Usable cassettes and playback modes

Notes on the mini DVCAM

Cassette

To prevent accidental erasure

Slide out the protect tab on the cassette so that the red portion is visible. [a]

When affixing a label on the mini DVCAM cassette

Be sure to affix a label on only the location as illustrated below so as not to cause malfunction of the VCR. [b]

After using the mini DVCAM cassette

Rewind the tape to the beginning, put the cassette in its case, and store it in an upright position.

Cassettes utilisables et modes de lecture

Remarques sur les

minicassettes DVCAM

Pour éviter tout effacement accidentel

Faites glisser le taquet de la cassette de façon à ce que la portion rouge soit visible. [a]

Apposition d’une étiquette sur les minicassettes DVCAM

Veillez à n’apposer une étiquette qu’à l’endroit illustré ci-dessous de façon à ne pas causer de dysfonctionnement du magnétoscope. [b]

Après avoir utilisé une minicassette

DVCAM

Rembobinez la cassette au début, glissez la cassette dans son boîtier et rangez celui-ci en position verticale.

information Additional

[c]

[a]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[b]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To record/Pour enregistrer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slide out to prevent accidental erasure./

Glisser pour éviter l’effacement accidentel.

supplémentaires /Informations

Note on gold-plated connector

If the gold-plated connector of mini DVCAM cassettes is dirty or dusty, you may not operate the function using cassette memory. Clean up the gold-plated connector with cotton-wool swab, about every 10 times ejection of a cassettes.

[c]

Remarque sur le connecteur plaqué or

Si le connecteur plaqué or des minicassettes DVCAM est souillé ou poussiéreux, il se peut que vous ne puissiez pas exploiter les fonctions de mémoire de cassette. Dans ce cas, nettoyez le connecteur plaqué or à l’aide d’un coton-tige à peu près toutes les 10 éjections. [c]

47