Main
For your safety
CAUTION:
WARNING:
Consignes de scurit
ATTENTION:
AVERTISSEMENT:
Information for Your Safety
Carefully read the Operating Instructions and use the Camera Recorder correctly.
WARNING
Informations pour votre scurit
Lisez attentivement le mode demploi et utilisez correctement le camscope.
Contents
Before Recording
Advanced Operations
Basic Operations Editing Notes, Others
Table des matires
Avant lenregistrement
Oprations plus pousses
Oprations de base
Montage Remarques, divers
Standard Accessories
Accessoires standard
8
=<;:9
Controls and Components
Commandes et composants
@A
EF
BC
HG
KL
MNO
QRST
P
V UW ZYX
e f
cb
a`_^] \
[
Les deux types dalimentation
1
3
The 2 Types of Power Supplies
1
2
3
23
1
2
3
4
Tmoin de charge [CHARGE]
Si le tmoin [CHARGE] clignote de faon continue
Utilisation du repre de confirmation de charge
Charging Time and Maximum Time for Continuous Recording
Charge Lamp [CHARGE]
1
2
3
Inserting the Cassette
1
2
3
Mode LP
LP Mode
41 2, 3
Utilisation du viseur
2
3
4
Utilisation du moniteur LCD
2
3
Using the Finder
2
3
4
Using the LCD Monitor
2
Rglage de la courroie de poigne
1
Fixation de la bandoulire
2
3
Adjusting the Grip Belt
1
Attaching the Shoulder Strap
2
3
RECORD
2
3
Press the Start/Stop Button again.
4
Set the [POWER] Switch to [OFF].
2
3
lenregistrement: Appuyer nouveau sur la touche marche/arrt.
4
Mettre linterrupteur [POWER] sur [OFF].
1
reprage arrire [C] 1en mode pause denregistrement.
Enregistrement de squences contre-jour
1
enfonce.
Retour lenregistrement normal
Checking If the Picture Is Recorded
1
1briefly in the Recording Pause Mode.
Recording Backlit Scenes
1
Returning to Normal Recording
w
Enregistrement de soi-mme
Mode miroir
Recording Yourself
Mirror Mode
Mise au point manuelle sur le sujet
2
3
Manually Focusing on the Subject
1
2
3
Agrandissement du sujet ou largissement de langle denregistrement
Pour agrandir encore les sujets (zoom numrique)
Enregistrement de petits sujet en trs gros plan (fonction gros plan macro)
1
Enlarging Your Subjects Even More (Digital Zooming)
Recording Extra Close-up Shots of Small Subjects (Macro Close-up Function)
PHOTO
Using the Camera Recorder as a Digital Still Camera
1
function can be used during recording, too.)
Utilisation du camscope comme appareil photo numrique
1
(Cette fonction peut tre aussi utilise pendant lenregistrement.)
Recording in the Wide Mode
2 3 4
Enregistrement en mode grand cran
1
2
4
1
slectionner [EIS].
slectionner [ON].
4
Annulation de la fonction stabilisateur lectronique de limage
1
Annulation du mode denregistrement dimage fixe
Recording with Minimised Camera Shake
2 3 4
Menu.
1
Canceling the Still Picture Recording Mode
43
Viewing the Just Recorded Scenes on the Camera Recorder
1
2
3
Reprage dune squence que lon dsire visionner
Lecture reprage
Lecture rvision
Fonction verrouillage de reprage
Fonction hyper-vrification
1 2
ralenti/image par image [E] ou [D] de la tlcommande.
Reprise de la lecture normale
Playing Back in Slow Motion
1 2
Button [E] or [D] on the Remote Controller.
Resuming Normal Playback
Lecture dimages fixes et dimages avances une par une
3
ralenti/trame par trame [E] ou [D] de la tlcommande.
Reprise de la lecture normale
Utilisation du cadran Jog (lecture Jog)
Playing Back Still Pictures and Advancing Them One by One
3
Button [E] or [D] on the Remote Controller.
Resuming Normal Playback
Using the Jog Dial (Jog Playback)
3
1
audio aux prises dentre vido et audio du tlviseur.
Affichage des indications sur lcran du tlviseur
Reproduction du son au casque
Playing Back on a TV
1
Sockets to the Video and Audio Input Sockets on the TV.
Making the Indications Appear on the TV Screen
Playing Back the Sound via Headphones
Page
1,2
Visionnement de squences enregistres pendant la pause denregistrement
1
reprage arrire [C] ou de reprage avant [D] pendant plus dune seconde.
Enclenchement de lenregistrement partir dune position voulue
3,4
Reprage de la fin dune partie enregistre sur une cassette
1
manire que le tmoin [VCR] sallume.
2
Reprage du dbut denregistrements marqus dun signal dindex
Reprage dindex
Searching for the Beginning of Recorded Scenes Marked with Index Signal
Index Search
Reprage dimages fixes
Searching for Photoshot Pictures
Reprage du dbut de squences enregistres
Searching for the Beginning of Recorded Scenes
1,3,1,3
2,2
Ouverture/fermeture en fondu
3
1
3,4 2,5
45
Enregistrement en diverses situations
desired mode ([5], [7], [4], []
2
Sports Mode
Portrait Mode
Low Light Mode
Spot Light Mode
Surf&Snow Mode
spciales
Recording with Special Functions
spciales
Slection de la fonction numrique voulu
slectionner [D.FUNCTION].
5
Annulation de la fonction numrique
Selecting the Desired Digital Function
Turn the [PUSH] Dial to select [D.FUNCTION].
Press the [PUSH] Dial to select [SELECT].
