiento Fuera DE Temporada Mantenimiento E Instalación DE LA BateríaGarantías Problema Solución Esta Garantia no Aplica Cuando NotaAños DE Garantia Solamente Para Propositos DE Mexico