Fonctionnement | Français | Operación del | Español |
du lecteur CD |
| reproductor de CD |
|
|
|
|
|
Appuyez sur la touche TITLE pour mémoriser le | Presione el botón TITLE para memorizar el |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
premier caractère. Le premier caractère cesse | primer carácter. El primer carácter dejará de |
|
|
|
|
de clignoter et l'affichage passe automatique- | parpadear y el visualizador automáticamente |
|
|
|
|
ment au second caractère. Quand ce caractère | avanzará al siguiente carácter. Cuando ese |
|
|
|
|
clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le | carácter comience a parpadear podrá elegir la |
|
|
|
|
symbole suivant de votre titre. | siguiente letra o símbolo del título. |
|
|
|
|
Refaites les opérations 3 – 5 | Repita los pasos 3 – 5 de arriba para |
|
|
|
|
pour inscrire tout le titre. En appuyant sur la | completar el título. Presionando el botón TITLE |
|
|
|
|
touche TITLE après avoir entré le 12ème | después de haber introducido el doceavo |
|
|
|
|
caractère, le titre sera mémorisé automati- | carácter, el título será almacenado automática- |
|
|
|
|
quement. | mente en la memoria. |
|
|
|
|
Si vous désirez mémoriser un titre de moins | Si desea almacenar un título de menos de 12 |
|
|
|
|
de 12 caractères: | caracteres: |
|
|
|
|
Après avoir entré le 3ème caractère, le | Una vez que ha metido el tercer carácter, el |
|
|
|
|
4ème caractère commence à clignoter. | cuarto carácter empieza a parpadear. Realice |
|
|
|
|
Effectuez le pas 7 . | el paso 7 . |
|
|
|
|
Appuyer sur la touche TITLE et la maintenir | Presione el botón TITLE y manténgalo |
|
|
|
|
enfoncée pendant au moins 3 secondes pour | presionado durante al menos 3 segundos para |
|
|
|
|
enregistrer le titre. | memorizar el título. |
|
|
|
|
Remarques: | Notas: |
|
|
|
|
• Aucun titre ne peut être entré en mode | • No es posible ingresar un título en modo de |
|
|
|
|
d’horloge. Se reporter à "Affichage de | reloj. Consulte la sección "Visualización de |
|
|
|
|
l’heure", page 111. | la hora" en la pagina 111. |
|
|
|
|
• Si le titre n’est pas entré, "3DISC" ou | • Si no se ingresa el título, la indicación |
|
|
|
|
"CHANGER" est indiqué. | "3DISC" o "CHANGER" aparecerá. |
|
|
|
|
• Lorsque l’affichage indique "Full Data" | • Cuando el visualizador indique "Full Data", |
|
|
|
|
(plein), la mémoire est pleine et aucune | significará que la memoria está llena y que la |
|
|
|
|
entrée n’est acceptée. Lorsqu’on veut | unidad ya no puede aceptar más ingresos. Si |
|
|
|
|
introduire des nouveaux titres, effacer en | desea ingresar nuevos títulos, primero borre los |
|
|
|
|
premier lieu les vieux titres. Se reporter à | títulos antiguos. Refiérase a la sección "Borrado |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
la section "Effacement du titre d'un disque" | de títulos del disco" en la página 69 para borrar |
|
|
|
|
à la page 69 pour effacer les titres. | los títulos. |
|
|
|
|
• Le 3D Shuttle peut mémoriser 18 titres de | • El cambiador de 3D puede memorizar 18 |
|
|
|
|
CD maximum. | títulos de CD como máximo. |
|
|
|
|
• La longueur du titre du CD Shuttle ou la capa- | • La longitud del título o la capacidad de |
|
|
|
|
cité de mémoire dépend du modèle utilisé. | memoria del cambiador de CD varía según |
|
|
|
|
• Dans le cas du 3D Shuttle, les titres | el modelo utilizado. |
|
|
|
|
mémorisés seront effacés si le conducteur | • En el caso del 3D Shuttle, los títulos memoriza- |
|
|
|
|
d'alimentation de la batterie est débran- | dos se borrarán si el cable de alimentación de la |
|
|
|
|
ché, par conséquent faire attention si | batería es desconectado, téngalo presente |
|
|
|
|
vous touchez les câbles d'alimentation. | cuando toque los cables de alimentación. |
|
|
|
|
67