Homelite HL80220 manuel dutilisation Introduction, Table of Contents

Page 6

TABLE OF CONTENTS

 

TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO

Introduction

2

Introduction / Introducción

 

Important Safety Instructions

3

Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes

 

Specific Safety Rules

4-5

Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas

 

Symbols

6-7

Symboles / Símbolos

 

Electrical

8

Caractéristiques électriques / Aspectos eléctricos

 

Features

9

Caractéristiques / Características

 

Assembly

9-10

Assemblage / Armado

 

Operation

11-13

Utilisation / Funcionamiento

 

Maintenance

13

Entretien / Mantenimiento

 

Troubleshooting

14

Recherche de pannes / Solución de problemas

 

Warranty

15

Garantie / Garantía

 

Parts Ordering and Service

Back Page

Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio

Page arrière / Pág. posterior

introduction

 

Introduction / Introducción

 

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.

* * *

Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.

* * *

Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

Page 2

Image 6
Contents HL80220 Save this Manual for Future ReferenceMerci de votre achat Page Click « Déclic » ClicIii Page Page Table of Contents IntroductionGround fault circuit interrupter protection Important safety instructionsRead ALL Instructions Before Using this Product Servicing of a double-insulated applianceSpecific Safety Rules 4 English5 English Symbols 6 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 7 EnglishExtension Cords Ground fault circuit interrupterElectrical Electrical ConnectionUnpacking FeaturesAssembly Packing ListAttaching the handle assembly Connectingthe garden hoseInstalling the wheels Assembling the spray wandOperation Using the detergent injector­Using the spray wand ApplicationsStoring the pressure washer Using the NozzlesOperating the Pressure Washer 12 EnglishMaintenance General MaintenancePower Supply Cord Replacement Troubleshooting 14 EnglishWarranty Limited Warranty Statement15 English Page Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières 4 Français Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon 5 FrançaisDes dommages matériels SymbolesAvertissement DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Instructions DE Mise À LA Terre Caractéristiques ÉlectriquesConnexion Électrique Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques AssemblageVoir les figures 8 a Connexion du tuyau d’arrosageFaible Pression SUR LA poignée à gâchette 10 FrançaisMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement de l’injecteur de Détergent­g-cleanUtilisation Fonctionnement DE lance de pulvérisationRemisage du netoyeur haute presion Utilisation des busesUtilisation DE LA Laveuse À Pression 12 FrançaisRemplacement DU Cordon ’ALIMENTATION EntretienEntretien Général Chaude et le replacer dans l’unité DépannageLa lancette Pas de fuitesGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur15 Français Page Instrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesNormas DE Seguridad Específicas Página 4 Español Use solamente agua fría Página 5 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Página 6 EspañolPágina 7 Español Instrucciones DE Conexión a Tierra Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas ArmadoEnsamblaje DEL Tubo Rociador Instalación DE LAS RuedasAcople DEL Conjunto DEL Mango Acople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y mango del gatilloUsos Uso del inyector de detergente g-cleanFuncionamiento Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónCómo Guardar LA Lavadora DE Presión USO DE LAS BoquillasAccionamiento de la lavadora de presión Página 12 EspañolMantenimiento General MantenimientoCómo Mover LA Lavadora a Presión Reemplazo DEL Cordón DE CorrienteEliminar el aire del conductor Solución de problemasEl tubo Página 14 EspañolGarantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorPágina 15 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorPágina 16 Español