5
Menu.
Canceling the Digital Function
2,3,4 1,5
23,4,5
spciales
1
2
4
3,4,5
spciales
1
2
4
2
Retour au mode rglage automatique de la balance des blancs
Recording with Natural Colors
2
Returning to the Auto White Balance Adjustment Mode
Rglage manuel de la balance des blancs
1
2
3
Adjusting the White Balance
1
2
3
11/1000
Rglage manuel de la vitesse dobturateur
2
3
la vitesse dabturateur.
Plage de rglage de la vitesse dobturateur
Retour la vitesse dobturateur normale
2
3
shutter speed.
Range of Shutter Speed Adjustment
Returning to the Normal Shutter Speed
2
[PUSH].
3
le diaphragme.
Plage de rglage du diaphragme
2
3
Range of Iris Adjustment
Returning to the Normal Iris Value (F Number)
Enregistrement avec luminosit fixe
1
commutateur de zoom poigne vers [T] pour rapprocher le sujet au zoom.
2
mode sur [AE LOCK].
Recording with Fixed Brightness
1
Zoom Switch toward [T] to zoom in on the subject.
2
LOCK].
Autres fonctions utiles
Image zbre
Other Convenient Functions
Zebra Pattern
Autres fonctions utiles
Mode dimage
Other Convenient Functions
Recording Mode
1
Utilisation du microphone interne
Utilisation du microphone externe
Utilisation du microphone externe raccord au connecteur dentre audio arrire
Raccordement dune entre de ligne audio
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Lecture des sons enregistrs avec le repiquage sonore
Playing Back the Sound Recorded with Audio Dubbing
Tlcommande
Remote Controller
Page
9Touche de lecture au ralenti/image par image [E, O] (m29, 30)
Touche de reprage dindex [:, ;] (m36, 37)
Touche darrt/rglage [B] (m27)
Touche de pause/slection [g] (m30)
Utilisation de la touche de menu [MENU]
123
Tlcommande
1
2
3
12
34
Utilisation de la tlcommande
1
camscope sur [ON].
1,2,3,5,8 4,6,7
Copying onto an S-VHS (or VHS) Cassette
1
2
3
1
2
3
4
Stopping Recording
1
2
3
4
Arrt de lenregistrement
ND Filter
Filtre ND
21
Using the Menu Screen
2
to be set.
3
selected item to the desired mode.
Displaying the Camera Mode Menu 1
Menu Functions
Camera Mode Menu
Fonctions des menus
Menu du mode camscope
MENU
< =
END : PUSH MENU KEY
VCR2
@
NORMAL MIRROR BRIGHT
<
=
VCR Mode Menu
Menu du mode magntoscope
1~9 10
2 3
1
2 3
1,2
Adjusting the LCD Monitor
1
that you want to adjust.
2
Cautions for Use
Prcautions dutilisation
Take care not to drop the Camera Recorder when carrying it.
Do not spray insecticide or volatile agents on the Camera Recorder.
Do not use benzine or thinner for cleaning.
Optimum Use of the Battery
Special Characteristics of the Battery
After Use, Always Take out the Battery.
Veiller ne pas laisser tomber le camscope lorsquon le transporte.
Ne pas vaporiser dinsecticides ou dagents volatils sur le camscope.
1
2
3
Condensation
1
2
3
Remde lencrassement des ttes vido
Causes de lencrassement des ttes vido
Utilisation de la cassette de nettoyage (fournie)
Remarques:
Inspection priodique
Prcautions pour le rangement
Avant de ranger le camscope, retirer la cassette et enlever la batterie.
Batterie
Cassette
Precautions for Storage
Oculaire grand format (fourni)
Moniteur LCD/ Viseur/ Pare-soleil dobjectif
Moniteur LCD
Viseur
Nettoyage du viseur
Glossaire
Systme vido numrique
Caractristiques
Compatibilit avec les cassettes S-VHS ou VHS
Compatibilit avec les signaux de sortie
Mise au point
Loeil humain
Mise au point automatique
Focus
Human Eyes
Page
Rglage de la balance des blancs
Loeil humain
Rglage de la balance des blancs
Rglage automatique de la balance des blancs
White Balance Adjustment
Temprature de couleur
Color Temperature
Code temporel
Fonction arrt mmoire
1
2
3 4
5
1
2
3
4
Time Code
1
2
3 4
5
1
2
3
4
SP 0:00.00 R0:45 REC WIDE D.ZOOM
Indications sur le moniteur LCD/dans le viseur
1Energie restant dans la batterie
2Temps restant sur le ruban
3Mode grand cran (m25)
4Zoom numrique (m23)
SP 0:00.00 R0:45 REC WIDE D.ZOOM
10 t T
567 W
SP 0:00.00 R0:45 REC
MNL 1/500 F16 0dB
8Tape Run Indications
9Shutter Speed
0Iris Value (F Number)/Gain-up Value
0h00m00s00f
Changing the Indications
Changement des indications
@
INDEX MF
12 00 00 AM JAN 23 2001
{
<=
MIC-10dB
ZEBRA WIND-CUT
3
VOLUME
B
5
C
Before Requesting Service (Problems & Solutions)
Power Supply
Battery
Avant de faire appel un technicien (problmes & solutions)
Alimentation
Normal Recording
Other Recording
Editing
Enregistrement normal
Autre enregistrement
Indications
Playback (Picture)
Indications
Lecture (image)
Playback (Sound)
Others
Lecture (son)
Divers
ENGLISH FRANAIS
Specifications
Donnes techniques
FRANAIS
ENGLISH
AC Adapter
Bloc dalimentation/charge