Briggs & Stratton 206484GS manual Dispositivo Vatiaje de

Page 43

 

Dispositivo

Vatiaje de

 

operación

 

 

q

Aire acondicionador (24000 Btu)*

3800

q

Aire acondicionador (40000 Btu)*

6000

 

 

 

q

Cargador de baterías

500

(20 amperios)

q

Sierra circular (6-1/2”)

entre 800 y 1000

q

Secadora de ropa (eléctrica)*

5750

q

Secadora de ropa (a gas)*

700

 

 

 

q

Lavadora de ropa*

1150

q

Cafetera

1750

q

Compresor (1 HP)*

2000

q

Compresor (3/4 HP)*

1800

 

 

 

q

Tenacillas rizadoras

700

q

Deshumidificador*

650

q

Manta eléctrica

400

q

Cocina eléctrica (por elemento)

1500

 

 

 

q

Sartén eléctrica

1250

q

Freezer*

700

q

Ventilador de caldera (3/5 HP)*

875

q

Sistema de apertura de la puerta

entre 500 y 750

del garaje*

q

Secador de cabello

1200

 

 

 

q

Taladro de mano

entre 250 y 1100

q

Plancha

1200

q

Bomba de chorro*

800

 

 

 

q

Lamparilla de luz

100

 

 

 

q

Horno de microondas

entre 700 y 1000

q

Refrigerador de leche*

1100

q

Quemador de aceite en una

300

caldera

q

Calefactor de ambientes a aceite

400

(140000 Btu)

q

Calefactor de ambientes a aceite

225

(85000 Btu)

q

Radio

entre 50 y 200

q

Refrigerador

700

q

Aparato para cocimiento lento

200

 

 

 

q

Bomba sumergible (1 HP)*

2000

q

Bomba sumergible (1-1/2 HP)*

2800

q

Bomba de sumidero*

entre 800 y 1050

q

Sierra de banco (10”)*

entre 1750 y 2000

 

 

 

q

Televisor

entre 200 y 500

q

Tostadora

entre 1000 y 1650

*Considere tres (3) veces el vatiaje indicado para arrancar el dispositivo

El Generador Doméstico Briggs & Stratton respeta los siguientes “valores nominales de energía de reserva fija”:

El valor nominal de energía de reserva se aplica para proporcionar energía de emergencia para el tiempo que dure la interrupción del servicio de energía normal. No está disponible la capacidad de sobrecarga para este valor nominal.

Estos valores nominales son aplicables a instalaciones alimentadas por una fuente de energía eléctrica normal fiable. Este valor nominal sólo es aplicable a cargas variables con un factor de carga medio del 80% del valor nominal de reserva. El valor nominal de reserva sólo es aplicable para la alimentación eléctrica de reserva opcional cuando el grupo generador sirve como reserva para la fuente de alimentación normal de la compañía eléctrica.

Utilice la “Guía de Referencia de Potencia” provista y marque aquellos circuitos que considere “críticos” o “fundamentales”. Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta los rangos de temperatura ambiente y de altitud por sobre el nivel del mar cuando determinen la carga total del generador.

IMPORTANTE: Si utiliza el interruptor de transferencia de 100A o de 200A con el generador de reserva doméstico, deberá desconectar todas las cargas eléctricas no esenciales. Si no se desconectan las cargas no esenciales, el generador podría sobrecargarse, lo que provocaría su parada. Algunos ejemplos de cargas no esenciales son los siguientes:

Bomba de la piscina

Bañera con calefacción

Calentadores eléctricos de bañera y / o piscina

Acondicionadores de aire centrales

Calentadores eléctricos de agua caliente

Cocina y / u horno eléctrico

Máquina de soldar por arco

Calentadores eléctricos no esenciales

Español

11

Image 43
Contents Watt Home Generator System Model Number Model Revision Serial Number Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesBRIGGSandSTRATTON.COM Page See Essential Circuits Owner Orientation InstallationLifting the Generator Fuel FactorsGenerator Location Home Generator LocationGeneral Location Guidelines Essential Circuits Fuel and Electrical Inlet Locations Access CoversTo Remove Access Cover To Install Access Cover and RoofManometer port should be provided BRIGGSandSTRATTON.COM Gaseous Fuel System10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Natural Gas LP VaporFuel Consumption Fuel Pipe SizingRequired Propane Tank Size Fuel Comparison ChartLP Vapor Natural GasPole Connector Plug System Connectors+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal auxiliary power supply Generator AC Connection System Transfer Switch CommunicationFault Detection System To install the remote LED indicatorInitial Start-up No Load Final Installation ConsiderationsHome Generator Features and ControlsUnit Identification Label Identifies unit by serial number System Control Panel Automatic Operation Sequence OperationAutomatic Operation Setting Exercise Timer Fault Detection System MaintenanceServicing the System Engine Fail To Start High TemperatureTransfer Switch Fault Low Voltage GeneratorGenerator Maintenance Charging the Battery BatteryServicing the Battery When Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Available TroubleshootingProblem Cause Correction Down when loads are connectedSchematic Wiring Diagram Limited Warranty Page At 240 Volts Product SpecificationsCommon Service Parts At 120 VoltsWatt Número de Modelo Revisión Número de Serie Dónde encontrarnosFecha de compra Generador MotorControles y características Problemas Garantía Especificaciones del productoReglas de seguridad InstalaciónSímbolos de Peligro y Significados Reglas de seguridadAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorOrientación para el propietario InstalaciónPrecauciones al Momento del Desempaque Factores Relacionados con el CombustibleInspección al Momento de la Entrega Pautas Generales para la Ubicación del Generador Elevación del GeneradorUbicación del Sistema de Generador de Doméstico Ubicación del GeneradorSelección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Puertas de Acceso Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleSistema de combustible gaseoso Se debe contar también con una abertura para manómetro Vapor de Gas Gas Natural Vapor de PLCableado para toma bipolar Conexiones de SistemaCableado para toma de 10 polos Comunicación del conectador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Interconexiones del Circuito de ControlConsideraciones finales para la instalación Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque inicial sin cargaInspección posterior a la instalación Calcomanía de Datos de la Unidad Identifica a la Controles y característicasGenerador Doméstico Ajustes. Conserve este manual para referencias futurasPanel de control del sistema Temporizador de enfriamiento del motor UtilizaciónSecuencia de operación automática Funcionamiento AutomáticoConfiguración del temporizador de práctica Paro del Sistema MantenimientoSistema de Detección de Fallas Sobrevelocidad del Motor Baja TensiónEl Motor no Arranca Baja FrecuenciaMantenimiento del Generador Cargar la Batería BateríaServicio la Batería Para Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Problemas Causa Corrección ProblemasGarantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoWatt Groupe électrogène Numéro de modèle Révision Numéro de série Où nous trouverDate d’achat Génératrice MoteurEntreiten Fonctions et commandesRègles de sécurité FonctionnementCertains composants de ce produit ainsi que les Symboles de Danger et MoyensRègles de sécurité SécuritéTension dangereuse Avis Responsabilités de l’acheteur Responsabilités de l’installateurConseils au propriétaire Conservez ces instructionsPrécautions lors du déballage Facteurs relatifs au combustibleVérification de la livraison Soulèvement de la génératrice Emplacement du génératrice d’état d’attenteDirectives générales concernant l’emplacement Installez l’unité à l’extérieur SeulementSélection des circuits essentiels Circuits essentiels’illustration suivante montre les dégagements Minimum 10Couverture électrique Scie circulaire 6,5 po 16,5 cmSécheuse électrique 750 Sécheuse gaz DéshumidificateurPour enlever le toit Pour installer la porte d’accès et le toitPortes d’accès Le système de combustible gazeuxIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Aucune fuite ne peut être toléréePropane Gaz Gas Naturel Vapeur PLConnexions de système Mise à la Masse de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeSécurité Système de Branchement C.A. de la Génératrice Niveau de la génératriceConsidérations pour l’installation finale Démarrage initial sans charge Vérification installationSécurité Instalación Commandes Fonctionnement Fonctions et commandesEntretien Dépannage Garantie Sécurité Instalación Commandes Tableau de commande de systèmeSéquence de fonctionnement automatique FonctionnementFonctionnement automatique Code de Nombre de EntreitenArrêt du Système Système de Détection des PannesBasse Tension Aucun DEL Batterie déchargéeFaible Tension de la Batterie Faible Pression d’HuileEntretien du Générateur Filtre à air BatterieChangement du filtre à huile Pour mettre de l’huile dans le moteur26 RemisageEntretien de la Batterie Pour Nettoyer le GénérateurDépannage Problème Cause SolutionGarantie Limitée Page Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit