Homelite UT80720 Utilisation DES Buses, Utilisation DU Tuyau Haute Pression, Français

Page 32

UTILISATION

UTILISATION DES BUSES

Voir la figure 15.

Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le mieux pour l’application. La buse 15˚ est conçue pour une utilisation générale sur les grandes surfaces et la buse turbo fournit jusqu’à 50 % plus de puissance de nettoyage.

Buse

 

Application

 

 

 

Pour les surfaces étroites

 

Enlever les grosses taches de moisissures

15º

• Enlever les salissures qui se déposent sur les

 

bateaux et sur l’équipement marin

 

 

 

Enlever la rouille sur l’acier et l’oxydation sur

 

 

l’aluminium

 

• Enlever la graisse ou la saleté de l’équipement

 

• Enlever la peinture du bois, de la maçonnerie,

 

 

ou du métal

 

 

 

La buse à jet crayon tourne à haute vitesse

 

pour augmenter l’intensité et la portée

Turbo

de pulvérisation. La forme de jet couvre

une surface d’une largeur de 101,6 mm

 

 

(4 po) à 203,2 mm (8 po), selon la distance entre

 

la lance et la surface nettoyée.

 

Pour enlever la rouille

 

• Pour nettoyer des réservoirs faits de plastique

 

 

ou de matériaux non métalliques

 

Pour nettoyer le béton

 

• Pour enlever les gommes collées sur les trot-

 

 

toirs

 

Pour nettoyer les bateaux

 

Pour nettoyer le plancher des garages

 

Pour enlever la boue et l’argile des surfaces

 

 

dures comme le béton, la brique ou la pierre.

 

 

 

AVERTISSEMENT :

NE JAMAIS changer de buse sans d’abord verrouiller le dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchette et ne jamais pointer la lance en direction du visage ou d’autres personnes. Le dispositif de raccord rapide contient de petits ressorts qui peuvent éjecter la buse avec force. Le non- respect de cette précaution peut entraîner des blessures.

nArrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nVerrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la fente.

nTirer la bague à connexion rapide vers l’arrière.

nInsérer en place la buse dans la lance d’arrosage.

nPoussez en avant la bague de manière à ce que la buse soit fixée solidement et vérifier le tout.

Pour retirer une buse de la poignée de gâchette une fois le nettoyage terminé :

nArrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nVerrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la fente.

nRetirer la buse en plaçant sa main au dessus de la buse puis en tirant la bague à connexion rapide vers l’arrière. Ranger la buse dans le compartiment du dessus de la machine prévu à cet effet.

UTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSION

Le tuyau haute pression comprend un revêtement extérieur qui permet de renforcer le tuyau. Si le revêtement extérieur est endommagé, il faut remplacer immédiatement le tuyau. Ne pas utiliser le tuyau haute pression si le revêtement extérieur est endommagé.

Pour éviter d’endommager le revêtement extérieur :

nExaminer le tuyau avant chaque utilisation.

nDérouler complètement le tuyau et le raidir avant l’utilisation.

nNe pas laisser le tuyau haute pression s’entortiller.

nTenir le tuyau à l’écart des surfaces chaudes et des rebords tranchants.

nNe pas tirer l’unité par le tuyau haute pression.

nNe pas laisser le tuyau s’écraser ou s’enrouler autour des objets.

UTILISATION DE LA LAVEUSE À PRESSION

Voir la figure 16.

Pour nettoyer :

nLleve el indicador de detergente al nivel de jabón deseado :

«WATER » (EAU) ou « G-CLEAN ».

nMettre en marche la laveuse à pression et pulvériser du détergent sur une surface sèche en effectuant des mouvements longs, égaux et chevauchants. Pour éviter les striures, ne pas laisser le détergent sécher sur la surface.

nChoisir la pression qui convient à l’application :

Utiliser la basse pression pour laver les articles tels que bateaux.

Utiliser la haute pression pour des travaux tels que le décapage de peinture et le dégraissage d’allées.

Combiner pression élevée et faible pression (grand débit) dans les endroits très sales où il est nécessaire de rincer constamment la surface.

NOTE : Au moment de pulvériser à une pression élevée ou à pression élevée et faible pression combinées (grand débit), faire d’abord un essai sur une petite zone pour éviter d’endommager la surface.

Page 13 — Français

Image 32
Contents Save this Manual for Future Reference Merci de votre achatPage Iii Motor moteur, motorAxle essieu, eje Tanque de detergente Interruptor de encendidoTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL Instructions Before Using this ProductGround Fault Circuit Interrupter Protection Servicing of a DOUBLE-INSULATED ApplianceSpecific Safety Rules 4 English only use cold water 5 EnglishSymbols 6 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 7 EnglishGround Fault Circuit Interrupter ElectricalElectrical Connection Grounding InstructionsFeatures Assembly CONNECTINGTHE Garden Hose Attaching the Hose Reel HandleAssembling the Spray Wand 11 EnglishUsing the Detergent INJECTOR­ Using the Spray WandOperation Applications13 English Using the NozzlesUsing the High Pressure Hose Power Cord Storage Operating the Pressure WasherMoving the Pressure WASHER­ Storing the Pressure WasherMaintenance General MaintenanceClean Detergent Injector Maintenance Power Supply Cord ReplacementTroubleshooting 16 English17 English WarrantyLimited Warranty Statement Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières 4 Français5 Français  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Utiliser de l’eau froide Uniquement Symboles AvertissementDes dommages matériels DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Caractéristiques Électriques Connexion ÉlectriqueInstructions DE Mise À LA Terre Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques Assemblage 11 Français UtilisationConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE Fonctionnement DE L’INJECTEUR DE DÉTERGENT­G-CLEAN Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionFonctionnement DE Lance DE Pulvérisation Voir les figures 12 etUtilisation DES Buses Utilisation DU Tuyau Haute PressionUtilisation DE LA Laveuse À Pression 13 FrançaisDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression Entreposage DU Cordon ’ALIMENTATIONRemisage DU Netoyeur Haute Presion 14 FrançaisEntretien DE L’INJECTEUR DE Détergent G-CLEAN Remplacement DU Cordon ’ALIMENTATIONEntretien Entretien GénéralDépannage La lancetteChaude et le replacer dans l’unité Pas de fuites17 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Instrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 Español Use Solamente agua fría Página 5 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 6 EspañolPágina 7 Español Aspectos Eléctricos Conexión EléctricaInstrucciones DE Conexión a Tierra Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas Armado Funcionamiento Ensamblaje DEL Tubo RociadorAcople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y Mango DEL Gatillo Cómo Conectar UNA MangueraUSO DEL Inyector DE Detergente G-CLEAN UsosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión USO DEL Gatillos DEL Tubo RociadorPágina 13 Español USO DE LAS BoquillasUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Accionamiento DE LA Lavadora DE Presión Almacenamiento DEL Cordón DE CorrienteCómo Mover LA Lavadora a Presión Cómo Guardar LA Lavadora DE PresiónMantenimiento DEL Inyector DE Detergente G-CLEAN MantenimientoMantenimiento General Lubricación Para LA BombaSolución DE Problemas Página 16 EspañolPágina 17 Español GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorBien se laver les mains après toute manipulation Lávese las manos después de utilizar el aparato