To remove the adaptor

Para quitar el adaptador

The adaptor is removed in the same way as the

Quítelo igual que la batería.

battery pack.

 

Using a car battery

Use the DCP-77 DC pack (not supplied). Connect the cord of the DC pack to the cigarette lighter socket of the car (12 V or 24 V). Connect the DC pack to the battery mounting surface of the camcorder.

To remove the DC pack

The DC pack is removed in the same way as the battery pack.

Utilización con la batería de un automóvil

Utilice un paquete de CC DCP-77 (no suministrado). Conecte el cable del paquete de

CCa la toma del encendedor de cigarrillos de un automóvil (12 o 24 V). Conecte el paquete de CC a la superficie de montaje de la batería de la videocámara.

Para quitar el paquete de CC

Quítelo igual que la batería.

Advanced operations Operaciones

Letting the subject

Para hacer que el sujeto

monitor the shot

observe la videofilmación

avanzadas

You can turn the LCD panel over so that it faces the other way and you can let the subject monitor the shot while shooting with the viewfinder.

Turn the LCD panel vertically first until it clicks, then turn it over. The indicator appears on the LCD screen (Mirror mode) and the date and remaining battery indicators disappear.

Usted podrá girar la pantalla de cristal líquido para que quede encarada de forma que el sujeto pueda ver las imágenes mientras usted videofilme a través del visor.

Gire en primer lugar verticalmente la pantalla de cristal líquido hasta que chasquee, y después dele la vuelta. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el indicador (Modo de espejo) y los indicadores de fecha y de batería restante desaparecerán.

2

1

27

CCD-TRV11/TRV21 3-856-152-52.E/S

Page 27
Image 27
Sony CCD-TRV11 Letting the subject, Monitor the shot, Using a car battery, Utilización con la batería de un automóvil