Instrucciones de instalación

CÓMO CONECTAR LA SECADORA A LA VENTILACIÓN DOMÉSTICA

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO

Para un mejor desempeño de secado, se recomienda un conducto de transición de metal rígido.

Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de aplastamientos y torceduras.

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (SEMI- RÍGIDO) APROBADO POR UL

Si no puede utilizarse un conducto de metal rígido, entonces puede usarse un conducto de metal flexible (semi-rígido) aprobado por UL (Kit WX08X10077).

Nunca instale conductos de metal flexible en paredes, cielorrasos, pisos u otros espacios ocultos.

La longitud total del conducto de metal flexible no deberá superar los 8 pies (2.4 m).

Para muchas aplicaciones, se recomienda enfáticamente la instalación de codos en la secadora y en la pared (ver ilustraciones en derecho). Los codos permiten que la secadora se ubique cerca de la pared sin torcer o aplastar el conducto de transición, lo que potencia al máximo el desempeño de secado.

No coloque el conducto sobre objetos afilados.

CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (TIPO PAPEL DE ALUMINIO) APROBADO POR UL

En instalaciones especiales, puede ser necesario conectar la secadora a la ventilación doméstica utilizando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Puede utilizarse un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio) aprobado por UL SÓLO en instalaciones en las que no pueden usarse conductos de metal rígido o

flexible (semi-rígidos)Y en las que puede mantenerse un diámetro de 4 a lo largo de todo el conducto de transición.

En Canadá y los Estados Unidos, solamente deberán utilizarse los conductos de metal flexible (tipo papel de aluminio) que cumplan con el “Resumen para conductos de transición para secadoras de ropa, Tema 2158A”.

Nunca instale conductos de metal flexible en paredes, cielorrasos, pisos u otros espacios ocultos.

La longitud total del conducto de metal flexible no deberá superar los 8 pies (2.4 m).

No coloque el conducto sobre objetos afilados.

Para un mejor desempeño de secado:

1.Deslice un extremo del conducto sobre la tubería de salida de la secadora de ropa.

2.Fije el conducto con una abrazadera.

3.Con la secadora en su posición permanente,

extienda el conductoen su longitud total. Deje que se superpongan 2 de conducto con la tubería de salida. Corte y quite el tramo de conducto que sobre. Mantenga el conducto lo más recto posible para lograr una corriente de aire máxima.

4.Fije el conducto a la tubería de salida con la otra abrazadera.

PARA VENTILACIÓN DE TRANSICIÓN (SECADORA A PARED), HAGA LO SIGUIENTE:

•CORTE el conducto lo más corto posible e instálelo derecho en la pared.

•UTILICE codos cuando hagan falta curvas.

Codos

NO HAGA LO SIGUIENTE:

•NO doble o pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necesarios.

• NO utilice una longitud de salida excesiva. Corte los conductos con

la longitud más corta posible.

•NO aplaste el conducto contra la pared.

•NO coloque la secadora en el conducto.

125

Page 125
Image 125
GE UPVH890 installation instructions No Haga LO Siguiente, Cómo Conectar LA Secadora a LA Ventilación Doméstica

UPVH890 specifications

The GE UPVH890 is a state-of-the-art ultrasound machine that redefines imaging capabilities in the medical field. It is designed for comprehensive diagnostic applications, emphasizing portability, versatility, and advanced imaging technologies. This device stands at the intersection of functionality and user-friendliness, making it a valuable asset in various healthcare settings, from hospitals to outpatient clinics.

One of the main features of the UPVH890 is its lightweight design. Weighing significantly less than traditional ultrasound machines, it offers unparalleled portability, allowing healthcare providers to transport it easily from room to room or even to remote locations. This is particularly advantageous in emergency situations where rapid ultrasound assessments are crucial.

The UPVH890 employs cutting-edge imaging technologies, including advanced three-dimensional and four-dimensional imaging capabilities. These features enable clinicians to visualize complex anatomical structures in real-time, enhancing diagnostic accuracy. The system is equipped with enhanced Doppler imaging, crucial for evaluating blood flow, and provides high-resolution images that aid in better assessment of conditions.

Additionally, the device incorporates artificial intelligence (AI) algorithms, which streamline the workflow and improve image interpretation. The built-in AI assists clinicians by providing automated measurements and suggesting the most likely diagnosis based on the obtained data, ultimately leading to quicker and more accurate patient care.

The UPVH890 also boasts an intuitive touchscreen interface that facilitates easy navigation through various settings and functions. This feature reduces the learning curve for new users and enhances efficiency for experienced operators. The customizable user interface allows healthcare providers to tailor the machine's settings according to their specific preferences and the needs of their patients.

In terms of connectivity, the UPVH890 supports wireless communication, enabling seamless integration with electronic medical record (EMR) systems. This capability ensures that patient information is readily available, promoting coordinated care and efficient follow-up processes.

Overall, the GE UPVH890 ultrasound machine stands out for its innovative features, intelligent technologies, and user-centric design that collectively enhance diagnostic efficiency and patient care. It represents a significant advancement in the field of medical imaging, catering to a wide range of clinical needs while ensuring ease of use and accessibility.