Identifying the parts
Remote control direction
Aim the Remote Commander to the remote sensor within the range as shown below.
Identificación de las partes
Área controlable mediante el telemando
Apunte con el telemando hacia el sensor de control remoto dentro de la gama que se muestra en la ilustración.
15˚
5m(16ft)
30˚
15˚
15˚
Notes on the Remote Commander
•Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective.
•Be sure that there is no obstacle between the remote sensor on the camcorder and the Remote Commander.
•This camcorder works at commander mode VTR 2. The commander modes (1, 2, and 3) are used to distinguish this camcorder from other Sony VCRs to avoid remote control misoperation. If you use another Sony VCR at commander mode VTR 2, we recommend you change the commander mode or cover the remote sensor of the VCR with black paper.
Notas sobre el telemando
•Mantenga el sensor de control remoto alejado de luces intensas, como la directa del sol u otras de iluminación. De lo contrario, el telemando no funcionará adecuadamente.
•Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el telemando y el sensor remoto.
•Esta videocámara funciona con señales del modo de mando VTR 2. El modo de mando (1, 2 y 3) se utiliza para distinguir esta videocámara de otras videograbadoras Sony para evitar una operación errónea de control remoto. Si utiliza otra videograbadora Sony en el modo de mando VTR 2, se recomienda cambiarlo o cubrir el sensor de control remoto de la videograbadora con un papel negro.
68