Homelite UT80720 manuel dutilisation Armado

Page 44

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

nCorte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

nInspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800- 242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Lavadora de presión eléctrica con manguera y inyector de Detergente G-clean

Conjunto de manija Rociador

Soporte para almacenamiento del tubo rociador Pernos (2) (M6 x 40)

Arandelas (2) Tuerca (2)

Mango del carrete para manguera Tornillo (M4 x 12)

Ruedas (2) Ejes (2)

Pasadors del enganche (2) Boquilla 15º

Boquilla de turbo

Biolsa de detergente G-clean Manual del operador

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Llave hexagonal 4 mm

Destornillador

Llave ajustable

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

Vea la figura 4.

n Localice el eje, los pasadores de enganche, las rondelles y las ruedas.

n Luego pase el eje a través del agujero situado en el centro de la rueda.

n Deslice una arandela sobre el eje antes de introducirlo en el bastidor.

n Levante la máquina e introduzca el conjunto del eje, la rueda en el agujero de montaje de la rueda situado en la base de la máquina, como se muestra.

n Luegola arandela del eje, después empuje el pasador de enganche hacia adentro del agujero del extremo del eje para asegurar el conjunto de las ruedas.

NOTA: Debe introducirse el pasador de enganche en el eje hasta que el centro de aquél descanse en la parte superior de éste.

n Repita el proceso con la segunda rueda.

ACOPLE DEL CONJUNTO DEL MANGO

Vea la figura 5.

n Oriente el conjunto del mango como se muestra.

n Presioneelbotónenelconjuntodelmangoeinsérteloenlosagujeros de la lavadora de presión. Presione en el conjunto del mango hasta que el botón en el mango se trabe en su lugar con un chasquido.

n Baje ambos collares en el mango y gírelos hacia la derecha hasta asegurarlos.

CÓMO COLOCAR EL SOPORTE PARA ALMA- CENAMIENTO DEL TUBO ROCIADOR

Vea la figura 6.

n Coloque el soporte para almacenamiento del tubo rociador sobre los orificios que se encuentran en el bastidor.

nIntroduzca un perno a través de cada uno de los orificios.

nDeslice una arandela y una tuerca sobre cada perno y apriete firmemente.

CÓMO COLOCAR EL MANGO DEL CARRETE PARA MANGUERA

Vea la figura 7.

n Acomode el mango del carrete para manguera sobre el cubo que se encuentra en el extremo del carrete.

nEnrosque el tornillo (M4 x 12) a través del mango dentro del cubo y apriete firmemente.

nEl extremo del mango puede plegarse hacia adentro y hacia afuera al mover y almacenar la lavadora de presión.

Página 10 — Español

Image 44
Contents Save this Manual for Future Reference Merci de votre achatPage Iii Motor moteur, motorAxle essieu, eje Tanque de detergente Interruptor de encendidoTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL Instructions Before Using this ProductGround Fault Circuit Interrupter Protection Servicing of a DOUBLE-INSULATED ApplianceSpecific Safety Rules 4 English only use cold water 5 EnglishSymbols 6 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION 7 EnglishGround Fault Circuit Interrupter ElectricalElectrical Connection Grounding InstructionsFeatures Assembly CONNECTINGTHE Garden Hose Attaching the Hose Reel HandleAssembling the Spray Wand 11 EnglishUsing the Detergent INJECTOR­ Using the Spray WandOperation Applications13 English Using the NozzlesUsing the High Pressure Hose Power Cord Storage Operating the Pressure WasherMoving the Pressure WASHER­ Storing the Pressure WasherMaintenance General MaintenanceClean Detergent Injector Maintenance Power Supply Cord ReplacementTroubleshooting 16 English17 English WarrantyLimited Warranty Statement Instructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières 4 Français5 Français  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Utiliser de l’eau froide Uniquement Symboles AvertissementDes dommages matériels DE Qualité Industrielle dans ce produit7 Français Caractéristiques Électriques Connexion ÉlectriqueInstructions DE Mise À LA Terre Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques Assemblage 11 Français UtilisationConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE Fonctionnement DE L’INJECTEUR DE DÉTERGENT­G-CLEAN Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionFonctionnement DE Lance DE Pulvérisation Voir les figures 12 etUtilisation DES Buses Utilisation DU Tuyau Haute PressionUtilisation DE LA Laveuse À Pression 13 FrançaisDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression Entreposage DU Cordon ’ALIMENTATIONRemisage DU Netoyeur Haute Presion 14 FrançaisEntretien DE L’INJECTEUR DE Détergent G-CLEAN Remplacement DU Cordon ’ALIMENTATIONEntretien Entretien GénéralDépannage La lancetteChaude et le replacer dans l’unité Pas de fuites17 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Instrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 Español Use Solamente agua fría Página 5 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 6 EspañolPágina 7 Español Aspectos Eléctricos Conexión EléctricaInstrucciones DE Conexión a Tierra Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas Armado Funcionamiento Ensamblaje DEL Tubo RociadorAcople DE LAS Mangueras DE Presión Alta Y Mango DEL Gatillo Cómo Conectar UNA MangueraUSO DEL Inyector DE Detergente G-CLEAN UsosEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión USO DEL Gatillos DEL Tubo RociadorPágina 13 Español USO DE LAS BoquillasUSO DE LA Manguera DE Alta Presión Accionamiento DE LA Lavadora DE Presión Almacenamiento DEL Cordón DE CorrienteCómo Mover LA Lavadora a Presión Cómo Guardar LA Lavadora DE PresiónMantenimiento DEL Inyector DE Detergente G-CLEAN MantenimientoMantenimiento General Lubricación Para LA BombaSolución DE Problemas Página 16 EspañolPágina 17 Español GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorBien se laver les mains après toute manipulation Lávese las manos después de utilizar el aparato