Recording with the | Grabación de la fecha |
date or time | o la hora |
|
|
Before you start recording or during recording, | Antes de comenzar la videofilmación, presione |
press DATE(+) or TIME(NEXT). You can record | DATE (+) o TIME (NEXT). Usted podrá grabar |
the date or time displayed on the LCD screen or | con las imágenes la fecha o la hora visualizada en |
in the viewfinder with the picture. You cannot | la pantalla de cristal líquido o en el visor. La |
record the date and time at the same time. Except | fecha y la hora no podrán grabarse al mismo |
for the date or time indicator, no indicator on the | tiempo. |
LCD screen or in the viewfinder is recorded. | Excepto el indicador de la fecha o la hora, no se |
The clock is set at the factory to Tokyo time for | grabará ningún indicador de la pantalla de cristal |
the models sold in Japan, and to New York or | líquido ni del visor. |
Panama time for other models. | El reloj ha sido ajustado en fábrica a la hora de |
| Tokio para los modelos vendidos en Japón, y a la |
| de Nueva York o Panamá para los demás |
| modelos. |
| Advancedoperations |
| Operaciones avanzadas |
To stop recording with the date or time
Press DATE(+) or TIME(NEXT) again. The date or time indicator disappears. The recording continues.
Para parar la grabación de la fecha o la hora
Vuelva a presionar DATE (+) o TIME (NEXT). La grabación de las imágenes continuará.
Note
You cannot superimpose a title during recording the date or time.
Nota
Durante la grabación de la fecha o la hora no podrá superponer un título.
29