Briggs & Stratton 206484GS manual Sécurité Système de Branchement C.A. de la Génératrice

Page 78

Sécurité

Système de Branchement C.A. de la Génératrice

Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est

utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator

 

est constitué d’une paire de bobines stationnaires à deux

 

bornes sortant de chaque bobine. La jonction des fils 22 et

 

33 forme le fil neutre, tel qu’illustré au moyen du dessin et

 

du schéma de câblage suivant. Gardez le câblage sur place

 

à une longueur minimum. Vous trouverez un dessin et un

Instalación

schéma de câblage plus loin dans ce manuel.

 

Commandes

 

Fonctionnement

 

Entretien

 

Dépannage

REMARQUE: Le neutre n’est pas raccordé à la terre au

niveau de la génératrice.

Mise à la Masse de la Génératrice

 

Le groupe électrogène résidentiel doit être mis à la masse en conformité avec tous les codes, normes et réglementations applicables. La languette de contact de mise à la masse (GND) de la génératrice est située dans le panneau de commande de la génératrice, sous le couvercle des disjoncteurs. Garantie

16

Interconnexions du Circuit de Commande

Des fils de 240 V doivent être passés dans le conduit. L’alimentation de 240 V procure l’alimentation de service à la carte de circuit de la génératrice, la batterie en option et le chauffe-huile, recharge la batterie et la génératrice démarre en cas de panne électrique.

Àl’aide du connecteur à 2 pôles fourni et d’un fil de cuivre d’au moins 300 V, 14 AWG, fourni par l’installateur, raccordez chaque terminal du circuit de la génératrice de commande au commutateur de transfert automatique.

Communication du commutateur de transfert

En utilisant deux conducteurs torsadés de 18 AWG, pas plus de 60 m (200 pieds) de long, raccordez Tx Rx et la mise

àla terre Tx Rx à partir du panneau de commande de la génératrice aux bornes GND et T\R du module de commande du commutateur de transfert.

Génératrice

Commutateur de transfert

Système de Détection des Pannes

Le tableau de commande de la génératrice est doté d’un affichage numérique pour indiquer les codes de défaillance. Il affiche un code de défaillance lorsque certaines défaillances sont décelées dans le groupe électrogène. Une autre DEL et une plaque de montage sont fournies pour leur installation

àl’intérieur dans un endroit pratique. Pour obtenir des renseignements plus détaillés, consultez la section Système de détection des pannes du Manuel d’utilisation.

Si certains problèmes sont détectés dans le groupe électrogène, le voyant clignotera un certain nombre de fois. Elles permettent au propriétaire d’observer l’état du groupe électrogène. Consultez le propriétaire pour convenir d’un endroit pratique. Pour installer le panneau DEL à distance du groupe électrogène :

1.Poussez la DEL à travers la plaque de montage par l’avant jusqu’à ce qu’elle se fixe d’un coup sec.

IMPORTANT: Le voyant DEL est sensible à la polarité.

2.À l’aide du connecteur à 10 pôles fourni et d’un fil de calibre minimal de 18 AWG fourni par l’installateur, branchez la DEL à distance au tableau de commande de la génératrice. Utilisez des serre-fils pour raccorder le fil aux conducteurs de la DEL.

