Raypak 120, 85 Start-Upprocedure, For Your Safety Read Before Operating, Operating Instructions

Models: 120 85

1 68
Download 68 pages 52 Kb
Page 39
Image 39
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING

Fig. 41

39

 

 

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERATING

 

 

 

 

 

POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT: Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la

 

 

may result causing property damage, personal injury, or loss of life.

 

 

 

présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dommages, des blessures ou la mort.

 

 

 

 

A. This appliance does not have a pilot. It

- If you cannot reach your gas supplier,

 

 

 

 

 

 

A.Cet appareil ne comporte pas de veilleuse.

instructions du fornisseur

 

 

is equipped with an ignition device

call the fire department.

 

 

Il est muni d'un dispositif d'allumage qui

- Si vous ne pouvez rejoindre le

 

 

which automatically lights the burner. Do

C. Use only your hand to turn the gas control

 

 

allume automatiquement le brûleur. Ne

fournisseur, appelez le service des

 

 

not try to light the burner by hand.

knob. Never use tools. If the handle will

 

 

tentez pas d'allumer le brûleur

incendies.

 

 

B. BEFORE OPERATING smell all around

not turn by hand, don't try to repair it,

 

 

manuellement.

C. Ne poussez ou tournez la manette

 

 

the appliance area for gas. Be sure to

call a qualified service technician. Force

 

 

B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez

d'admission du gaz qu'à la main; ne

 

 

smell next to the floor because some

or attempted repair may result in a fire

 

 

tout autour de l'appareil pour déceler une

jamais utiliser d'outil. Si la manette reste

 

 

gas is heavier than air and will settle on

or explosion.

 

 

odeur de gaz. Reniflez près du plancher,

coincée, ne pas tenter de la réparer;

 

 

 

 

car certains gaz sont plus lourds que l'air

appelez un technicien qualifié. Le fait de

 

 

the floor.

D. Do not use this appliance if any part has

 

 

 

 

 

 

et peuvent s'accumuler au niveau du sol.

forcer la manette ou de la réparer peut

 

 

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

been under water. Immediately call a

 

 

 

 

 

 

QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR

déclencher une explosion ou un incendie.

 

 

- Do not try to light any appliance.

qualified service technician to inspect the

 

 

 

 

 

 

DE GAZ:

D. N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé

 

 

- Do not touch any electric switch; do not

appliance and to replace any part of the

 

 

 

 

 

 

- Ne pas tenter d'allumer l'appareil

dans l'eau, même partiellement. Faites

 

 

use any phone in your building.

control system and any gas control which

 

 

 

 

 

 

- Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas

inspecter l'appareil par un technicien

 

 

- Immediately call your gas supplier from

has been under water.

 

 

vous servir des téléphones se trouvant

qualifié et remplacez toute partie du

 

 

a neighbor's phone.

 

 

 

 

 

dans le bâtiment

système de contrôle et toute commande

 

 

Follow the gas supplier's instructions.

 

 

 

 

 

- Appelez immédiatement votre fournisseur

qui ont été plongés dans l'eau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de gaz depuis un voisin. Suivez les

 

 

 

 

OPERATING INSTRUCTIONS

 

INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE

 

1.

STOP! Read the safety information above

If you then smell gas, STOP! Follow "B"

1.

ARRÊTEZ! Lisez les instructions de

 

l'étape "B" des instructions de sécurité

 

on this label.

in the safety information above this label.

 

sécurité sur la portion supérieure de cette

 

sur la portion supérieure de cette

2.

Set the thermostat to lowest setting.

If you don't smell gas, go to next step.

 

étiquette

 

étiquette. S'il n'y a pas d'odeur de gaz,

3.

Turn off all electric power to the appliance.

8. Turn gas shutoff valve counterclockwise

2.

Réglez le thermostat à la température la

 

passez à l'étape suivante.

 

4.

This appliance is equipped with an

to open valve. Handle will be parallel to

3.

plus basse

8.

Tourner le bouton de commande de

 

ignition device which automatically lights

pipe.

Coupez l'alimentation électrique de

 

gaz dans le sense antihoraire à la

 

the burner. Do not try to light the burner

9. Install top cover.

 

l'appareil

 

position "marche" (ON)

 

 

4.

Cet appareil ne comporte pas de

9.

Remontez le couvercle

du haut

 

by hand.

10. Turn on all electric power to appliance.

 

 

veilleuse. Il est muni d'un dispositif

10. Mettez l'appareil sous

tension

5.

Remove top cover.

11.Set thermostat to desired setting.

 

 

d'allumage qui allume automatiquement

11. Réglez le thermostat à la température

6.

Turn gas shutoff valve clockwise to close

12.If the appliance will not operate, follow

 

le bruleur. Ne tentez pas d'allumer le

 

désirée

 

 

valve. Handle will be perpendicular to

the instructions "To Turn Off Gas To

5.

bruleur manuallement.

12. Si l'appareil ne se met pas en marche,

7.

pipe. Do not force.

Appliance" and call your service

Retirez le couvercle du haut

 

suivez les instructions intitulées

Wait five (5) minutes to clear out any gas.

technician or gas supplier.

6.

Tournez le bouton de la vanne de gaz

 

"Comment couper l'admission de gaz

 

 

 

 

dans le sens horaire à la position "arret"

 

de l'appareil" et appelez un technicien

 

 

 

 

(OFF)

 

qualifié ou le fournisseur

de gaz.

 

Gas Valve OPEN

Gas Valve CLOSED

7.

Attendre cinq (5) minutes pour laisser

 

 

 

 

 

 

 

échapper tout le gaz. Si vous sentez une

 

 

 

 

 

 

 

odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez à

 

 

 

 

 

 

 

vanne gaz en marche

vanne gaz en arret

 

 

to CLOSE

to OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour

 

pour

 

 

 

 

 

fermer

 

ouvrir

 

 

TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE

 

COMMENT COUPER L'ADMISSION DE GAZ L'APPAREIL

 

1. Set the thermostat to lowest setting.

4. Turn gas shut off valve clockwise to close

1. Réglez le thermostat à la température la

4. Tournez le bouton de commande de gaz

2. Turn off all electric power to the appliance

valve. Handle will be perpendicular to pipe.

 

plus basse

 

dans le sens horaire à la position "arret"

 

if service is to be performed.

Do not force.

2. Coupez l'alimentation électrique de

5. Remontez le couvercle

du haut.

3. Remove top cover.

5. Install top cover.

 

l'appareil s'il faut procéder à l'entretien

 

 

 

 

 

 

3. Retirez le couvercle

 

Cod. 20003235

There

8 -

are several steps involved in starting up the boiler.

START-UP PROCEDURE

Page 39
Image 39
Raypak 120, 85 Start-Upprocedure, For Your Safety Read Before Operating, Operating Instructions, Instructions Dallumage