Playing back a tape

(1)While pressing the small green button on the POWER switch, set it to ON.

The POWER lamp (green) on the front lights up.

(2)Press 0to rewind the tape.

(3)Press ·to start playback.

(4)Adjust the volume using VOLUME. You can also monitor the picture on a video monitor, after connecting the VCR to a video monitor or another VCR.

To stop playback, press ￿.

To rewind the tape, press 0.

To fast-forward the tape rapidly, press ).

To adjust the brightness of the LCD screen, press LCD BRIGHT.

Note on DISPLAY button

Press DISPLAY to display the screen indicators. To erase the indicators, press again.

Using headphones

Connect headphones (not supplied) to the 2jack (p. 8). You can adjust the volume of the headphones using VOLUME.

Lecture d’une cassette

(1)Tout en appuyant sur le petit bouton vert du commutateur POWER, réglez-le sur ON.

Le témoin POWER (vert) à l’avant s’allume.

(2)Appuyez sur 0pour rembobiner la cassette.

(3)Appuyez sur ·pour démarrer la lecture.

(4)Réglez le volume avec la commande

VOLUME.

 

 

 

Basic

Vous pouvez également contrôler l’image sur

 

l’écran d’un téléviseur après avoir raccordé le

operations

magnétoscope à un téléviseur ou à un autre

 

magnétoscope.

 

 

 

basede/Opérations

1

 

OFF

ON

 

 

 

POWER

 

 

 

2,3

 

PLAY

 

 

 

REW

STOP

FF

 

 

 

 

 

4

VOLUME

 

 

Pour arrêter la lecture, appuyez sur ￿.

Pour rembobiner la cassette, appuyez sur 0.

Pour faire avancer rapidement la cassette, appuyez sur ).

Pour régler la luminosité de l’écran LCD,

appuyez sur LCD BRIGHT.

Remarque sur la touche DISPLAY Appuyez sur DISPLAY pour afficher les indicateurs d’écran. Pour désactiver l’affichage de ces indicateurs, appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY.

Utilisation d’un casque d’écoute

Branchez un casque d’écoute (non fourni) sur la prise 2(p. 8). Vous pouvez régler le volume du casque d’écoute au moyen de la commande

VOLUME.

13