Machine a Coudre
IlVIPORTANT Safety iNSTRUCTIONS
R -- To reduce the risk of electric shock
Instrucciones DE Segurjdad Iimportantes
Conservez Cies Consugnes
Full 25 Year Warranty on Defect in Material or Workmanship
Sears Canada 1NCo, Toronto ONTo17t5t32B8
Specification
Especificaciones
De la mquina
Caractristiques de la machine
Table of Contents
76~78
INDiCE
VIii
Para cambtar
Decorativa
MATliRES
Preparatifs avant
Partie IV. Points Dicoratifs
Cabinet and Tote bags
Names of Parts
Full line of sewing machine cabinets and Tote bags are
Gabinete y bolsa de mane
Gufahilos superior
Moubles et sac de transport
Identification des pices
Standard Accessories Names of Parts
Accessorios fournis avec la machine
Accesorios Esr ndar
Nombre de las parte
Identification des pices
Available Accessories and Attachments
31 *32 *33
Accesorios y refacciones disponibles
La pae Descrlpcldn
Extension table
Free arm sewing
Detaching extension table
Attaching extension table
Superficie de Extensi6n
Para coser con el braze libre
IVlanera de instalar la superficie de extensi6n
Pour retirer la rallonge
Connecting Machine to Power Supply
For Your Safety
Operating Instructions
Electronic Sewing Speed Control o Speed control lever
Partie ii PRiPAREZ-VOUS a Coudre
Screen sharpness adjusting dial
Main Function of Buttons Up/Down needle position button
Reverse button
Language selection dial
Bot6n de aguja arriba/abajo
Stitch width selection
Stitch length selection
Mirror image key
@Editing
Selecci6n de modalidad
Slection de
De la Iongitud de La puntada S61ection de la
Correcciones
@ Message key
@Twin needle
@ Memory key
5RUTO F 3.52.5J
Tecla de memoria
Touche de mmoire
Touche deffacement
Blue mode 01 96, the patterns 0t to 10 can
@ Stock/Call key
Direct pattern selection and number keys
You can select the patterns 01 to 10, and buttonhole
@ Tecia de almacenamiento/acceso
Selecci6n directa de patrones y teclas con
Selecci6n directa de patrones
Teclas con nSmeros
Number Key Selection
Pattern Selection and Screen Indication
01~96
Ol9.2,2/ / 4-6 Ruto F 2.08,4
Selecci6n de patr6n e indicaci6n en la pantalla
Sdlection des motifs et affichage sur rdcran
Selecci6n de tecla numdrica
Sdlection par touche numdrotde
Normal / Resumption Mode
Buzzer
Mode Normal / Reprise
Sonnerie
Modalidad Normal / Reanudacion
Se6al sonora
Pressure Adjusting Lever
To Raise or Drop the Feed Dogs
Presser Foot Lifter
C6mo subir / bajar los dientes dei tranporte
Comment monter et descendre les griffes
Changing Needle
To Remove and Attach the Foot Holder
To Remove and Attach the Presser Foot
C6mo y cudndo cambiar la aguja
Changer Iaiguille
Selecting Needle and Fabric
Green
Topstitching
Selecci6n de Aguja y Tela
Muy Ligero Gasa, Encaje Fino, Organd, Redecilla y
Tul
1175 1280
Choix de Iaiguiile et Tissu
Poids Tissu Type daiguille
Daiguille
Diamtre
Blankpage p.ginablanca pageblanche
Setting up the bobbin winding
Winding the Bobbin Removing the bobbin
Use Additional Spool pin
Winder spindle
C6mo sacar la canilla
Bobinado de la Canilla
Remplir la canette Retrait de la canette
Para utilizar el portacarretes adicional
Setting up the spool
OWinding the bobbin
Push the bobbin to the righL
Installation de la petite bobine
Colocaci6n del carrete pequeo
Remplissage de la canette
Petites ou dtroites
Inserting the bobbin
15 cm 6 de hilo,, Ranura
Threading the Machine
Threading the machine
Enhebrado del hilo superior
Enfilage de la machine
Tire hacia abajo y pselo per detrds del gufahilos inferior
Gufahiles inferior
Needle Threader
Gufa
Ensartadorautomdtico Enfile-aigutlte
PasserfacilementA
Drawing up the Bobbin thread
Extracci6n del hilo de la canilla
Comment faire monter le fil de la canette
Manual thread tension adjustment
Balanced thread tension
Auto-thread tension
= Balanced thread tension
Tensien de hilo balanceada
Tensien de hilo automdtica
Ajuste manual de la tensien de hilo
Rdglage manuel de la tension
Straight Stitch Sewing
Starting to sew
Changing Sewing Direction
Finishing sewing
Partie IllCOUTURE DE Base Couture avec le point droit
Para terminar ia costura
Using the Seam Guides on the Needle Plate
Using the Quilting Guide
Sewing on Heavy Fabrics
Turning Square Corners
Girando esquinas cuadradas
Tourner angle droit
Vis
Manera de coser telas pesadas
These settings apply only to straight stitch patterns #1
Manual Stitch Length
Variable Needle Position
UTOS.5
C6mo cambiar la posici6n de la aguja
Ajuste manual de la iongitud de puntada
Rdglage manuel de la Iongueur du point
Les diffrentes positions de Iaiguille
Various Utility Stitches
Attaching the Embroidery Foot
Basting
Stitch pattern Thread tension dial Embroidery foot
Hilvdn
Automatic Reverse Stitch
Triple Stretch Stitch
Stretch Stitch
Stitch pattern @ Thread tension dialAUTO
Puntada invertida automdtica
Point Arribre automatique
Puntada Eldstica Triple
Point Extensible Triple
Saddle Stitch
Auto-Lock Stitch
Zigzag Stitches
To change the Width and Length
Puntada de fijaci6n Automdtica
Point darrt automatique
Puntada vistosa
Point Sellier
Variation of Zigzag Stitches Overcasting stitch
Tricot Stitch
Stitch pattern
Thread tension dialAUTO
VariatiOn de la puntada de zig-zag
Variantes Du point zigzag Points zigzag
Point pour jersey
Knit Stitch
Overedge sewing
Stitch pattern Thread tension dialAUTO Overedge Foot
Puntada de punto
Point pour
Otras costuras de sobreborde
Autre point de surfilage
Overedge sewing
Overedge Sewing Ill
Borde de zig-zag doble !i
Bordure Zigzag double
Bordure Zigzag double !1
Borde de zig-zag doble Patr6n de puntada
02,0
Sewing Button
Costura De botones
Coudre un bouton
Automatic Buttonhole BH1
Sewing preparation
Preparaci6n para coser
Prdparatifs avant la couture
Ojales automdticos BH1 Patr6n de puntada
Boutonniere automatique BH1
Sewing preparation
After attaching the sensor buttonhole foot, raise the foot
Point Slider No gap @ Spring holder @ Uneven stitch results
Preparaci6n para coser continuaci6n
Prparatifs avant ia couture suite
Empezando a coser
Commencer coudre
Starting to sew
To Change the Stitch Density
= Empezando a coser continuaci6n
Commencer b coudre suite
= Para cambiar ia anchura de las puntadas
Ajustes de la densidad y la anchura de los ojales
Adjusting the Stitch Width and Density
Automatic Buttonhole
To change the stitch density
Ojales automdticos BH2 / BH3
Ojal
Boutonniere
Corded Buttonhole
Stitch pattern Thread tension dial
To tighten it
Ojales con cord6n
Boutonnieres Rebroddes
Zipper Sewing
Fabric Preparation
Attaching Zipper Foot
= Starting to sew
Para coser
Prdparatifs avant la couture
Costura de cremallera yea la hoja adjunta
Glissibre
Zipper Sewing
Couture des fermetures b glissibre suite
Costura de cremalieras continuaci6n
To adjust the shape of Darning stitch
Darning Stitch
To memorize Darning stitch
IIIllllttlllllll
Para coser
Pour repriser moins que 2 cm 3/4
Zurcido
Para zurcir menos de 2 cm 3/4
Adjusting the evenness of bartacking
Bartacking
Memorizing bartacking
Make a test on an extra piece of fabric to check your
Hilvdn De barra
Memorizando el hilvdn de barra
Mdmoriser les points de fixation
Ajuste de la uniformidad de las puntadas de Hilvdn de barra
Blind Hem
Blind Hem foot
Para coser
Ourlet
Roulott
Pour coudre
Pintucking
Quilting
@ Stitch pattern
L9,UTO a 7
Aiforzas Plis religieuse
Acolchado
Matelasser
Applique
Shell Tack
Stitch pattern @Thread Tension dial Satin Stitch foot
Appliques
Hilvn de Concha
Point De coquille
Aplique
Smocking
Fagoting
Puntada con frunces
Les Smocks
Deshilachado
Couture ajoure
Scallop StitchA
Starting to sew
Scallop StitchB
Stitch Pattern Thread tension dial
Manera de coser
IVlanera de coser
La couture
Patchwork
Satin Stitch
DStitch Pattern Thread tension dialAUTO
Costura para trabajo tipo mosaico
Patchwork
Costura de puntada De satfn
Point
Decorative Stitch
Cross Stitch
Puntada en cruz
Point De croix
Puntada decorativa
Point Ddcoratif
Twin Needle Stitch
92 qUT0
Puntada De aguja Doble
Manera de coser
Couture iaiguille
Double
Adjusting Pattern Balance
Adjusting Distorted Stretch Stitch Patterns
Adjusting Distorted Letters or Numbers Red or Green Mode
Ajuste de balance del patr6n
Iquilibrer un motif
Ajuste de patrones de puntada eldstica Distorsionados
R6glage dun motif extensible d6form6
Select the Blue pattern modem
Select stitch pattern
O01-,67
102
Programacidn de patrones de costura decorativa
La programmation des motifs ddcoratifs
103
Cycle Stitching with Mirror Image Patterns
Restarting Programmed Patterns
Costura de ciclo con patrones de imagen Revertida
Cycles de couture avec des motifs en miroir
105
Elongation
01~96 0t67 106
Alargamiento
Aliongement
One Point Stitch
Costura de puntada Dnica
Couture dun point
Motif 71,72 Maiette de rgtage de 1atension du ffi
Select Red mode Select stitch pattern Press
Sewing Letters in Block Style Example Sunday
Key Select stitch pattern Press
110
Par exemple Sunday
Costura de letras en estilo de bloque Ejemplo Sunday
Couture des lettres en criture dimprimerie
111
Example A, B, C
Sewing Letters in Script Style
I12
Combinando letras en estilo caligrdfico A, B, C
Editing Function
Deleting a Stitch Pattern, Letter or Number by Editing
Funci6n de correccibn
Effacer un motif, une lettre ou un chiffre en
#ditant
115
Adding Letters or Space between
116
Agregando letras o espacios entre letras
Funci6n de correcci6n
Ajouter des lettres ou un espace entre les lettres
Fonction dEdition
Section V Care of Your Machine
Assemble Hook Race
Partie V ENTRETiEN DE Votre Machine
Limpieza del garfio y de los dientes de transporte
Ensamble el garfio
Remontage de la piste du crochet
Removing the Light Bulb
Attaching the Light Bulb
Remplacement de rampoule
Cbmo quitar ta bombilla
Instalaci6n de la bombilla
Comment changer Iampoule dclairage
Seam puckering Cloth is not
Patterns are distorted Cause
Reference
Automatic buttonhole stitches are not working
Reference
Normal
Condition
123
Frunce las costuras La tela no se
La mquina no
Probable Referencia
Es insuficiente
Condicion Causa probable Los patrones
Salen El patr6n No est4 equilibrado Distorsionados
Las puntadas
P4g Pgo119 Normal 125
Uaiguille est real installe
De rfrence
Fronceo
Le tissu navance pas rgulirement La machine ne marche pas
Page
Calt anytime, day or night U.S.Ao and Canada
Call anytime, day or night U.SoA only