Homelite UT80720 manuel dutilisation Usos, Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión

Page 46

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Sujete y sostenga firmemente con ambas manos el mango. Al tirar del gatillo, puede que el mango de gatillo se mueva debido a fuerzas de reacción. La inobservancia de esta advertencia puede ocasionar la pérdida de control y lesiones personales y a otros.

ADVERTENCIA:

Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias.

USOS

Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Retire, rubor, enjuague la suciedad y el moho de las terrazas, patios de cemento y revestimientos de paredes

Para limpiar barcos deportivos, muebles para el exterior y parrillas para asar

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 11.

PRECAUCIÓN:

No encienda la bomba de la lavadora a presión si no hay un suministro de agua conectado y encendido, dado que esto podría dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba. Desenrolle la manguera por completo de su carrete o bobina y asegúrese de que la manguera no esté restringida por neumáticos, rocas, ni ningún otro objeto que pueda disminuir o bloquear el flujo de agua hacia la lavadora a presión.

Conecte los manguera de jardín.

Abra el suministro de la manguera de jardín y presione el gatillo de presión alta para liberar la presión del aire. Cuando salga un chorro constante de agua, suelte el gatillo.

Luego de constatar que el interruptor está en la posición de APAGADO, conecte la lavadora de presión al suministro de corriente.

Presione el botón de reajuste en la clavija de la lavadora de presión para asegurarse de que la unidad está lista para ser accionada.

Presione ENCENDIDO ( I ) en el interruptor para arrancar el motor.

Para detener el motor, suelte el gatillo y presione APAGADO ( O ) en el interruptor.

USO DEL INYECTOR DE DETERGENTE G-CLEAN

Vea las figuras 12 y 13.

El inyector de detergente G-Clean le permite usar este tipo de detergente mientras emplea la lavadora de presión para limpieza de alta o baja presión.

NOTA: Emplee sólo el detergente G-Clean en el inyector. Cualquier otra solución puede dañar el inyector o la bomba de la lavadora de presión.

Deposite la lavadora de presión sobre su parte trasera como se muestra.

nPara retirar el tanque de detergente, gire el tanque hacia la izquierda.

nSi es necesario, retire la pantalla con la junta y límpiela.

nAntes de usar por primera vez, retire la bolsa de detergente G-Clean de la bolsa de plástico y colóquela dentro del tubo; luego, vuelva a armar la pantalla con la junta.

nVuelva a instalar el tanque de detergente y gire hacia la izquierda para apretar.

NOTA: Asegúrese de tanque la tapa firmemente. Si permite el ingreso de aire en el inyector durante su uso, la bomba de la lavadora de presión puede dañarse.

nUtilice el indicador de detergente, gire el dial a WATER (AGUA).

nPara limpiar, gire el dial de detergente a G-CLEAN.

NOTA: Si se coloca una bolsa de detergente G-Clean, pero el detergente no se administra, verifique el dial para asegurarse de que esté configurado en G-Clean. Si el indicador se encuentra en la posición correcta, asegúrese de que la bolsa de detergente se haya disuelto completamente. Si todavía no sale detergente, retire el tanque de detergente y la pantalla, y lave la pantalla con agua para limpiarla.

USO DEL GATILLOS DEL TUBO ROCIADOR

Vea la figura 14.

Para lograr la limpieza más eficaz, la boquilla rociadora debe estar de 203 mm a 610 mm (de 8 pulg. a 24 pulg.) de la superficie por limpiar. Si está demasiado cerca el chorro, puede dañar la superficie que está limpiándose.

NOTA: Para mayor control y seguridad, mantenga ambas manos en el tubo rociador todo el tiempo.

Muchos métodos diferentes de limpieza están disponibles. Escoja el método que más se ajuste a su proyecto de limpieza.

Página 12 — Español

Image 46
Contents Save this Manual for Future Reference Merci de votre achatPage Iii Motor moteur, motorAxle essieu, eje Tanque de detergente Interruptor de encendidoTable of Contents IntroductionGround Fault Circuit Interrupter Protection Important Safety InstructionsRead ALL Instructions Before Using this Product Servicing of a DOUBLE-INSULATED ApplianceSpecific Safety Rules 4 English only use cold water 5 EnglishSymbols 6 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 7 EnglishElectrical Connection Ground Fault Circuit InterrupterElectrical Grounding InstructionsFeatures Assembly Assembling the Spray Wand CONNECTINGTHE Garden HoseAttaching the Hose Reel Handle 11 EnglishOperation Using the Detergent INJECTOR­Using the Spray Wand ApplicationsUsing the High Pressure Hose Using the Nozzles13 English Moving the Pressure WASHER­ Power Cord StorageOperating the Pressure Washer Storing the Pressure WasherClean Detergent Injector Maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Power Supply Cord ReplacementTroubleshooting 16 EnglishLimited Warranty Statement Warranty17 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières 4 Français Utiliser de l’eau froide Uniquement  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon5 Français Des dommages matériels SymbolesAvertissement DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Instructions DE Mise À LA Terre Caractéristiques ÉlectriquesConnexion Électrique Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques Assemblage Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE Utilisation11 Français Fonctionnement DE Lance DE Pulvérisation Fonctionnement DE L’INJECTEUR DE DÉTERGENT­G-CLEANMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Voir les figures 12 etUtilisation DE LA Laveuse À Pression Utilisation DES BusesUtilisation DU Tuyau Haute Pression 13 FrançaisRemisage DU Netoyeur Haute Presion Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionEntreposage DU Cordon ’ALIMENTATION 14 FrançaisEntretien Entretien DE L’INJECTEUR DE Détergent G-CLEANRemplacement DU Cordon ’ALIMENTATION Entretien GénéralChaude et le replacer dans l’unité DépannageLa lancette Pas de fuitesÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie17 Français Instrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 Español Use Solamente agua fría Página 5 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Página 6 EspañolPágina 7 Español Instrucciones DE Conexión a Tierra Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas Armado Acople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y Mango DEL Gatillo FuncionamientoEnsamblaje DEL Tubo Rociador Cómo Conectar UNA MangueraEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión USO DEL Inyector DE Detergente G-CLEANUsos USO DEL Gatillos DEL Tubo RociadorUSO DE LA Manguera DE Alta Presión USO DE LAS BoquillasPágina 13 Español Cómo Mover LA Lavadora a Presión Accionamiento DE LA Lavadora DE PresiónAlmacenamiento DEL Cordón DE Corriente Cómo Guardar LA Lavadora DE PresiónMantenimiento General Mantenimiento DEL Inyector DE Detergente G-CLEANMantenimiento Lubricación Para LA BombaSolución DE Problemas Página 16 EspañolDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaPágina 17 Español Bien se laver les mains après toute manipulation OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Lávese las manos después de utilizar el aparato