ADOPTION OF NEW REFRIGERANT

This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.

Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.

Please read this owner's manual carefully before using your Air Conditioner.

Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer).

Request to constructor or dealer

Please clearly explain the contents of the Owner’s manual and hand over it.

UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT

Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.

Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA.

Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur.

Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le “Manuel du propriétaire” et le “Manuel d’installation”.

Demande au constructeur ou au revendeur

Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client.

EINFÜ HRUNG EINES NEUEN KÜ HLMITTELS

Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue ozonschicht-schonende HFC Kühlmittel R410A.

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben.

Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.

Lassen Sie sich die “Betriebsanleitung” und das “Installations-Handbuch” unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushändigen.

Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten:

Bitte erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Betriebsanleitung und händigen sie ihm aus.

ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE

Questo condizionatore d'ariaè di un tipo nuovo che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell'atmosfera terrestre.

Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA.

Prima di usare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale del proprietario.

Si raccomanda di tenere a portata di mano il “Manuale del proprietario” e il “Manuale di installazione” ricevuti dal produttore (o dal rivenditore).

Richiesta al produttore o al rivenditore

Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario e consegnarne una copia all'utente.

ADOPCIÓ N DE NUEVO REFRIGERANTE

Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en lugar del refrigerante convencional R22 para asíevitar daños en la capa de ozono.

Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA. Lea atentamente este manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.

Asegúrese de que el fabricante (o distribuidor) le proporcione el “Manual del propietario” y el “Manual de instalación”.

Solicitud al fabricante o distribuidor

Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y entréguelo al cliente.

ADOPÇÃ O DO NOVO REFRIGERANTE

Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante convencional R22 para evitar a destruição da cama de ozono.

Muito obrigada por adquirir o Ar Condicionado TOSHIBA.

Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o seu ar condicionado.

Não se esqueça de receber o “Manual do utilizador” e o “Manual de inslatação” do fabricante (ou agente).

Pedido ao fabricante ou agente

Explique por favor o conteúdo do Manual do utilizador e entregue-o.

TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL

Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met het conventionele koelmiddel R22, als bijdrage om de aantasting van de ozonlaag te reduceren.

Hartelijk dank voor uw keuze voor een airconditioner van TOSHIBA.

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat gebruiken.

Zorg ervoor dat u zowel de ‘gebruiksaanwijzing’ als de ‘installatiehandleiding’ van de installateur (of leverancier) krijgt.

Verzoek aan de installateur of de leverancier

Leg de inhoud van de gebruiksaanwijzing duidelijk uit en overhandig de gebruiksaanwijzing nadien aan de klant.

ÕÉÏÈÅÔÇÓÇ ÍÅÏÕ ØÕÊÔÉÊÏÕ

Ôï ðáñüí Êëéìáôéóôéêü åßíáé íÝïò ôýðïò ðïõ õéïèåôåß íÝï øõêôéêü HFC (R410A) óôç èÝóç ôïõ óõìâáôéêïý øõêôéêïý R22 ðñïêåéìÝíïõ íá âïçèÞóåé óôçí ðñïóôáóßá ôïõ üæïíôïò.

Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïëý ðïõ ðñïôéìÞóáôå ãéá ôçí áãïñÜ óáò Ýíá Êëéìáôéóôéêü TOSHIBA.

Ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå ðñïóå÷ôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôç ÷ñÞóç ôïõ Êëéìáôéóôéêïý.

• Âåâáéùèåßôå üôé ï êáôáóêåõáóôÞò (Þ ï ðùëçôÞò) óáò ðáñÝäùóå êáé ôéò “Ïäçãßåò ×ñÞóçò” êáé ôï “Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò”.

ÐáñÜêëçóç ãéá ôïí êáôáóêåõáóôÞ Þ ôïí ðùëçôÞ

Ðáñáêáëþ åîçãÞóôå ìå óáöÞíåéá ôá ðåñéå÷üìåíá ôùí Ïäçãéþí ×ñÞóçò êáé ðáñáäþóôå ôï.

HFC

R410A R22

Page 2
Image 2
Toshiba MMU-AP0071YH installation manual Adoption of NEW Refrigerant, HFC R410A R22

MMU-AP0071YH specifications

The Toshiba MMU-AP0071YH is an advanced motion control solution tailored for precise applications in various sectors, including industrial automation and robotics. This model exemplifies Toshiba's commitment to innovation and reliability, integrating cutting-edge technologies to streamline processes and enhance system performance.

One of the standout features of the MMU-AP0071YH is its superior motion control capabilities. It offers advanced servo control technology, ensuring highly accurate positioning and smooth motion transitions. This precision is critical for applications where even minor deviations can impact the overall system performance, such as in CNC machinery and robotic arms.

The MMU-AP0071YH is designed with flexibility in mind. It supports a wide range of interfaces, including EtherCAT, CANopen, and RS-232, allowing seamless integration with various systems and devices. This versatility facilitates easy implementation in existing setups, enabling manufacturers to upgrade their equipment without extensive modifications.

Another significant characteristic of the MMU-AP0071YH is its robust safety features. Safety is paramount in industrial environments, and Toshiba has incorporated multiple safety functions, such as Safe Torque Off (STO) and Safe Stop 1 (SS1). These features ensure the system can detect faults and respond appropriately to prevent accidents and protect both the machinery and operators.

Furthermore, the device is built to withstand demanding operational conditions. The MMU-AP0071YH is characterized by a compact and sturdy design, which is essential for environments that require high durability. The quality of the materials used in its construction also plays a vital role in its ability to operate effectively under various conditions.

In addition to its technical capabilities, the MMU-AP0071YH features user-friendly software tools that allow operators to configure, monitor, and manage motion tasks effortlessly. The user interface is intuitive, enabling engineers and technicians to access critical parameters quickly, thus optimizing performance and reducing downtime.

Overall, the Toshiba MMU-AP0071YH combines precision, versatility, and safety, making it a compelling choice for industries seeking reliable motion control solutions. Its innovative technology and robust design not only enhance operational efficiency but also contribute to the long-term sustainability of various manufacturing processes.