Homelite UT80720 USO DE LAS Boquillas, USO DE LA Manguera DE Alta Presión, Página 13 Español

Page 47

FUNCIONAMIENTO

Limpieza de presión alta:

Presione el gatillo de presión alta ubicado debajo del mango trasero. De esta manera, obtendrá un rociado de agua a presión alta.

Limpieza de presión baja (alto flujo):

Desplace hacia adelante la palanca de presión baja ubicada en la parte superior del mango de gatillo. De esta manera, obtendrá un rociado de agua a presión baja.

NOTA: Al realizar sólo la limpieza de presión baja (alto flujo), presione el seguro del gatillo de presión alta para evitar oprimir por accidente este gatillo.

Combinación limpieza/enjuague:

Para aplicar un chorro de alta presión y enjuagar el área con agua a la vez (por ejemplo, en un área extremadamente sucia), desplace hacia adelante la palanca de presión baja et presione los gatillo de presión alta.

NOTA: Cualquier método de limpieza o enjuague con el rociado de presión alta requiere que el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO se encuentre en la posición de ENCENDIDO. Para los métodos en los que sólo se emplea presión baja, el interruptor puede estar tanto en la posición de ENCENDIDO como en la de APAGADO.

USO DE LAS BOQUILLAS

Vea la figura 15.

Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cuál es la mejor boquilla para el trabajo. La boquilla de 15˚ se utiliza para uso general o para superficies grandes y la boquilla turbo proporciona hasta un 50% más de poder de limpieza.

Boquilla

Aplicación

 

 

 

Para superficies angostas

 

• Remoción de manchas de moho densas

15º

• Remoción del sedimento marítimo de botes

 

y equipo marítimo

 

 

 

• Remoción del herrumbre del acero y del

 

 

óxido del aluminio

 

• Remoción de la grasa o del barro del equipo

 

• Remoción de pintura de la madera, de la

 

 

mampostería o del metal

 

 

 

La boquilla de chorro concentrado gira a gran

 

velocidad para aumentar la intensidad y el área

Turbo

de cobertura del rocío. El rocío cubrirá un área

de 101,6 mm (4 pulg.) a 203,2 mm (8 pulg.) de

 

 

ancho, según la distancia entre el tubo y la

 

superficie a limpiar.

 

Eliminación de herrumbre

 

• Limpieza de tanques no metálicos o plásticos

 

• Lavado de concreto

 

• Eliminación de goma de mascar de las aceras

 

• Limpieza de botes

 

Limpieza de pisos sucios de garajes

 

Eliminación de lodo y arcilla de superficies

 

 

duras como concreto, ladrillo o piedra.

 

 

 

ADVERTENCIA:

NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado en el mango de gatillo y nunca apunte el rociador hacia su cara o la de otros. La característica de conexión rápida contiene resortes pequeños que pueden expulsar la boquilla con cierta fuerza. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones personales.

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nTire del collar de conexión rápida.

nIntroduzca la boquilla en su lugar en el tubo rociador.

nEmpuje del collar adelante para que la boquilla quede correctamente asegurada. Asegúrese de que la boquilla esté asegurada.

Para desconectar la boquilla el mango de gatillo una vez comenzado el trabajo de limpieza:

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nPara quitar la boquilla, coloque la mano sobre ella y a continuación tire del collar de conexión rápida. Coloque la boquilla en el lugar donde se guardan éstas, en la parte superior de la máquina.

USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN

La manguera de alta presión tiene un revestimiento externo que la fortalece. Si el revestimiento externo se daña, se debe reemplazar la manguera inmediatamente. No use la manguera de alta presión si el revestimiento externo está dañado.

Para evitar que el revestimiento externo se dañe:

nInspeccione la manguera antes de cada uso.

nDesenrosque y estire la manguera antes de usarla.

nEvite que la manguera de alta presión se retuerza.

nMantenga la manguera alejada de superficies calientes y bordes filosos.

nNo arrastre la unidad cerca de la manguera de alta presión.

nEvite que otros objetos aplasten la manguera o que ésta se enrede con otros objetos.

Página 13 — Español

Image 47
Contents Merci de votre achat Save this Manual for Future ReferencePage Motor moteur, motor IiiAxle essieu, eje Interruptor de encendido Tanque de detergenteIntroduction Table of ContentsServicing of a DOUBLE-INSULATED Appliance Important Safety InstructionsRead ALL Instructions Before Using this Product Ground Fault Circuit Interrupter Protection4 English Specific Safety Rules5 English  only use cold water6 English Symbols7 English Name DESIGNATION/EXPLANATIONGrounding Instructions Ground Fault Circuit InterrupterElectrical Electrical ConnectionFeatures Assembly 11 English CONNECTINGTHE Garden HoseAttaching the Hose Reel Handle Assembling the Spray WandApplications Using the Detergent INJECTOR­Using the Spray Wand Operation13 English Using the NozzlesUsing the High Pressure Hose Storing the Pressure Washer Power Cord StorageOperating the Pressure Washer Moving the Pressure WASHER­Power Supply Cord Replacement MaintenanceGeneral Maintenance Clean Detergent Injector Maintenance16 English Troubleshooting17 English WarrantyLimited Warranty Statement Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA Sécurité4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Utiliser de l’eau froide Uniquement DE Qualité Industrielle dans ce produit SymbolesAvertissement Des dommages matériels7 Français Disjoncteur DE Fuite À LA Terre Caractéristiques ÉlectriquesConnexion Électrique Instructions DE Mise À LA TerreCaractéristiques Assemblage 11 Français UtilisationConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE Voir les figures 12 et Fonctionnement DE L’INJECTEUR DE DÉTERGENT­G-CLEANMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE Lance DE Pulvérisation13 Français Utilisation DES BusesUtilisation DU Tuyau Haute Pression Utilisation DE LA Laveuse À Pression14 Français Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionEntreposage DU Cordon ’ALIMENTATION Remisage DU Netoyeur Haute PresionEntretien Général Entretien DE L’INJECTEUR DE Détergent G-CLEANRemplacement DU Cordon ’ALIMENTATION EntretienPas de fuites DépannageLa lancette Chaude et le replacer dans l’unité17 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español  Use Solamente agua fríaPágina 6 Español SímbolosPeligro PrecauciónPágina 7 Español Longitud del Calibre conductores Cordón Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Instrucciones DE Conexión a TierraCaracterísticas Armado Cómo Conectar UNA Manguera FuncionamientoEnsamblaje DEL Tubo Rociador Acople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y Mango DEL GatilloUSO DEL Gatillos DEL Tubo Rociador USO DEL Inyector DE Detergente G-CLEANUsos Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónPágina 13 Español USO DE LAS BoquillasUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Cómo Guardar LA Lavadora DE Presión Accionamiento DE LA Lavadora DE PresiónAlmacenamiento DEL Cordón DE Corriente Cómo Mover LA Lavadora a PresiónLubricación Para LA Bomba Mantenimiento DEL Inyector DE Detergente G-CLEANMantenimiento Mantenimiento GeneralPágina 16 Español Solución DE ProblemasPágina 17 Español GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor Lávese las manos después de utilizar el aparato OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Bien se laver les mains après toute manipulation