Enregistrement au départ

Recording from a

d’un magnétoscope ou

VCR or TV

d’un téléviseur

You can record a tape from another VCR or a TV program from a TV that has video/audio outputs. Connect this (recording) VCR to the (playback) VCR or TV. Turn down the volume of this VCR while editing. Otherwise, picture distortion may occur.

(1)Set the POWER switch to ON, and set DISPLAY to LCD in the menu system.

(2)Press the two rREC buttons at the same time, then press Pto set the VCR to recording pause mode. The REC (red) and PAUSE (orange) lamps light up.

(3)Start playing back a tape on the (playback) VCR or tune in the TV program you want to record. The pictures on the VCR or TV appear on the LCD screen of this VCR.

(4)Press Pat the point where you want to start recording. The REC lamp remains on and the PAUSE lamp goes off.

S VIDEO and VIDEO/AUDIO jacks automatically work as input jacks.

If the (playback) VCR or TV has an S video jack, connect using the S video cable [a] to obtain high quality picture.

Vous pouvez enregistrer une cassette au départ d’un autre magnétoscope ou une émission télévisée via un téléviseur doté de sorties audio/ vidéo. Raccordez ce magnétoscope (enregistreur)

àl’autre magnétoscope (lecteur) ou à un téléviseur. Baissez le volume de ce magnétoscope pendant le montage, sinon l’image risque de comporter des distorsions.

(1)Réglez le commutateur POWER sur ON et réglez DISPLAY sur LCD dans le menu système.

(2)Appuyez simultanément sur les deux touches rREC et appuyez ensuite sur Ppour activer le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement. Les témoins REC (rouge) et PAUSE (orange) s’allument.

(3)Démarrez la lecture de la cassette sur le magnétoscope (lecteur) ou syntonisez l’émission de télévision que vous voulez enregistrer. Les images du magnétoscope ou du téléviseur apparaissent sur l’écran LCD de ce magnétoscope.

(4)Appuyez sur Pà l’endroit où vous voulez démarrer l’enregistrement. Le témoin REC reste allumé et le témoin PAUSE s’éteint.

Les prises S VIDEO et VIDEO/AUDIO servent automatiquement de prises d’entrée.

Si le magnétoscope (lecteur) ou le téléviseur est doté d’une prise S-VIDEO, établissez le raccordement au moyen du câble S-VIDEO [a] de façon à obtenir une image de haute qualité.

1

OFF ON

2~4 REC

 

PAUSE

POWER

 

 

 

 

 

 

 

[a]

TV

 

 

 

OUT

 

 

S VIDEO

 

 

 

 

S VIDEO OUT

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

AUDIO

 

VIDEO OUT

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

VCR

 

 

 

 

AUDIO

 

 

VIDEO

[b]

AUDIO OUT

: Signal flow/Sens du signal

36