Homelite UT80720 manuel dutilisation Introduction, Table of Contents

Page 6

TABLE OF CONTENTS

 

TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO

Introduction

2

Introduction / Introducción

 

Important Safety Instructions

3

Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes

 

Specific Safety Rules

4-5

Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas

 

Symbols

6-7

Symboles / Símbolos

 

Electrical

8

Caractéristiques électriques / Aspectos eléctricos

 

Features

9

Caractéristiques / Características

 

Assembly

10-11

Assemblage / Armado

 

Operation

12-14

Utilisation / Funcionamiento

11-14

Maintenance

15

Entretien / Mantenimiento

 

Troubleshooting

16

Recherche de pannes / Solución de problemas

 

Warranty

17

Garantie / Garantía

 

Parts Ordering and Service

Back Page

Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio

Page arrière / Pág. posterior

INTRODUCTION

 

INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN

 

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.

* * *

Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.

* * *

Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

Page 2

Image 6
Contents Save this Manual for Future Reference Merci de votre achatPage Iii Motor moteur, motorAxle essieu, eje Tanque de detergente Interruptor de encendidoTable of Contents IntroductionGround Fault Circuit Interrupter Protection Important Safety InstructionsRead ALL Instructions Before Using this Product Servicing of a DOUBLE-INSULATED ApplianceSpecific Safety Rules 4 English only use cold water 5 EnglishSymbols 6 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 7 EnglishElectrical Connection Ground Fault Circuit InterrupterElectrical Grounding InstructionsFeatures Assembly Assembling the Spray Wand CONNECTINGTHE Garden HoseAttaching the Hose Reel Handle 11 EnglishOperation Using the Detergent INJECTOR­Using the Spray Wand ApplicationsUsing the Nozzles Using the High Pressure Hose13 English Moving the Pressure WASHER­ Power Cord StorageOperating the Pressure Washer Storing the Pressure WasherClean Detergent Injector Maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Power Supply Cord ReplacementTroubleshooting 16 EnglishWarranty Limited Warranty Statement17 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières 4 Français Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon  Utiliser de l’eau froide Uniquement5 Français Des dommages matériels SymbolesAvertissement DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Instructions DE Mise À LA Terre Caractéristiques ÉlectriquesConnexion Électrique Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques Assemblage Utilisation Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE11 Français Fonctionnement DE Lance DE Pulvérisation Fonctionnement DE L’INJECTEUR DE DÉTERGENT­G-CLEANMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Voir les figures 12 etUtilisation DE LA Laveuse À Pression Utilisation DES BusesUtilisation DU Tuyau Haute Pression 13 FrançaisRemisage DU Netoyeur Haute Presion Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionEntreposage DU Cordon ’ALIMENTATION 14 FrançaisEntretien Entretien DE L’INJECTEUR DE Détergent G-CLEANRemplacement DU Cordon ’ALIMENTATION Entretien GénéralChaude et le replacer dans l’unité DépannageLa lancette Pas de fuitesGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur17 Français Instrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 Español Use Solamente agua fría Página 5 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Página 6 EspañolPágina 7 Español Instrucciones DE Conexión a Tierra Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas Armado Acople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y Mango DEL Gatillo FuncionamientoEnsamblaje DEL Tubo Rociador Cómo Conectar UNA MangueraEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión USO DEL Inyector DE Detergente G-CLEANUsos USO DEL Gatillos DEL Tubo RociadorUSO DE LAS Boquillas USO DE LA Manguera DE Alta PresiónPágina 13 Español Cómo Mover LA Lavadora a Presión Accionamiento DE LA Lavadora DE PresiónAlmacenamiento DEL Cordón DE Corriente Cómo Guardar LA Lavadora DE PresiónMantenimiento General Mantenimiento DEL Inyector DE Detergente G-CLEANMantenimiento Lubricación Para LA BombaSolución DE Problemas Página 16 EspañolGarantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorPágina 17 Español Bien se laver les mains après toute manipulation OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Lávese las manos después de utilizar el aparato