OPERATIONS / UTILISATION

Change Playback Speed

Sliding the TEMPO control slider forward and back.

By sliding the lever towards you (+) increases the tempo; sliding the lever away from you (–) decreases the tempo. The center detent posi- tion is the normal speed.

The rate of change in playback speed (tempo) is shown in the dis- play.

The playback speed can be changed without changing the pitch (”Applying Master Tempo”).

7Selecting range of tempo adjustment

Press the TEMPO ±6/±10/±16 button.

Each time the button is pressed, the variable range of the TEMPO control slider alternates between ±6 %, ±10 %, and ±16 %. The tempo can be adjusted in units of 0.02 % when set to ±6 %, and units of 0.05 % when set to either ±10 % or ±16 %.

The set variable range is shown in the display.

When the power is turned on, the variable range is set by default to ±10 %.

Changement de la vitesse de lecture

Glissez le curseur de commande TEMPO vers l’avant ou l’arrière.

Un déplacement du curseur vers vous (vers +) accélère le tempo, tandis qu’un déplacement vers l’arrière (vers –) le réduit. La position centrale à déclic fournit la vitesse normale.

La taux de changement de la vitesse de lecture (tempo) apparaît sur l’affichage.

La vitesse de lecture peut être modifiée sans changer la hauteur tonale (“Application du tempo principal”).

7Sélection de la portée d’ajustement du tempo

Appuyez sur le bouton TEMPO ±6 / ±10 / ±16.

Àchaque pression sur le bouton, la portée variable du curseur de commande TEMPO alterne entre ±6 %, ±10 % et ±16 %. Le tempo peut s’ajuster par palier de 0,02 % lors d’un réglage sur ±6 % et par palier de 0,05 % lors d’un réglage sur ±10 % ou ±16 %.

La portée variable définie est indiquée sur l’affichage.

Lors de la mise sous tension de l’appareil, la portée variable est ramenée par défaut à ±10 %.

Applying Master Tempo

Press the MASTER TEMPO button during playback.

The MASTER TEMPO button and the [MT] indicator in the display will light, and the speed (tempo) can be changed using the TEMPO control slider without changing the pitch (key).

Due to digital processing of the sound, the sound quality will drop.

Application du Tempo principal

Appuyez sur le bouton MASTER TEMPO pendant la lecture.

Le bouton MASTER TEMPO et le voyant correspondant [MT] s’allu- ment sur l’affichage. La vitesse (tempo) peut alors être modifiée au moyen du curseur de commande TEMPO, mais la hauteur tonale (clé) ne change pas.

Par suite du traitement numérique du son, la qualité sonore baisse.

DIGITAL JOG

 

BREAK

 

WAH

 

ZIP

 

JET

HOLD/

 

RESET

Jog dial / Bague Jog

Digital Jog Break

Coupure par Jog numérique

Press one of the DIGITAL JOG BREAK buttons (JET, ZIP, WAH) during playback.

The selected effect’s indicator in the display will flash, and the ef- fect will change corresponding in response to the rotation of the jog dial.

When Digital Jog Break function is ON, the jog indicator will flash.

Appuyez sur un des boutons DIGITAL JOG BREAK (JET, ZIP ou WAH) pendant la lecture.

Le voyant de l’effet sélectionné clignote sur l’affichage et l’effet change selon la rotation imprimée à la bague Jog.

Lorsque la fonction Coupure par Jog numérique est activée, le voyant Jog clignote.

22

<DRB1376>

En/Fr

Page 22
Image 22
Pioneer CDJ-200 manual Change Playback Speed, Changement de la vitesse de lecture, Applying Master Tempo