Using the STEADY SHOT function

CCD-TRV21 only

You can use the Steady Shot to compensate for camera-shake. Do not use the Steady Shot when shooting a stationary object with a tripod.

(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD panel.

(2)Set STEADY SHOT/16:9 WIDE to STEADY SHOT.

Utilización de la función de videofilmación estable

CCD-TRV21 solamente

Usted podrá utilizar la función de videofilmación estable para compensar las sacudidas de la videocámara. No utilice esta función cuando videofilme un motivo estacionario con un trípode.

(1)Manteniendo presionada PUSH OPEN, abra la pantalla de cristal líquido.

(2)Ponga STEADY SHOT/16:9 WIDE en

STEADY SHOT.

CCD-TRV21

To release the steady shot

Set STEADY SHOT/16:9 WIDE to OFF.

Notes on the steady shot

The Steady Shot will not correct excessive camera-shake.

When you switch the Steady Shot on or off, the exposure may fluctuate.

When you select 16:9 WIDE mode, the Steady Shot does not work.

Para desactivar la función de videofilmación estable

Ponga STEADY SHOT/16:9 WIDE en OFF.

Notas sobre la videofilmación estable

La videofilmación estable no corregirá sacudidas excesivas de la videocámara.

Cuando active o desactive la función de videofilmación estable, es posible que fluctúe la exposición.

Cuando haya seleccionado el modo 16:9 WIDE, la función de videofilmación estable no trabajará.

36

CCD-TRV11/TRV21 3-856-152-52.E/S

Page 36
Image 36
Sony Using the Steady Shot function, CCD-TRV21 only, To release the steady shot, Notas sobre la videofilmación estable