IVlanera de usar las gufas de costura en la placa de la aguja

Las gufas de costura en la placa de la aguja estdn gravadas para ayudade a medir la anchura de ta ccstura. Las tfneas est_n marcadas del siguiente modc:

rMarcasen platodelaagujaIlS"t20"4/8"{

i i

en laposiei6ndel centro la lfnea[ 1.5 12,0 i 1,3 t 1,6 ] 1.9 !

Utilisation des guides de couture sur la plaque d'aiguille

Les guides de couture sent graves sur la plaque d'aiguille pour vous aider & mesurer la largeur des ressources. Les lignes sent marquees de ta mani_re sufvante:

ln_qsUe 115.120"14/8

de rep_re

ition

<a(cm) ! I I ............I I J

_entrale (cm)

2_0 13 16 19

(_) Pcsici6n de cafda de la aguja

(_) Borde de la tela

(_) Lfnea gufa

OPosition de I'aiguille (_ Bord du tissu

(_ Ligne de guidage

Girando esquinas cuadradas

Girandc una esquina cuadrada 1.6 cm (5/8") desde el borde de la tela:

[] Deje de coser y baje la aguja pulsando el bot6n de posici6n

de aguja arriba/abajo cuando el borde de la tela que est& orientada hacia usted est#, atineado con la gufa de esquinas

tal come se muestr&

[] Alce el prensatelas y gire la tela de mode que quede afineada con el horde de la gufa de costura de 1,6 cm (5/8").

[] Baje et prensatelas y comience a coser en la nueva direcciSn. O Gufa para esquinas

(_) Bot6n de aguja arribaJabajc

(_ Palanca de elevaci6n del prensatelas

Tourner _ angle droit

Pour piquer en angle droit & 1,6 cm (5/8") du bcrd du tissu.

[] Arr_tez de piquet et abaissez I'atguille en appuyant sur le boutcn aiguille hauteibasse lersque le bord du tissu vous faisant face s'aligne avec les guides d'angle comme indiqu{_,

[] Reievez le pied presseur et tournez le tissu en alignant le bord avecla ligne de rep6re 1.6 cm (5/8")_

[] Baissez le pied presseur et commencez & coudre dans Ea nouvelle direction+

(_) RepUte pour tourner

(_) Touche aiguille haute/basse

(_) Levier du pied presseur

Manera de usar la gufa de acolchado

Puntada y aplicaciones:

La puntada de acolchado consiste en coser dos capas de tela para untrlas con acolchonamiento adentro para hacer que la prenda terminada tenga una mayor dimensi6n y sea m#.s caliente_ Puede usar la puntada de acolchado total o parcialmente (canes_, bclsa, pure o cuello) al hacer una prenda. Esta puntada tambi_n es muy usada para hacer manteles. Adem_s de la puntada acolchada recta, puede acolchar con puntadas decorativas o combinaciones de patrones de puntada Para acolchar correctamente, siga estos pasos senciltos:

[] Afloje el tornillo de acolchadc en ta parte posterior del prensatelas tal come se muestra.

[] Deslice la gufa de acclchado hacia la apertura debajc el tomil!o de acuerdo con Ia anchura de las puntadas de acolchadc que desea entre Ins linens de medici6n.

[] Apriete e! tornilto..

[] Consulte la p&gina 87 para la cperaci6n.

OLfneas de medici6n (_) Tornilto

(_ Acolchador

Utilisation du guide _ matelasser

Le point et ses utilisatione:

Matelasser consiste & coudre des _paisseurs de tissu ensemble avec du rembourrage entre elles pour ajouter du volume et les rendre plus chaudes Vous pouvez matelasser entierement des v6tements ou juste certaines parties telles que I'empiecement des _paules, les poches, les revers de manches et le col C'estaussi tr_s populaire pour les sets de table.

En plus de matelasser au point droit, vous pcuvez employer des points d_coratifs ou des combinaisons de points

Pour effectuer cette technique avec succ_s, suivez les etapes suivantes:

[] Desserrez la vis du guide & I'arri_redu pied presseur comme indiqu&

[] Enfilez le guide & matelasser dans rouverture sous la vie, de la targeur que vous souhaitez entre les rang_es de points.

