When watching on the LCD screen

You can turn the LCD panel over and move back to the camcorder with the LCD screen facing out.

[a]

You can change the angle of the LCD panel. [b]

Cuando contemple imágenes en la pantalla de cristal líquido

Usted podrá dar la vuelta a la pantalla de cristal líquido y replegarla en la videocámara encarada hacia afuera. [a]

Usted podrá cambiar el ángulo de la pantalla de cristal líquido. [b]

[a]

[b]

30˚

Basic operations Operaciones

Using the Remote Commander

You can control playback using the supplied Remote Commander.

Before using the Remote Commander, insert the R6 (size AA) batteries.

Note on DISPLAY button

Press DISPLAY to erase the screen indicators on the LCD screen. To display the indicators, press again.

The indicators don't appear on the TV.

Using an earphone

Connect an earphone (not supplied) to the @ jack. You can adjust the volume of the earphone using VOL.

To view the playback picture in the viewfinder Close the LCD panel. The viewfinder turns on automatically. When using the viewfinder, you can monitor the sound only by using an earphone.

To view on the LCD screen again, open the LCD panel. The viewfinder turns off automatically.

Utilización del telemando

Usted podrá controlar la reproducción utilizando el telemando suministrado.

Antes de utilizar el telemando, insértele pilas R6 (tamaño AA).

Nota sobre la tecla DISPLAY

Presione DISPLAY para borrar los indicadores de la pantalla de cristal líquido. Para hacer que se visualicen los indicadores, vuelva a presionarla. Los indicadores no aparecerán en la pantalla del televisor.

Utilización de un auricular

Conecte un auricular (no suministrado) a la toma @. Usted podrá ajustar el volumen del auricular utilizando VOL.

Para contemplar las imágenes de reproducción en el visor

Cierre la pantalla de cristal líquido. El visor se activará automáticamente. Cuando utilice el visor, solamente podrá escuchar el sonido utilizando un auricular.

Para volver a contemplar las imágenes en la pantalla de cristal líquido, abra ésta. El visor se desactivará automáticamente.

básicas

Various playback modes

To view a still picture (playback pause) Press P during playback. To resume playback, press Por (.

To locate a scene (Picture Search)

Keep pressing 0or )during playback. To resume normal playback, release the button.

Diversos modos de reproducción

Para ver una imagen fija (reproducción en pausa)

Presione Pdurante la reproducción. Para reanudar la reproducción, presione P o (.

Para localizar una escena (Búsqueda de imágenes)

Mantenga presionada 0o )durante la reproducción. Para reanudar la reproducción normal, suelte la tecla.

23

CCD-TRV11/TRV21 3-856-152-52.E/S

Page 23
Image 23
Sony CCD-TRV11, CCD-TRV21 When watching on the LCD screen, Cuando contemple imágenes en la pantalla de cristal líquido