00840D_usa_fre_26~85 2/25/05 6:05 PM Page 75

ENGLISH

 

 

 

FRANÇAIS

Playback

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV In/Out (SC-D457 only)

 

Entrée/Sortie AV (SC-D457 uniquement)

AV In/Out function works only in Player mode.

 

La fonction Entrée/Sortie AV ne fonctionne qu'en mode Player.

AV In/Out setting enables you to record signal from external sources and

 

Elle vous permet d'enregistrer un signal à partir d'une source externe et de l'afficher sur

display it on LCD screen.

 

l'écran ACL.

 

De la même façon, vous pouvez rediriger une vidéo ou une image vers des périphériques

Also, you can direct your video or image to external devices to record or play

 

 

externes à des fins d'enregistrement ou de lecture.

back.

 

 

 

 

1. Connect the Camcorder to your VCR or TV with the Multi-AV

 

1

 

 

 

1. Reliez le caméscope au magnétoscope ou au téléviseur à l'aide

 

 

 

 

 

du câble Audio/Vidéo (voir pages 70-71).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cable. (See pages 70~71)

 

 

 

 

 

 

2. Placez l'interrupteur Power sur PLAYER.

 

2.

Set the Power switch to PLAYER.

 

 

 

 

 

3. Placez l’interrupteur Mode sur TAPE.

 

3.

Set the Mode switch to TAPE.

 

 

 

 

 

 

4. Allumez le magnétoscope ou le téléviseur.

 

4. Turn on the VCR or TV.

 

 

 

 

 

 

5. Insérez la cassette vierge avec le volet de protection fermé dans

 

 

 

 

 

 

 

le caméscope.

 

5.

Insert the blank tape with protection tab closed into the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous voulez enregistrer à partir d'un magnétoscope

 

Camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

branché, insérez la cassette VHS enregistrée dans le

 

 

If you want to record from a connected VCR, insert a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope.

 

 

 

recorded VHS tape into the VCR.

 

 

 

 

 

6. Appuyez sur le bouton MENU.

 

6.

Press the MENU button.

 

7

 

 

 

 

 

La liste des menus apparaît.

 

 

The menu list will appear.

 

Player Mode

 

 

7.

Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la

7.

Move the Menu selector to the left or right to select

 

 

 

 

droite pour sélectionner Record <Enregistrement> puis

 

Record

 

 

 

 

 

Record, then press the Menu selector.

 

Rec Mode

 

SP

 

 

appuyez sur Menu selector.

 

 

 

 

 

8. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la

8.

Move the Menu selector to the left or right to select

 

Audio Mode

12Bit

 

 

droite pour sélectionner AV In/Out <Ent/Sor AV> puis appuyez

 

AV In/Out, then press the Menu selector.

 

Wind Cut

 

Off

 

 

 

 

AV In/Out

 

Out

 

 

sur Menu selector.

 

9.

Move the Menu selector to the left or right to select Out,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Déplacez le bouton Menu selector vers la gauche ou vers la

 

AV In or S-Video In, then press the Menu selector.

 

 

 

 

 

 

droite pour sélectionner Out, AV In ou S-Video In, puis

 

If you want to see the Camcorder picture with a TV, set AV

Move

 

Select

MENU Exit

 

appuyez sur Menu selector.

 

 

 

In/Out menu to Out.

 

 

 

 

 

 

 

Si vous voulez visionner sur votre téléviseur l'image affichée

10.To exit, press the MENU button.

9

 

 

 

 

 

 

sur l'écran ACL du caméscope, réglez le menu AV In/Out

11.Press the Start/Stop button to set the Camcorder to REC

Player Mode

 

 

 

 

<Ent/Sor AV> sur Out <Sortie>.

 

 

PAUSE mode.

 

 

Back

 

 

 

10. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.

 

 

 

 

 

 

 

11.

Appuyez sur le bouton Start/Stop pour faire basculer le

 

PAUSE appears on the LCD screen.

 

Rec Mode

 

 

 

 

 

Audio Mode

 

 

 

caméscope en mode REC PAUSE <PAUSE ENR.>.

 

12.Select the TV program or play back the VHS tape.

 

 

 

 

 

 

Wind Cut

 

 

 

 

PAUSE <Pause> apparaît sur l'écran ACL.

 

13.Press the Start/Stop button to start recording.

 

AV In/Out

 

Out

 

12.

Sélectionnez le programme TV ou lisez la cassette VHS.

 

If you want to temporarily pause a recording, press the

 

 

 

AV In

13. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour commencer

 

 

 

Start/Stop button.

 

 

 

 

S-Video In

 

l'enregistrement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.To stop recording, press the

(STOP) button.

 

Move

 

Select

MENU Exit

 

Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement un moment,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyez de nouveau sur le bouton Start/Stop.

 

[ Note ]

 

 

 

 

 

 

14.

 

Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton

(ARRET).

 

 

 

[ Remarque ]

 

 

 

 

When you record the images being played back on an analog VCR, if they are

 

 

 

 

Lorsque vous enregistrez des images lues sur un magnétoscope analogique,

not being played back at normal speed, (for example, more than double speed

seule une image grise apparaîtra sur l'écran du caméscope si celles-ci ne sont

or slow playback), only a gray image appears on the Camcorder.

 

 

pas lues en vitesse normale (par exemple en accéléré ou au ralenti).

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 75
Image 75
Samsung SCD453 AV In/Out SC-D457 only Entrée/Sortie AV SC-D457 uniquement, AV In/Out , then press the Menu selector

SCD453 specifications

The Samsung SCD453 is a standout camcorder that has garnered attention for its robust features and user-friendly design. It caters primarily to amateur videographers and families looking to capture cherished moments with high-quality video and audio.

One of the main features of the SCD453 is its impressive video quality. The camcorder is equipped with a 1/6 inch CCD image sensor that captures video in stunning clarity. It supports recording in 16:9 widescreen format, allowing users to create cinematic videos that are perfect for viewing on modern televisions. With a maximum resolution of 720x480 pixels, the SCD453 produces vibrant colors and sharp images, ensuring that memories are preserved in the best possible detail.

In terms of zoom capabilities, the SCD453 features a 34x optical zoom lens, which allows users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. Additionally, the 700x digital zoom extends this capability even further, making it easier to capture distant scenes. This flexibility is especially beneficial for outdoor filming or events where subjects may be at varying distances.

The SCD453 boasts a digital image stabilization system, which minimizes blurriness caused by camera shake. This feature is particularly useful for handheld shooting, enabling users to record smoother, more stable footage. Coupled with a range of shooting modes and effects, including scene modes for landscapes and portraits, this camcorder empowers users to unleash their creativity.

Audio quality is a critical aspect of video recording, and the SCD453 does not disappoint. It features a built-in microphone that captures clear sound, along with an input for an external microphone, enhancing audio fidelity further. This is perfect for interviews, family gatherings, or any event where clear sound is essential.

The ergonomic design of the SCD453 makes it comfortable to hold and easy to operate. Its lightweight build ensures that users can film for extended periods without discomfort. The camcorder also features a swivel LCD screen that can be adjusted for optimal viewing angles, making it easy to frame shots regardless of the filming position.

Connectivity options are abundant, with USB and A/V outputs for sharing videos and images with a computer or television. Users can easily transfer their precious memories to various devices for editing or sharing online.

In conclusion, the Samsung SCD453 camcorder combines quality, ease of use, and versatility. With advanced video technologies, user-friendly features, and excellent audio capabilities, it stands as an excellent choice for consumers who want to document their lives beautifully and effortlessly.