Declaração de Garantia do Controle de Emissões da EPA dos EUA e da Briggs & Stratton Corporation para Motores Auxiliares de
Emergência | Seus Direitos e Obrigações de Garantia | Setembro de 2010 | |
Informações Gerais |
| Responsabilidades de Garantia do Proprietário: | |
A EPA dos EUA e a Briggs & Stratton Corporation (B&S) tem |
| • As solicitações de garantia devem ser preenchidas de acordo | |
satisfação em explicar a garantia do sistema de controle de |
| com as condições da Política da Garantia da Briggs & Stratton. | |
emissões de seu motor/equipamento de Ano Modelo 2010 e |
| • O motor pode não ser garantido se sofrer abuso, uso | |
posterior. Nos EUA, Motores Auxiliares de Emergência novos com |
| indevido, negligência, manutenção imprópria, modificações | |
mais de 25 HP devem ser projetados, construídos e equipados |
| não aprovadas, acidentes não causados por motores ou | |
para atender estritas normas de emissões. A B&S deve garantir o |
| equipamentos da Briggs & Stratton, ou por atos de Deus. | |
sistema de controle de emissões de seu motor/equipamento. |
| • Só os motores utilizados como um Motor Estacionário de | |
Consulte a Definição do uso apropriado de um equipamento |
| Emergência, tal como definido abaixo, são garantidos. | |
Auxiliar de Emergência abaixo. |
| • Você é responsável por levar seu motor/equipamento até um | |
A garantia relacionada a emissões cobre todos os componentes |
| centro de distribuição ou representante de serviços da B&S, | |
cuja falha aumentaria as emissões não evaporantes de qualquer |
| ou outra entidade equivalente conforme aplicável, assim que | |
poluente regulamentado listado de abaixo. |
| ocorrer um problema. Os reparos dentro da garantia devem | |
|
| ser concluídos em um prazo razoável, sem exceder 30 dias Se | |
Cobertura da garantia do fabricante: |
| tiver qualquer dúvida sobre seus direitos e responsabilidades | |
A Briggs & Stratton garante que o motor é livre de defeitos de |
| de garantia, contate a B&S em | |
material e mão de obra, e também que ele foi projetado, construído | BRIGGSandSTRATTON.COM. |
| |
e equipado em conformidade com os regulamentos aplicáveis nos | • Se qualquer componente não programado para manutenção | ||
termos da Seção 213 do Clean Air Act, desde o momento em que o | for consertado ou substituído nos termos desta garantia, a | ||
motor é vendido até o vencimento de seu período de garantia. |
| peça nova só será garantida durante o período de garantia | |
Esta garantia se aplica a todos os componentes do motor |
| restante. |
|
relacionados a emissões cuja falha faria com que as emissões |
| • Se um componente garantido programado para manutenção | |
de escapamento do motor deixassem de estar em conformidade |
| falhar antes de sua primeira substituição marcada, a peça | |
com a EPA. Além disso, esta garantia também se aplica a outros |
| será consertada ou substituída pela B&S sem nenhum custo | |
componentes do motor danificados devido a uma falha de |
| para o proprietário. Qualquer componente é só garantido até o | |
quaisquer destes componentes relacionados a emissões. |
| vencimento do período de manutenção | |
Se um componente de seu motor relacionado a emissões cobertas | originalmente programado. |
| |
pela garantia estiver com defeito, a peça será consertada ou |
| • Não podem ser usadas peças adicionadas ou modificadas | |
substituída pela B&S sem nenhum custo para você, incluindo |
| que não forem isentas pela EPA. O uso de qualquer peça não | |
diagnóstico, peças e mão de obra. |
| isenta adicionada ou modificada pelo proprietário será motivo | |
O período de cobertura da garantia é de dois anos a partir da |
| de recusa de uma reivindicação de garantia. O fabricante não | |
data da compra original, e é oferecido ao comprador original e a |
| será responsável pela garantia de falhas em peças garantidas | |
cada comprador subsequente desde que as Responsabilidades de | causadas pelo uso de uma peça não isenta adicionada | ||
Garantia do Proprietário sejam cumpridas. |
| ou modificada. |
|
|
|
| |
|
| ||
Defnição de motor estacionário de emergência |
| ||
NOT | |||
Motores estacionários de emergência são definid s como qualquer motor estacionário de combustão interna cuja operação é limitada a | |||
situações de emergência, e submetido aos testes e manutenção necessários. Os exemplos incluem motores estacionários usados para fornecer |
energia para redes ou equipamentos essenciaisfor(incluindoREPRODUCTIONa energia fornecida a partes de uma instalação) quando a energia elétrica da rede pública local (ou a fonte de energia normal, se a instalação funcionar com sua própria produção de energia) for interrompida, ou os motores
estacionários usados para bombear água em caso de incêndio, inundação etc. Os motores estacionários usados para redução de consumo no horário de pico não são considerados como motores estacionários de emergência. Os motores estacionários usados para fornecer energia a uma rede elétrica ou que fornecem energia como parte de um acordo financeiro com outra entidade não são considerados motores de
emergência. ICE estacionários de emergência podem ser operados com a finalidade de verificações de manutenção e testes de disponibilidade,
contanto que os testes sejam recomendados pelo governo federal, estadual ou municipal, pelo fabricante, fornecedor, ou pela companhia de
seguros associada ao motor. As verificações de manutenção e testes de disponibilidade destas unidades são limitados a 100 horas por ano. Não
há limite de tempo para o uso de motores estacionários de emergência em situações de emergência. O proprietário ou operador pode solicitar
ao Administrador aprovação para o uso de horas adicionais em verificações de manutenção e testes de disponibilidade, mas uma petição
não é necessária se o proprietário ou operador mantiver registros indicando que as normas federais, estaduais ou municipais requerem a manutenção e testes de ICE de emergência durante mais de 100 horas por ano. O ICE estacionário de emergência pode operar até 50 horas por ano em situações não de emergência, mas essas 50 horas serão contadas como parte das 100 horas por ano permitidas para manutenção e testes. Estas 50 horas por ano para situações não de emergência não podem ser usadas para redução de consumo no horário de pico ou para gerar receita para uma instalação que fornece energia para uma rede elétrica, ou que de outra forma gera energia como parte de um acordo
financeiro com outra entidade. Para os proprietários e operadores de motores de emergência, é proibida qualquer operação diferente das
operações de emergência, manutenção e testes, e em situações não de emergência durante 50 horas por ano como permitido acima.
Formulário NO. 313540 Rev.- 121