[] Resserrez fa vts.

[] Voir page 87 pour fe fonctionnement, O Lignes de mesure

® Vis

(_) Guide & matelasser

Manera de coser telas pesadas

El bot6n negro del pie A fijar,_ al pie en la posiei6n horizcntaI si Io pulsa antes de bajar el prensatelas. Esto asegura una alimentaci6n uniforme a! comienzo de Ins costuras y ayuda al coser muchas capas de tela, come per ejemplo al coser ribetes al hacer los bordes de los pantalones "jeans".

AI llegar a un Area de mayor espesor, baje la aguja y alce el prensatelas. Opdma el pulgar del pie y pulse el bot6n negro despu_e, baje el pie y siga cosiendo_

Esfe bot6n se suelta autom_ticamente despu_s de hacer algunas puntadas.

Nora: A1 coser un horde, selecciene el patr6n de puntada t 1, (_ Tela

(&) Bot6n negro

Coudre ies tissus _pais

Appuyer sur le boutcn situ_ sur le pied A (avant de l'abaisser) le bloque en position horizcntale. Cela vous assure une progression r_guti_re du tissu au ddbut des coutures et facitite la couture de plusieurs _paisseurs de tissu relies que te passage des coutures anglaises Iorsque vous faites un oudet sur les jeans. Lcrsque vous arrivez & un endroit tr_s _pais, abaissez I'a!guilieet relevez le pied, Appuyez sur I'avantdu pied et appuyez sur te bouton ncir, puis abaissez le pied et continuez la couture.

Cette fcncticn se rel&che apr_s quelques points.

Remarque: Lorsque vous cousez une bordure, s{_leCtionnez le motif 11.

(_Tissu

0 A: Pied & point zigzag

49

Page 60
Image 60
Kenmore 385.19365 owner manual Girando esquinas cuadradas, Tourner angle droit, Vis, Manera de coser telas pesadas

385.19365 specifications

The Kenmore 385.19365 is a versatile and user-friendly sewing machine designed to cater to the needs of both beginners and experienced sewing enthusiasts. Renowned for its reliability and ease of use, this machine offers a range of features that enhance the sewing experience while producing high-quality stitches.

One of the standout features of the Kenmore 385.19365 is its array of built-in stitches. With 20 different stitch options, users can effortlessly switch between utility stitches for everyday sewing tasks and decorative stitches for creative projects. This versatility makes it perfect for various applications, from mending clothes to crafting intricate quilts.

The machine is equipped with an automatic needle threader, significantly simplifying the setup process. This function saves time and reduces frustration, especially for those who may struggle with threading the needle manually. Additionally, the Kenmore 385.19365 boasts a drop-in bobbin system, which allows for easy bobbin changes and ensures smooth bobbin winding, further enhancing its user-friendliness.

Another notable characteristic of this sewing machine is its adjustable stitch length and width, giving users control over the size of their stitches. This feature allows for customization based on the fabric being used or the specific sewing technique employed, offering flexibility and precision in every project.

The Kenmore 385.19365 also includes a built-in free arm, making it convenient to sew cylindrical garments like sleeves and pant hems. This thoughtful design enhances the machine's functionality, allowing for professional-looking results on a variety of sewing projects.

In terms of construction, the Kenmore 385.19365 is designed for durability, featuring a solid metal frame that ensures stability during operation. This sturdiness helps mitigate vibrations, allowing for a smooth and consistent sewing experience. The machine is also designed with a clear cover over the bobbin area, allowing users to monitor thread usage easily and reload when necessary without any hassle.

Overall, the Kenmore 385.19365 stands out for its combination of user-centric features, adaptability, and robust construction. It provides an ideal platform for creative expression through sewing, ensuring that users can master their skills while enjoying the process. Whether you are completing simple repairs or tackling complex sewing projects, the Kenmore 385.19365 is a formidable companion that enhances the art of sewing.