Homelite UT80720 Funcionamiento, Ensamblaje DEL Tubo Rociador, Cómo Conectar UNA Manguera

Page 45

ARMADO

ENSAMBLAJE DEL TUBO ROCIADOR

Vea la figura 8.

n Empuje ambos extremos del tubo rociador de modo que los orificios que se encuentran dentro de cada uno queden alineados.

n Baje el collar de ajuste y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta escuchar un clic. Este sonido indica que el rociador está apretado firmemente.

nColoque el tubo rociador armado en el soporte para almacenamiento del tubo rociador.

ACOPLE DE LAS MANGUERAS DE PRESIÓN ALTA Y MANGO DEL GATILLO

Vea la figura 9.

nLa manguera de presión baja es el tubo transparente con el acoplador de plástico y se introduce en la boquilla de la parte inferior del mango del gatillo.

Sujete el conector de plástico y deslícelo en la boquilla hasta que se trabe en su lugar con un chasquido.

Para retirar, presione el pestillo en la parte superior del acoplador y retire la manguera de la boquilla.

n La manguera de presión alta tiene una conexión de metal y se desliza hacia adentro de la abertura en la parte superior del mango del gatillo.

Sujeteelsegurodelamangueraytirehaciafueraparadespejar el espacio para la manguera de presión alta que se insertará.

Inserte completamente la manguera de presión alta en el agujero.

Deslice el seguro de la manguera por completo hacia atrás e introdúzcalo dentro del mango para mantener la manguera de presión alta en su lugar.

CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA

Vea la figura10.

PRECAUCIÓN:

Siempre observe las normas locales cuando conecte las mangueras a la tubería principal de agua. En algunas áreas existen restricciones para la conexión directa al suministro público de agua potable a fin de evitar la retroalimentación de químicos al suministro de agua potable. La conexión directa a través de un tanque receptor o de una válvula contra reflujo suele estar permitida.

El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de conectar una manguera:

nDesenrolle la manguera de jardín.

NOTA: Debe haber un mínimo de 3 m (10 pies) demanguera sin restricciones entre la entrada de la lavadora a presión y el grifo de la manguera o válvula de apagado(como un conector de apagado en Y).

nDeje correr agua por la manguera durante 30 segundos para limpiartodalabasuraquepuedahaberenelinteriordelamisma.

Para conectar la manguera de jardín a la máquina con el inyector de detergente G-Clean:

nInspeccione el cedazo del filtro en el extremo de la manguera de entrada de la lavadora de presión.

Si está dañado el cedazo, no utilice la máquina sino hasta haber reemplazado aquél.

Si está sucio el cedazo, límpielo antes de conectar la manguera de jardín a la máquina.

nCon el grifo de la manguera completamente cerrado, acople el extremo de la manguera de jardín a la inyector de detergente g-clean. Apriete manualmente.

nGire el dial del detergente a “WATER” (AGUA) para que corra únicamente agua por la manguera de jardín.

PRECAUCIÓN:

No encienda la bomba de la lavadora a presión si no hay un suministro de agua conectado y encendido, dado que esto podría dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba. Desenrolle la manguera por completo de su carrete o bobina y asegúrese de que la manguera no esté restringida por neumáticos, rocas, ni ningún otro objeto que pueda disminuir o bloquear el flujo de agua hacia la lavadora a presión.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

Página 11 — Español

Image 45
Contents Merci de votre achat Save this Manual for Future ReferencePage Motor moteur, motor IiiAxle essieu, eje Interruptor de encendido Tanque de detergenteIntroduction Table of ContentsRead ALL Instructions Before Using this Product Important Safety InstructionsGround Fault Circuit Interrupter Protection Servicing of a DOUBLE-INSULATED Appliance4 English Specific Safety Rules5 English  only use cold water6 English Symbols7 English Name DESIGNATION/EXPLANATIONElectrical Ground Fault Circuit InterrupterElectrical Connection Grounding InstructionsFeatures Assembly Attaching the Hose Reel Handle CONNECTINGTHE Garden HoseAssembling the Spray Wand 11 EnglishUsing the Spray Wand Using the Detergent INJECTOR­Operation ApplicationsUsing the Nozzles Using the High Pressure Hose13 English Operating the Pressure Washer Power Cord StorageMoving the Pressure WASHER­ Storing the Pressure WasherGeneral Maintenance MaintenanceClean Detergent Injector Maintenance Power Supply Cord Replacement16 English TroubleshootingWarranty Limited Warranty Statement17 English Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA Sécurité4 Français Règles DE Sécurité Particulières Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon  Utiliser de l’eau froide Uniquement5 Français Avertissement SymbolesDes dommages matériels DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Connexion Électrique Caractéristiques ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques Assemblage Utilisation Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE11 Français Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE L’INJECTEUR DE DÉTERGENT­G-CLEANFonctionnement DE Lance DE Pulvérisation Voir les figures 12 etUtilisation DU Tuyau Haute Pression Utilisation DES BusesUtilisation DE LA Laveuse À Pression 13 FrançaisEntreposage DU Cordon ’ALIMENTATION Déplacement DU Nettoyeur Haute PressionRemisage DU Netoyeur Haute Presion 14 FrançaisRemplacement DU Cordon ’ALIMENTATION Entretien DE L’INJECTEUR DE Détergent G-CLEANEntretien Entretien GénéralLa lancette DépannageChaude et le replacer dans l’unité Pas de fuitesGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur17 Français Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español  Use Solamente agua fríaPeligro SímbolosPrecaución Página 6 EspañolPágina 7 Español Conexión Eléctrica Aspectos EléctricosInstrucciones DE Conexión a Tierra Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas Armado Ensamblaje DEL Tubo Rociador FuncionamientoAcople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y Mango DEL Gatillo Cómo Conectar UNA MangueraUsos USO DEL Inyector DE Detergente G-CLEANEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión USO DEL Gatillos DEL Tubo RociadorUSO DE LAS Boquillas USO DE LA Manguera DE Alta PresiónPágina 13 Español Almacenamiento DEL Cordón DE Corriente Accionamiento DE LA Lavadora DE PresiónCómo Mover LA Lavadora a Presión Cómo Guardar LA Lavadora DE PresiónMantenimiento Mantenimiento DEL Inyector DE Detergente G-CLEANMantenimiento General Lubricación Para LA BombaPágina 16 Español Solución DE ProblemasGarantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorPágina 17 Español Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualBien se laver les mains après toute manipulation Lávese las manos después de utilizar el aparato