Homelite HL80220 manuel dutilisation Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur, Français

Page 33

GARANTIE

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR

Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat :

Deux ans sur les produits utilisés par des particuliers, ou pour des applications personnelles ou résidentielles.

Cette garantie ne couvre que l’acheteur au détail original et entre en vigueur à la date de l’achat original.

Toute pièce de ce produit raisonnablement jugée, après évaluation par Homelite Consumer Products, Inc., comme présentant des vices de matériaux ou de fabrication, sera réparée ou remplacée, sans facturation pour pièces ou main d’oeuvre par un centre de réparations pour nettoyeurs haute pression Homelite® (centre de réparations Homelite® agréé).

Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront être retournés à un centre de réparations Homelite® agréé avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le propriétaire. En ce qui concerne les réclamations en garantie, la responsabilité Homelite Consumer Products, Inc., se limitera à la réparation ou au remplacement des produits défectueux et aucune revendication de rupture de garantie ne pourra causer l’annulation ou la résiliation du contrat de vente d’un nettoyeur haute pression Homelite® quel qu’il soit. Une preuve d’achat sera exigée par le centre de réparation, afin de valider toute réclamation au titre de la garantie. Toutes les réparations sous garantie devront être effectuées par un centre de réparations Homelite Consumer Products, Inc., agréé.

Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait l’objet d’un usage abusif ou négligent , d’un manque d’entretien, ayant été impliqués dans un accident ou employé de façon contraire aux instructions du manuel d’utilisation Homelite Consumer Products, Inc. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits résultant d’un entretien incorrect, ni les produits altérés ou modifiés de façon à nuire au fonctionnement, aux performances et à la durabilité ou dans le but de l’utiliser pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. La garantie exclut les réparations rendues nécessaires par l’usure normale ou par l’utilisation de pièces et accessoires incompatibles avec le nettoyeur haute pression Homelite® ou nuisant à son bon fonctionnement, ses performances ou sa durabilité.

En outre, cette garantie exclut :

A. Les articles d’usure – Tuyaux, raccords, buses de pulvérisation, roues, lancette

Homelite Consumer Products, Inc., se réserve le droit d’apporter des modifications ou améliorations à tout nettoyeur haute pression Homelite®, sans obligation de modifier les produits fabriqués antérieurement.

LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LA PÉRIODE DE GARANTIE SPÉCIFIÉE. PAR CONSÉQUENT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGEPARTICULIEROUAUTRESSERONTTOTALEMENT INVALIDÉES À L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE D’UN AN APPROPRIÉE. LES OBLIGATIONS DE HomeliteConsumerProducts,Inc.,DANSLECADRE DE CETTE GARANTIE, SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSESETHomeliteConsumerProducts, Inc.N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. Homelite Consumer Products, INC DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS Homelite® À UN CENTRE DE RÉPARATION AGRÉÉ ET DE RENVOI AU PROPRIÉTAIRE, DE DÉPLACEMENT D’UN TECHNICIEN, DE TÉLÉPHONE OU TÉLÉGRAMME, DE LOCATION D’UN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DURÉE DES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE, DE DÉPLACEMENT, DE PERTES OU DOMMAGES À DES BIENSPERSONNELS,DEMANQUEÀGAGNER,DEPERTE D’USAGE DU PRODUIT, DE PERTE DE TEMPS OU DE DÉRANGEMENT ET LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER DANS TOUS LES CAS.

Cette garantie donne au propriétaire de l’outil des droits spécifiques, et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.

Cette garantie couvre tous les nettoyeurs haute pression Homelite® fabriqués par Homelite Consumer Products, Inc., vendus aux États-Unis et au Canada.

Pour obtenir l’adresse du centre de réparations Homelite® agréé le plus proche, appeler le 1-800-242-4672.

Page 15 — Français

Image 33
Contents HL80220 Save this Manual for Future ReferenceMerci de votre achat Page Click « Déclic » ClicIii Page Page Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Before Using this Product Important safety instructionsGround fault circuit interrupter protection Servicing of a double-insulated appliance4 English Specific Safety Rules5 English 6 English Symbols7 English Name DESIGNATION/EXPLANATIONElectrical Ground fault circuit interrupterExtension Cords Electrical ConnectionAssembly FeaturesUnpacking Packing ListInstalling the wheels Connectingthe garden hoseAttaching the handle assembly Assembling the spray wandUsing the spray wand Using the detergent injector­Operation ApplicationsOperating the Pressure Washer Using the NozzlesStoring the pressure washer 12 EnglishMaintenance General MaintenancePower Supply Cord Replacement 14 English TroubleshootingWarranty Limited Warranty Statement15 English Page Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA Sécurité4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bonAvertissement SymbolesDes dommages matériels DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Connexion Électrique Caractéristiques ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Disjoncteur DE Fuite À LA TerreAssemblage CaractéristiquesFaible Pression SUR LA poignée à gâchette Connexion du tuyau d’arrosageVoir les figures 8 a 10 FrançaisUtilisation Fonctionnement de l’injecteur de Détergent­g-cleanMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE lance de pulvérisationUtilisation DE LA Laveuse À Pression Utilisation des busesRemisage du netoyeur haute presion 12 FrançaisRemplacement DU Cordon ’ALIMENTATION EntretienEntretien Général La lancette DépannageChaude et le replacer dans l’unité Pas de fuitesGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur15 Français Page Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPágina 4 Español Normas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español  Use solamente agua fríaPeligro SímbolosPrecaución Página 6 EspañolPágina 7 Español Conexión Eléctrica Aspectos EléctricosInstrucciones DE Conexión a Tierra Longitud del Calibre conductores CordónArmado CaracterísticasAcople DEL Conjunto DEL Mango Instalación DE LAS RuedasEnsamblaje DEL Tubo Rociador Acople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y mango del gatilloFuncionamiento Uso del inyector de detergente g-cleanUsos Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónAccionamiento de la lavadora de presión USO DE LAS BoquillasCómo Guardar LA Lavadora DE Presión Página 12 EspañolCómo Mover LA Lavadora a Presión MantenimientoMantenimiento General Reemplazo DEL Cordón DE CorrienteEl tubo Solución de problemasEliminar el aire del conductor Página 14 EspañolGarantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorPágina 15 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorPágina 16 Español