Homelite UT80720 manuel dutilisation  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon, Français

Page 24

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon

état. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez- vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon d’extension de 7,6 m (25 pi) ou moins, il est recommandé d’utiliser un câble de calibre d’au moins 14 AWG. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de jauge est petit, plus le calibre est élevé. Un cordon prolongateur de calibre insuffisant causera une perte de tension et provoquera ainsi une panne électrique et une surchauffe.

AVERTISSEMENT : Utilisez les cordons prolongateurs pour extérieur marqués SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJWA, SJTW-A, ou SJTOWA. Ces cordons prolongateurs sont homologués pour l’utilisation à l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

Inspectez périodiquement les cordons prolongateurs et remplacez s’ils sont endommagés. Gardez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de graisse.

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques.

Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à nettoyer de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouvant créer un danger.

Ne pas utiliser de produits acides ou alcalins, de solvants, de matières inflammables ou de solutions de qualité industrielle dans ce produit. Ces produits peuvent causer des blessures de l’opérateur et des dommages irréversibles de l’équipement.

AVERTISSEMENT : Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils sont utilisés incorrectement. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, animaux, dispositifs électriques ou l’équipement lui-même.

Garder le moteur à l’écart des articles inflammables et autres matières dangereuses.

Vérifier le serrage de la boulonnerie avant chaque utilisation. Un boulon ou écrou desserré peut causer de sérieux problèmes de moteur.

Laisser le moteur refroidir avant de remiser l’outil.

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

Utiliser de l’eau froide UNIQUEMENT.

Veiller à garder une distance d’au moins 914 mm (3 pi) des matériaux combustibles.

Ne jamais la pulvérisation proche à la surface être nettoyée comme vous pouvez endommager la surface.

Après avoir arrêté le moteur, toujours presser la gâchette de la poignée à gâchette afin de libérer la pression retenue dans le tuyau haute pression. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

Pour l’utilisation à l’extérieur seulement.

S’assurer que le tuyau flexible haute pression est branché correctement avant d’utiliser le produit.

Brancher la laveuse à pression uniquement dans un circuit terminal individuel.

Tenir la poignée et la lance fermement à deux mains. S’attendre à ce que la poignée de gâchette bouge lorsque la détente est appuyée en raison des forces de réaction. L’non-respect de cet avertissement peut entraîner une perte de contrôle et provoquer des blessures à soi et à des tiers.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si ce produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

Page 5 — Français

Image 24
Contents Save this Manual for Future Reference Merci de votre achatPage Iii Motor moteur, motorAxle essieu, eje Tanque de detergente Interruptor de encendidoTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL Instructions Before Using this ProductGround Fault Circuit Interrupter Protection Servicing of a DOUBLE-INSULATED ApplianceSpecific Safety Rules 4 English only use cold water 5 EnglishSymbols 6 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 7 EnglishGround Fault Circuit Interrupter ElectricalElectrical Connection Grounding InstructionsFeatures Assembly CONNECTINGTHE Garden Hose Attaching the Hose Reel HandleAssembling the Spray Wand 11 EnglishUsing the Detergent INJECTOR­ Using the Spray WandOperation ApplicationsUsing the Nozzles Using the High Pressure Hose13 English Power Cord Storage Operating the Pressure WasherMoving the Pressure WASHER­ Storing the Pressure WasherMaintenance General MaintenanceClean Detergent Injector Maintenance Power Supply Cord ReplacementTroubleshooting 16 EnglishWarranty Limited Warranty Statement17 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières 4 Français Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon  Utiliser de l’eau froide Uniquement5 Français Symboles AvertissementDes dommages matériels DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Caractéristiques Électriques Connexion ÉlectriqueInstructions DE Mise À LA Terre Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques Assemblage Utilisation Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE11 Français Fonctionnement DE L’INJECTEUR DE DÉTERGENT­G-CLEAN Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionFonctionnement DE Lance DE Pulvérisation Voir les figures 12 etUtilisation DES Buses Utilisation DU Tuyau Haute PressionUtilisation DE LA Laveuse À Pression 13 FrançaisDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression Entreposage DU Cordon ’ALIMENTATIONRemisage DU Netoyeur Haute Presion 14 FrançaisEntretien DE L’INJECTEUR DE Détergent G-CLEAN Remplacement DU Cordon ’ALIMENTATIONEntretien Entretien GénéralDépannage La lancetteChaude et le replacer dans l’unité Pas de fuitesGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur17 Français Instrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 Español Use Solamente agua fría Página 5 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 6 EspañolPágina 7 Español Aspectos Eléctricos Conexión EléctricaInstrucciones DE Conexión a Tierra Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas Armado Funcionamiento Ensamblaje DEL Tubo RociadorAcople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y Mango DEL Gatillo Cómo Conectar UNA MangueraUSO DEL Inyector DE Detergente G-CLEAN UsosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión USO DEL Gatillos DEL Tubo RociadorUSO DE LAS Boquillas USO DE LA Manguera DE Alta PresiónPágina 13 Español Accionamiento DE LA Lavadora DE Presión Almacenamiento DEL Cordón DE CorrienteCómo Mover LA Lavadora a Presión Cómo Guardar LA Lavadora DE PresiónMantenimiento DEL Inyector DE Detergente G-CLEAN MantenimientoMantenimiento General Lubricación Para LA BombaSolución DE Problemas Página 16 EspañolGarantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorPágina 17 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorBien se laver les mains après toute manipulation Lávese las manos después de utilizar el aparato