Homelite UT80720 manuel dutilisation Caractéristiques

Page 28

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

Haute pression

 

  Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa**

..................................................................................11,720 Kpa (1 700 psi)

  Débit maximum par minute**

5,3 LPM (1,3 GPM)

Basse pression (grand débit)

 

  Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa**

........................................................................... jusqu’à 413,7 kPa (60 psi)*

  Débit maximum par minute**

jusqu’à 11,36 LPM (3,0 GPM)*

Alimentation

120 V, 60 Hz, CA seulement, 13 A

*Lorsque l’outil est utilisé à faible pression, le volume débité et le nombre maximal de livres par pouce carré peuvent varier en raison de la pression de l’alimentation en eau ou du diamètre du boyau d’arrosage utilisé.

** Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101

APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir la figure 3.

La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur le produit et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.

INJECTEUR DE DÉTERGENT G-CLEAN

L’injecteur de détergent G-Clean permet d’utiliser le détergent G Clean avec la laveuse à pression pour effectuer un nettoyage à haute et basse pression.

FICHE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERE

La laveuse à pression est dotée d’une fiche à disjoncteur de fuite à la terre afin d’assurer une protection contre les risques associés aux courants de défaut de mise à la terre. Cette fiche n’offre aucune protection contre les courts-circuits, les surcharges ou les décharges électriques.

GÂCHETTE À HAUTE PRESSION

Le fait d’appuyer sur la gâchette permet de délivrer de l’eau à haute pression.

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE À HAUTE PRESSION

Ledispositifdeverrouillagepermetd’empêcherledéclenchement accidentel de la gâchette à haute pression.

DÉVIDOIR

Le dévidoir permet d’entreposer rapidement et facilement le tuyau flexible haute pression lorsque celui-ci n’est pas utilisé.

LEVIER « HYDROSURGE/FAIBLE PRESSION (GRAND DÉBIT) »

Utiliser ce levier pour pulvériser de l’eau à basse pression, ou utiliser sa gâchette pour haute pression afin de pulvériser un grand débit d’eau à haute pression.

COMMUTATEUR MARCHE / ARRÊT

Cet interrupteur permet de mettre la laveuse à pression en marche et à l’arrêt.

LANCETTE

La lance d’arrosage comporte deux sorties : une pour le mode de pulvérisation « haute pression » et une autre pour le mode de pulvérisation « faible pression » (grand débit).

POIGNÉE TÉLESCOPIQUE

La poignée télescopique s’abaisse pour un entreposage pratique.

Page 9 — Français

Image 28
Contents Save this Manual for Future Reference Merci de votre achatPage Iii Motor moteur, motorAxle essieu, eje Tanque de detergente Interruptor de encendidoTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL Instructions Before Using this ProductGround Fault Circuit Interrupter Protection Servicing of a DOUBLE-INSULATED ApplianceSpecific Safety Rules 4 English only use cold water 5 EnglishSymbols 6 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 7 EnglishGround Fault Circuit Interrupter ElectricalElectrical Connection Grounding InstructionsFeatures Assembly CONNECTINGTHE Garden Hose Attaching the Hose Reel HandleAssembling the Spray Wand 11 EnglishUsing the Detergent INJECTOR­ Using the Spray WandOperation ApplicationsUsing the High Pressure Hose Using the Nozzles13 English Power Cord Storage Operating the Pressure WasherMoving the Pressure WASHER­ Storing the Pressure WasherMaintenance General MaintenanceClean Detergent Injector Maintenance Power Supply Cord ReplacementTroubleshooting 16 EnglishLimited Warranty Statement Warranty17 English Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières 4 Français Utiliser de l’eau froide Uniquement  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon5 Français Symboles AvertissementDes dommages matériels DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Caractéristiques Électriques Connexion ÉlectriqueInstructions DE Mise À LA Terre Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques Assemblage Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE Utilisation11 Français Fonctionnement DE L’INJECTEUR DE DÉTERGENT­G-CLEAN Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionFonctionnement DE Lance DE Pulvérisation Voir les figures 12 etUtilisation DES Buses Utilisation DU Tuyau Haute PressionUtilisation DE LA Laveuse À Pression 13 FrançaisDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression Entreposage DU Cordon ’ALIMENTATIONRemisage DU Netoyeur Haute Presion 14 FrançaisEntretien DE L’INJECTEUR DE Détergent G-CLEAN Remplacement DU Cordon ’ALIMENTATIONEntretien Entretien GénéralDépannage La lancetteChaude et le replacer dans l’unité Pas de fuitesÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie17 Français Instrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 Español Use Solamente agua fría Página 5 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 6 EspañolPágina 7 Español Aspectos Eléctricos Conexión EléctricaInstrucciones DE Conexión a Tierra Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas Armado Funcionamiento Ensamblaje DEL Tubo RociadorAcople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y Mango DEL Gatillo Cómo Conectar UNA MangueraUSO DEL Inyector DE Detergente G-CLEAN UsosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión USO DEL Gatillos DEL Tubo RociadorUSO DE LA Manguera DE Alta Presión USO DE LAS BoquillasPágina 13 Español Accionamiento DE LA Lavadora DE Presión Almacenamiento DEL Cordón DE CorrienteCómo Mover LA Lavadora a Presión Cómo Guardar LA Lavadora DE PresiónMantenimiento DEL Inyector DE Detergente G-CLEAN MantenimientoMantenimiento General Lubricación Para LA BombaSolución DE Problemas Página 16 EspañolDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaPágina 17 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorBien se laver les mains après toute manipulation Lávese las manos después de utilizar el aparato