3.Fixez la plaque de montage au coffret électrique à faible tension fourni par l’installateur.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 78
Contents Watt Home Generator System Engine Where to Find UsDate of Purchase Generator Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsBRIGGSandSTRATTON.COM Page See Essential Circuits Installation Owner OrientationFuel Factors Lifting the GeneratorHome Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Essential Circuits To Install Access Cover and Roof Access CoversTo Remove Access Cover Fuel and Electrical Inlet LocationsGaseous Fuel System Manometer port should be provided BRIGGSandSTRATTON.COMFuel Pipe Sizing Natural Gas LP VaporFuel Consumption 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftGas Fuel Comparison ChartLP Vapor Natural Required Propane Tank SizeSystem Connectors Pole Connector Plug+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal auxiliary power supply To install the remote LED indicator Transfer Switch CommunicationFault Detection System Generator AC Connection SystemFinal Installation Considerations Initial Start-up No LoadFeatures and Controls Home GeneratorUnit Identification Label Identifies unit by serial number System Control Panel Operation Automatic Operation SequenceAutomatic Operation Setting Exercise Timer Maintenance Fault Detection SystemServicing the System Low Voltage Generator High TemperatureTransfer Switch Fault Engine Fail To StartGenerator Maintenance Battery Charging the BatteryServicing the Battery To Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Down when loads are connected TroubleshootingProblem Cause Correction AvailableSchematic Wiring Diagram Limited Warranty Page At 120 Volts Product SpecificationsCommon Service Parts At 240 VoltsWatt Motor Dónde encontrarnosFecha de compra Generador Número de Modelo Revisión Número de SerieInstalación Problemas Garantía Especificaciones del productoReglas de seguridad Controles y característicasReglas de seguridad Símbolos de Peligro y SignificadosTensión peligrosa Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaInstala el fusible se puede producir el arranque del motor No modifique al generador en ninguna formaInstalación Orientación para el propietarioFactores Relacionados con el Combustible Precauciones al Momento del DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Ubicación del Generador Elevación del GeneradorUbicación del Sistema de Generador de Doméstico Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorCircuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Se debe contar también con una abertura para manómetro Gas Natural Vapor de PL Vapor de GasConexiones de Sistema Cableado para toma bipolarCableado para toma de 10 polos Interconexiones del Circuito de Control Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Comunicación del conectadorConsideraciones finales para la instalación Arranque inicial sin carga Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de controlInspección posterior a la instalación Ajustes. Conserve este manual para referencias futuras Controles y característicasGenerador Doméstico Calcomanía de Datos de la Unidad Identifica a laPanel de control del sistema Funcionamiento Automático UtilizaciónSecuencia de operación automática Temporizador de enfriamiento del motorConfiguración del temporizador de práctica Mantenimiento Paro del SistemaSistema de Detección de Fallas Baja Frecuencia Baja TensiónEl Motor no Arranca Sobrevelocidad del MotorMantenimiento del Generador Batería Cargar la BateríaServicio la Batería Almacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Problemas Problemas Causa CorrecciónGarantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despideWatt Groupe électrogène Moteur Où nous trouverDate d’achat Génératrice Numéro de modèle Révision Numéro de sérieFonctionnement Fonctions et commandesRègles de sécurité EntreitenSécurité Symboles de Danger et MoyensRègles de sécurité Certains composants de ce produit ainsi que lesTension dangereuse Avis Conservez ces instructions Responsabilités de l’installateurConseils au propriétaire Responsabilités de l’acheteurFacteurs relatifs au combustible Précautions lors du déballageVérification de la livraison Installez l’unité à l’extérieur Seulement Emplacement du génératrice d’état d’attenteDirectives générales concernant l’emplacement Soulèvement de la génératrice10 Circuits essentiels’illustration suivante montre les dégagements Minimum Sélection des circuits essentielsDéshumidificateur Scie circulaire 6,5 po 16,5 cmSécheuse électrique 750 Sécheuse gaz Couverture électriqueLe système de combustible gazeux Pour installer la porte d’accès et le toitPortes d’accès Pour enlever le toitAucune fuite ne peut être tolérée Il faudrait inclure une sortie pour manomètreGas Naturel Vapeur PL Propane GazConnexions de système Niveau de la génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeSécurité Système de Branchement C.A. de la Génératrice Mise à la Masse de la GénératriceConsidérations pour l’installation finale Vérification installation Démarrage initial sans chargeFonctions et commandes Sécurité Instalación Commandes FonctionnementEntretien Dépannage Garantie Tableau de commande de système Sécurité Instalación CommandesFonctionnement Séquence de fonctionnement automatiqueFonctionnement automatique Système de Détection des Pannes EntreitenArrêt du Système Code de Nombre deFaible Pression d’Huile Aucun DEL Batterie déchargéeFaible Tension de la Batterie Basse TensionEntretien du Générateur Pour mettre de l’huile dans le moteur BatterieChangement du filtre à huile Filtre à airPour Nettoyer le Générateur RemisageEntretien de la Batterie 26Problème Cause Solution DépannageGarantie Limitée Page Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant