Homelite HL80220 USO DE LAS Boquillas, Accionamiento de la lavadora de presión, Página 12 Español

Page 44

FUNCIONAMIENTO

Limpieza de presión alta:

Presione el gatillo de presión alta ubicado debajo del mango trasero. De esta manera, obtendrá un rociado de agua a presión alta.

Limpieza de presión baja (alto flujo):

Desplace hacia adelante la palanca de presión baja ubicada en la parte superior del mango de gatillo. De esta manera, obtendrá un rociado de agua a presión baja.

NOTA: Al realizar sólo la limpieza de presión baja (alto flujo), presione el seguro del gatillo de presión alta para evitar oprimir por accidente este gatillo.

Combinación limpieza/enjuague:

Para aplicar un chorro de alta presión y enjuagar el área con agua a la vez (por ejemplo, en un área extremadamente sucia), desplace hacia adelante la palanca de presión baja et presione los gatillo de presión alta.

NOTA: Cualquier método de limpieza o enjuague con el rociado de presión alta requiere que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se encuentre en la posición de ENCENDIDO. Para los métodos en los que sólo se emplea presión baja, el interruptor puede estar tanto en la posición de ENCENDIDO como en la de APAGADO.

USO DE LAS BOQUILLAS

Vea la figura 15.

Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cuál es la mejor boquilla para el trabajo. La boquilla de 25˚ se utiliza para uso general o para superficies grandes y la boquilla turbo proporciona hasta un 50% más de poder de limpieza.

PRECAUCIÓN:

NUNCA cambie de boquilla sin accionar el seguro del gatillo.

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nTire del collar de conexión rápida.

nIntroduzca la boquilla en su lugar en el tubo rociador.

nEmpuje del collar adelante para que la boquilla quede correctamente asegurada. Asegúrese de que la boquilla esté asegurada.

Para desconectar la boquilla el mango de gatillo una vez comenzado el trabajo de limpieza:

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nPara quitar la boquilla, coloque la mano sobre ella y a continuación tire del collar de conexión rápida. Coloque la boquilla en el lugar donde se guardan éstas, en la parte superior de la máquina.

Accionamiento de la lavadora de presión

Vea la figura 16.

Para limpiar:

nLleve el indicador de detergente al nivel de jabón deseado.

nEncienda la lavadora de presión y rocíe el detergente en una superficie seca realizando recorridos largos, uniformes y superpuestos. Para evitar las manchas, no deje que el detergente se seque en la superficie.

nSeleccione la presión adecuada para la tarea:

Use presión baja para lavar objetos como un coche o un bote.

Use para la presión alta tareas como desprender pintura o desgrasar el camino de entrada.

Emplee una combinación de presión alta y baja (alto flujo) para las áreas extremadamente sucias donde se desea un enjuague constante.

NOTA: Cuando emplee presión alta o una combinación de presión alta y baja (alto flujo), pruebe en un área pequeña primero para evitar dañar la superficie.

Cuando el inyector parezca vacío y el agua comience a salir transparente, apague la lavadora de presión y reemplace la bolsa vacía por una bolsa nueva de detergente G-Clean. Las bolsas de detergente G-Clean adicionales están disponibles en las tiendas minoristas donde adquirió este producto en los siguientes tipos:

Limpiador de concreto

y desgrasador (naranja).......................................... AGPWC02

Revestimientos y usos generales (verde)............... APGWC01

Antimoho ecológico (amarillo) ............................... APGWC03

NOTA: Una bolsa de detergente G-Clean durará hasta 30 minutos, dependiendo de la temperatura del agua.

Para enjuagar:

nRote el indicador todo lo posible en el sentido de las agujas del reloj

nRocíe fuera de la superficie que se enjuaga durante aproximadamente 10 segundos para retirar los restos de detergente de la línea.

nComience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo, traslapando cada pasada.

CÓMO GUARDAR LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 17.

Cuando no se emplea la lavadora de presión, guárdela en ambientes cerrados donde no haya mucho tránsito.

nPresione el botón de liberación del mango. De esta manera, el mango podrá retraerse. Si el mango no se retrae por sí mismo, ejerza una leve presión para acortarlo.

NOTA: No afloje el collar de ajuste al retraer o extender el mango.

nCuando necesita la lavadora de presión nuevamente, presione y mantenga oprimido el botón de liberación del mango mientras tira del mango hacia arriba para reestablecer la posición de funcionamiento normal.

Página 12 — Español

Image 44
Contents Merci de votre achat HL80220Save this Manual for Future Reference Page Iii Click« Déclic » Clic Page Page Table of Contents IntroductionImportant safety instructions Read ALL Instructions Before Using this ProductGround fault circuit interrupter protection Servicing of a double-insulated applianceSpecific Safety Rules 4 English5 English Symbols 6 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 7 EnglishGround fault circuit interrupter ElectricalExtension Cords Electrical ConnectionFeatures AssemblyUnpacking Packing ListConnectingthe garden hose Installing the wheelsAttaching the handle assembly Assembling the spray wandUsing the detergent injector­ Using the spray wandOperation ApplicationsUsing the Nozzles Operating the Pressure WasherStoring the pressure washer 12 EnglishPower Supply Cord Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Troubleshooting 14 English15 English WarrantyLimited Warranty Statement Page Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières 4 Français Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon 5 FrançaisSymboles AvertissementDes dommages matériels DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Caractéristiques Électriques Connexion ÉlectriqueInstructions DE Mise À LA Terre Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques AssemblageConnexion du tuyau d’arrosage Faible Pression SUR LA poignée à gâchetteVoir les figures 8 a 10 FrançaisFonctionnement de l’injecteur de Détergent­g-clean UtilisationMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE lance de pulvérisationUtilisation des buses Utilisation DE LA Laveuse À PressionRemisage du netoyeur haute presion 12 FrançaisEntretien Général Remplacement DU Cordon ’ALIMENTATIONEntretien Dépannage La lancetteChaude et le replacer dans l’unité Pas de fuites15 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Page Instrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesNormas DE Seguridad Específicas Página 4 Español Use solamente agua fría Página 5 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 6 EspañolPágina 7 Español Aspectos Eléctricos Conexión EléctricaInstrucciones DE Conexión a Tierra Longitud del Calibre conductores Cordón Características ArmadoInstalación DE LAS Ruedas Acople DEL Conjunto DEL MangoEnsamblaje DEL Tubo Rociador Acople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y mango del gatilloUso del inyector de detergente g-clean FuncionamientoUsos Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUSO DE LAS Boquillas Accionamiento de la lavadora de presiónCómo Guardar LA Lavadora DE Presión Página 12 EspañolMantenimiento Cómo Mover LA Lavadora a PresiónMantenimiento General Reemplazo DEL Cordón DE CorrienteSolución de problemas El tuboEliminar el aire del conductor Página 14 EspañolPágina 15 Español GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor Página 16 Español OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador