Briggs & Stratton 206484GS manual No se debe permitir que se produzca ninguna pérdida

Page 45

La dimensión de los tubos debe ser la adecuada para mantener la presión y el caudal suficientes en distintas condiciones de carga del generador, con todos los equipos de gas conectados al sistema de combustible y en funcionamiento.

Utilice un compuesto sellador o apto para juntas aprobado para cañerías en todos los accesorios adaptadores roscados. Se reducirán así las posibilidades de fugas.

Las cañerías instaladas deben ser adecuadamente purgadas y se debe verificar que no tengan fugas, de acuerdo con las normas y los códigos correspondientes.

advertencia

El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si presentan pérdidas.

No se debe permitir que se produzca ninguna pérdida.

Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique la instalación del sistema de suministro de combustible:

El motor del sistema de generador de doméstico está provisto de un sistema carburador de combustible que cumple con las especificaciones del California Air Resources Board para sistemas de combustibles duales. La unidad puede funcionar a gas natural o propano licuado.

Se debe instalar como mínimo una válvula de paso manual homologada y accesible en el conducto de suministro de combustible a menos de 1,8 m (6 pies) del sistema de generador de doméstico. Se instalará una unión o conexión con brida entre la válvula y el equipo para facilitar el desmontaje de los mandos.

La presión de suministro de gas natural en la entrada de combustible del generador debe estar entre 5 y 7 pulgadas de columna de agua con carga completa.

La presión de suministro de LP debe estar entre 11 y 14 pulgadas de columna de agua con carga completa.

El sistema de generador de doméstico viene preparado de fábrica para funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a LP, se deberá reconfigurar la unidad, tal como se describe en Selección del Sistema de Combustible.

Es conveniente que la conexión de combustible incorpore los siguientes componentes:

Una válvula de cierre manual de combustible ubicada en el interior del edificio.

Una válvula de cierre manual de combustible ubicada fuera del edificio, justo antes del generador.

En caso de peligro de formación de hidratos o hielo, los tubos se deberán proteger contra la congelación. En uno de los extremos del circuito de tubos rígidos debe haber un depósito de sedimentos en el que no se congele el vapor de agua condensado.

Se debe contar también con una abertura para manómetro.

La abertura para el manómetro permite la instalación transitoria de un manómetro para asegurar que el motor reciba la presión de combustible apropiada para funcionar en forma eficiente durante todo el rango de operación.

NOTA: Puede adquirir un manómetro digital (Ref. 19495) en su centro de servicio local.

Una vez finalizadas las pruebas de funcionamiento iniciales, se retira el manómetro y el orificio se tapona. En la ilustración, se muestra una conexión típica de combustible, donde (A) es el conducto de suministro y (B) va hasta el generador doméstico.

A

B

Español

13

Image 45
Contents Watt Home Generator System Date of Purchase Generator Where to Find UsEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsBRIGGSandSTRATTON.COM Page See Essential Circuits Owner Orientation InstallationLifting the Generator Fuel FactorsHome Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Essential Circuits To Remove Access Cover Access CoversTo Install Access Cover and Roof Fuel and Electrical Inlet LocationsManometer port should be provided BRIGGSandSTRATTON.COM Gaseous Fuel SystemFuel Consumption Natural Gas LP VaporFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftLP Vapor Natural Fuel Comparison ChartGas Required Propane Tank SizeSystem Connectors Pole Connector Plug+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal auxiliary power supply Fault Detection System Transfer Switch CommunicationTo install the remote LED indicator Generator AC Connection SystemInitial Start-up No Load Final Installation ConsiderationsFeatures and Controls Home GeneratorUnit Identification Label Identifies unit by serial number System Control Panel Operation Automatic Operation SequenceAutomatic Operation Setting Exercise Timer Maintenance Fault Detection SystemServicing the System Transfer Switch Fault High TemperatureLow Voltage Generator Engine Fail To StartGenerator Maintenance Battery Charging the BatteryServicing the Battery To Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Problem Cause Correction TroubleshootingDown when loads are connected AvailableSchematic Wiring Diagram Limited Warranty Page Common Service Parts Product SpecificationsAt 120 Volts At 240 VoltsWatt Fecha de compra Generador Dónde encontrarnosMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieReglas de seguridad Problemas Garantía Especificaciones del productoInstalación Controles y característicasSímbolos de Peligro y Significados Reglas de seguridadAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorOrientación para el propietario InstalaciónFactores Relacionados con el Combustible Precauciones al Momento del DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Elevación del GeneradorUbicación del Generador Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorSelección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Se debe contar también con una abertura para manómetro Vapor de Gas Gas Natural Vapor de PLConexiones de Sistema Cableado para toma bipolarCableado para toma de 10 polos Conexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Comunicación del conectadorConsideraciones finales para la instalación Arranque inicial sin carga Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de controlInspección posterior a la instalación Generador Doméstico Controles y característicasAjustes. Conserve este manual para referencias futuras Calcomanía de Datos de la Unidad Identifica a laPanel de control del sistema Secuencia de operación automática UtilizaciónFuncionamiento Automático Temporizador de enfriamiento del motorConfiguración del temporizador de práctica Mantenimiento Paro del SistemaSistema de Detección de Fallas El Motor no Arranca Baja TensiónBaja Frecuencia Sobrevelocidad del MotorMantenimiento del Generador Batería Cargar la BateríaServicio la Batería Almacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Problemas Causa Corrección ProblemasGarantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoWatt Groupe électrogène Date d’achat Génératrice Où nous trouverMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieRègles de sécurité Fonctions et commandesFonctionnement EntreitenRègles de sécurité Symboles de Danger et MoyensSécurité Certains composants de ce produit ainsi que lesTension dangereuse Avis Conseils au propriétaire Responsabilités de l’installateurConservez ces instructions Responsabilités de l’acheteurFacteurs relatifs au combustible Précautions lors du déballageVérification de la livraison Directives générales concernant l’emplacement Emplacement du génératrice d’état d’attenteInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Soulèvement de la génératrice’illustration suivante montre les dégagements Minimum Circuits essentiels10 Sélection des circuits essentielsSécheuse électrique 750 Sécheuse gaz Scie circulaire 6,5 po 16,5 cmDéshumidificateur Couverture électriquePortes d’accès Pour installer la porte d’accès et le toitLe système de combustible gazeux Pour enlever le toitIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Aucune fuite ne peut être toléréePropane Gaz Gas Naturel Vapeur PLConnexions de système Sécurité Système de Branchement C.A. de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeNiveau de la génératrice Mise à la Masse de la GénératriceConsidérations pour l’installation finale Démarrage initial sans charge Vérification installationFonctions et commandes Sécurité Instalación Commandes FonctionnementEntretien Dépannage Garantie Sécurité Instalación Commandes Tableau de commande de systèmeFonctionnement Séquence de fonctionnement automatiqueFonctionnement automatique Arrêt du Système EntreitenSystème de Détection des Pannes Code de Nombre deFaible Tension de la Batterie Aucun DEL Batterie déchargéeFaible Pression d’Huile Basse TensionEntretien du Générateur Changement du filtre à huile BatteriePour mettre de l’huile dans le moteur Filtre à airEntretien de la Batterie RemisagePour Nettoyer le Générateur 26Dépannage Problème Cause SolutionGarantie Limitée Page Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit