AG- P
For your safety
FCC Note
Consignes de sécurité
Remarque
Information for Your Safety
Informations pour votre sécurité
Contents
Table des matières
Avant l’enregistrement
Standard Accessories
Accessoires standard
Commandes et composants
Controls and Components
Microphone Socket MIC
Finder m17 Prise de micro MIC
Viseur m17
Eyepiece ND Filter ND Filter m62
≠ Video Output Connector Video OUT m31
Audio Output CH1/CH2 Jack Audio OUT CH1/CH2 m31
≠ Connecteur de sortie vidéo Video OUT m31
Prise de sortie audio de canal 1/canal 2 Audio OUT L/R m31
Audio REC CH1/CH2 Level Volume
REC START/STOP Button m19 Handle Zoom Switch m23
LCD Monitor Open Lever m17 ∞ LCD Monitor m17
Levier d’ouverture du moniteur LCD m17 ∞ Moniteur LCD m17
Les deux types d’alimentation
2 Types of Power Supplies
Raccorder le fil d’alimentation secteur à une prise secteur
Raccorder le fil d’alimentation secteur à La prise secteur
» Alimentation à partir de la batterie
Retrait de la batterie
« Charge Lamp Charge
« Témoin de charge Charge
Inserting the Cassette
Insertion de la cassette
Preventing Accidental Erasure of Recordings
Prévention de l’effacement accidentel des enregistrements
« LP Mode
» Mode LP
180
Adjusting the Grip Belt
Attaching the Shoulder Strap
Réglage de la courroie de poignée
Fixation de la bandoulière
Recording
Enregistrement
Checking If the Picture Is Recorded
Recording Backlit Scenes
Vérification du bon déroulement de l’enregistrement
Enregistrement de séquences à
Mirror Mode
Mode miroir
Recording Yourself
Enregistrement de soi-même
Set the Mode Selector to Manual
Mettre l’interrupteur de sélection de Mode sur Manual
Enlarging Your Subject or Widening the Recording Angle
Enlarging Your Subjects Even More Digital Zooming
Pour agrandir encore les sujets zoom numérique
Zooming In/Out
Photo
Enregistrement en mode grand écran
Mode grand écran
Annulation du mode grand écran
Appuyer sur la touche Menu
Recording with Minimised Camera
Enregistrement avec le moins de tremblement possible
Recording Still Pictures
Enregistrement d’images fixes
Making the Date/Time Indication Appear
Affichage de l’indication de date/heure
Searching for a Scene You Want to Play Back
Repérage d’une séquence que l’on désire visionner
Playing Back in Slow Motion
Lecture au ralenti
Resuming Normal Playback
Reprise de la lecture normale
Using the Jog Dial Jog Playback
Playing Back Still Pictures and Advancing Them One by One
Lecture d’images fixes et d’images avancées une par une
Press the Play Button E Press the Pause Button g
Playing Back on a TV
Lecture sur un téléviseur
After Use
Après l’utilisation
Attaching the Lens Cap
Fixation du capuchon d’objectif
Viewing Recorded Scenes During Recording Pause
Visionnement de séquences enregistrées pendant la pause
Release the pressed Search Button
Press the Start/Stop Button to start Recording
Blank Search
Searching for the End of the Recorded Part on a Cassette
Repérage d’espace vierge
Index Search
Repérage d’index
Index Search
Repérage d’index
Searching for Photoshot Pictures
Repérage d’images fixes
Searching for the Beginning of Recorded
Repérage du début de séquences enregistrées
Fading In/Out
Ouverture/fermeture en fondu
During recording, keep the Fade Button Pressed
Release the Fade Button B
Set the Mode Selector Switch to Manual
Recording In Various Situations
Enregistrement en diverses
Press the Menu Button
Sports Mode
Portrait Mode
Low Light Mode
Spot Light Mode
Recording with Special Functions
Enregistrement avec fonctions
Canceling the Digital Function
Turn the Push Dial to select D.FUNCTION
Press the Push Dial to select Select
Selecting the Desired Digital Function
» Wipe Mode
» Mode volet
Press the Start/Stop Button to pause Recording
Press the Start/Stop Button to start Recording again
» Mix Mode
Set the Mode Selector Switch to
Recording with Natural Colors Enregistrement aux couleurs
Press the White BAL Button
Appuyer sur la touche White BAL
Adjusting the White Balance Manually
Returning to the Auto White Balance Adjustment Mode
Retour au mode réglage automatique de la balance des blancs
Réglage manuel de la balance des blancs
Adjusting the Shutter Speed Manually
Réglage manuel de la vitesse d’obturateur
Adjusting the Iris F Number Manually
Réglage manuel du diaphragme
Recording with Fixed Brightness
Enregistrement avec luminosité fixe
AE Lock
Fonction verrouillage AE
Other Convenient Functions
Autres fonctions utiles
Zebra Pattern
Image zébrée
Recording Mode
Mode d’image
Other Convenient Functions
Autres fonctions utiles suite
» Using the External Microphone
» Connecting an Audio Line Input
» Adjusting the audio level manually
» Utilisation du microphone externe
Adding New Sound on a Recorded Cassette
Ajout de nouveaux sons sur une cassette enregistrée
Stopping Audio Dubbing
Arrêt du repiquage sonore
Playing Back the Sound Recorded with Audio Dubbing
Lecture des sons enregistrés avec le repiquage sonore
Remote Controller
Télécommande
Zoom/Sound Volume Buttons ZOOM/VOLUME
Controls for Playback/Menu Setting Rewind/Review Button C
Touches de zoom/volume sonore ZOOM/VOLUME
Recording Start/Stop Button REC/PAUSE m19
Slow Motion/Frame Advance Button E, O m29
Touche de lecture au ralenti/image par Image E, O m29
Index Search Button , m36
Touche de repérage d’index , m36
Remote Controller
Télécommande suite
« Inserting the Button-type Battery
» Insertion de la pile-bouton
Selecting the Remote Controller Mode
Sélection du mode de télécommande
Copie sur une cassette S-VHS
Copying onto an S-VHS or VHS Cassette Dubbing
Ou VHS repiquage
Using with Digital Video Equipment
ND Filter
Filtre ND
Utilisation de l’écran de menu
Using the Menu Screen
Turn the Push Dial to select the item To be set
Menu du mode caméscope
Camera Mode Menu
Menu Functions Fonctions des menus
Date and Time Indication DATE/TIME m27 Other Items Others
Zebra Pattern Zebra m50 Wind Buffer WIND-CUT
Image zébrée Zebra m50 Réducteur de souffle WIND-CUT
VCR Mode Menu
Menu du mode magnétoscope
Setting the Date and Time
Réglage de la date et de l’heure
Charging the Built-in Lithium Battery
Charge de la pile au lithium incorporée
Adjusting the LCD Monitor
Réglage du moniteur LCD
Précautions d’utilisation
Remarques relatives à l’adaptateur secteur et la batterie
»Optimum Use of the Battery
» Bon usage de la batterie
» Condensation
» Video Head Clogging and Remedy
» Remède à l’encrassement des têtes vidéo
» Precautions for Storage
» Précautions pour le rangement
» Cleaning the Finder
» Large-sized Eyepiece supplied
» Oculaire grand format fourni
» LCD Monitor/ Finder/ Lens Hood
Glossary
Glossaire
» Digital Video System
» Système vidéo numérique
» Focus
» Mise au point
Recording subjects behind glass covered with dirt or dust
Recording subjects in dark surroundings
Recording fast-moving subjects
Subjects with weak contrast
» White Balance Adjustment
» Réglage de la balance des blancs
» Color Temperature
» Température de couleur
» Time Code
» Memory Stop Function
» Code temporel
» Fonction arrêt mémoire
Indications on the LCD Monitor/in the Finder
Indications sur le moniteur LCD/dans le viseur
000.00
R045
Recording Speed Mode m16
Mode de vitesse d’enregistrement m16
Recording Mode M19, 22, 39, 45, 46, 47, 48
Audio Recording Mode m53
500 F16 0dB
M000.00 REC
Changing the Indications
Changement des indications
0h00m00s00f REC
White Balance Mode m45
Mode balance des blancs m45
Index m35
Search Number m37
Program AE Mode m39
Mode programe AE m39
Sound Volume m27
Volume sonore m27
Before Requesting Service Problems & Solutions
Avant de faire appel à un technicien problèmes & solutions
Normal Recording
Other Recording
Editing
Enregistrement normal
Indications
Playback Picture
Indications
Lecture image
Playback Sound
Others
Lecture son
Divers
Specifications Données techniques
13/16˝ W I 1-13/16˝ H I 4-5/8˝ D
Page
Page
Executive Office
Southeast Region
Central Region
Government Marketing Department