Homelite HL80220 manuel dutilisation Características, Armado

Page 41

 

CARACTERÍSTICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

 

 

presión alta

 

 

Presión máxima**

11,720 Kpa (1 700 psi)

Flujo máximo**

5,3 LPM (1,4 GPM)

presión baja (alto flujo)

 

 

Presión máxima**

hasta 413,7 kPa (60 psi)*

Flujo máximo**

hasta 11,36 LPM (3,0 GPM)*

Corriente de entrada

120 V, 60 Hz, 13 A, sólo corr. alt.

*Cuando se la utiliza con presión baja, el volumen y las libras por pulgada cuadrada máximas pueden variar debido a la presión del suministro de agua o al diámetro de la manguera de jardín que utiliza.

**Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101

FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 3.

Parausaresteproductoconladebidaseguridadsedebecomprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

inyector de detergente g-clean

El inyector de detergente G-Clean le permite usar este tipo de detergente mientras emplea la lavadora de presión para limpieza de alta y baja presión.

SEGURO DEL GATILLO DE PRESIÓN ALTA

El seguro del gatillo evita el uso accidental del gatillo de presión alta.

PALANCA DE PRESIÓN BAJA (alto flujo) /

HYDROSURGE

Utilice esta palanca cuando quiera aplicar agua a baja presión o úsela junto con el gatillo de alta presión para aplicar un gran flujo de agua a alta presión.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Con este interruptor se enciende y apaga la lavadora.

CLAVIJA GFCI

La lavadora de presión está equipada con una clavija GFCI como protección contra los riesgos de las redes eléctricas con fallas de conexión a tierra. Esta clavija no protege contra los cortocircuitos, las sobrecargas ni las descargas eléctricas.

GATILLO DE PRESIÓN ALTA

Al presionar este gatillo, usted puede dosificar agua a una presión alta.

TUBO ROCIADOR

El tubo rociador incluye dos salidas, una para rociar con presión alta y otra para rociar con presión baja (alto flujo).

MANGO TELESCÓPICO

El mango telescópico le permite acortar el mango para guardar la unidad fácilmente.

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

nCorte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

nInspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Lavadora de presión eléctrica con manguera y inyector de Detergente G-clean

Conjunto del mango Tubo de rociado Ruedas (2)

Ejes (2)

Pasadors del enganche (2) Arandelas (2)

Boquilla

Biolsa de detergente g-clean Boquilla de turbo

Manual del operador

Página 9 — Español

Image 41
Contents Merci de votre achat HL80220Save this Manual for Future Reference Page Iii Click« Déclic » Clic Page Page Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Before Using this Product Important safety instructionsGround fault circuit interrupter protection Servicing of a double-insulated appliance4 English Specific Safety Rules5 English 6 English Symbols7 English Name DESIGNATION/EXPLANATIONElectrical Ground fault circuit interrupterExtension Cords Electrical ConnectionAssembly FeaturesUnpacking Packing ListInstalling the wheels Connectingthe garden hoseAttaching the handle assembly Assembling the spray wandUsing the spray wand Using the detergent injector­Operation ApplicationsOperating the Pressure Washer Using the NozzlesStoring the pressure washer 12 EnglishPower Supply Cord Replacement MaintenanceGeneral Maintenance 14 English Troubleshooting15 English WarrantyLimited Warranty Statement Page Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA Sécurité4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bonAvertissement SymbolesDes dommages matériels DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Connexion Électrique Caractéristiques ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Disjoncteur DE Fuite À LA TerreAssemblage CaractéristiquesFaible Pression SUR LA poignée à gâchette Connexion du tuyau d’arrosageVoir les figures 8 a 10 FrançaisUtilisation Fonctionnement de l’injecteur de Détergent­g-cleanMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE lance de pulvérisationUtilisation DE LA Laveuse À Pression Utilisation des busesRemisage du netoyeur haute presion 12 FrançaisEntretien Général Remplacement DU Cordon ’ALIMENTATIONEntretien La lancette DépannageChaude et le replacer dans l’unité Pas de fuites15 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Page Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPágina 4 Español Normas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español  Use solamente agua fríaPeligro SímbolosPrecaución Página 6 EspañolPágina 7 Español Conexión Eléctrica Aspectos EléctricosInstrucciones DE Conexión a Tierra Longitud del Calibre conductores CordónArmado CaracterísticasAcople DEL Conjunto DEL Mango Instalación DE LAS RuedasEnsamblaje DEL Tubo Rociador Acople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y mango del gatilloFuncionamiento Uso del inyector de detergente g-cleanUsos Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónAccionamiento de la lavadora de presión USO DE LAS BoquillasCómo Guardar LA Lavadora DE Presión Página 12 EspañolCómo Mover LA Lavadora a Presión MantenimientoMantenimiento General Reemplazo DEL Cordón DE CorrienteEl tubo Solución de problemasEliminar el aire del conductor Página 14 EspañolPágina 15 Español GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor Página 16 Español OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador