Briggs & Stratton 206484GS Scie circulaire 6,5 po 16,5 cm, Sécheuse électrique 750 Sécheuse gaz

Page 73

 

Appareil

Watts utilisés

 

 

 

q

Conditionneur d’air (12 000 Btu)*

1 700

 

 

 

q

Conditionneur d’air (24 000 Btu)*

3 800

 

 

 

q

Conditionneur d’air (40 000 Btu)*

6 000

 

 

 

 

q

Chargeur de batterie (20 ampères)

500

 

 

 

 

 

q

Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm)

800

à 1 000

 

 

 

q

Sécheuse (électrique)*

5 750

 

 

 

 

q

Sécheuse (gaz)*

700

 

 

 

 

q

Lessiveuse*

1 150

 

 

 

q

Cafetière

1 750

 

 

 

q

Compresseur (1 HP)*

2 000

 

 

 

q

Compresseur (1/2 HP)*

1 400

 

 

 

q

Compresseur (3/4 HP)*

1 800

 

 

 

 

q

Fer à friser

700

 

 

 

 

 

q

Déshumidificateur*

650

 

 

 

 

 

q

Couverture électrique

400

 

q

Cuisinière électrique (par élément)

1 500

q

Poêle électrique

1 250

q

Congélateur*

700

 

 

 

 

 

q

Ventilateur de fournaise (3/5 HP)*

875

 

 

 

 

 

q

Ouvre-porte de garage*

500

à 750

 

 

 

q

Séchoir à cheveux

1 200

 

 

 

 

q

Perceuse à main

250

à 1 100

 

 

 

q

Fer à repasser

1 200

 

 

 

 

q

Pompe aspirante*

800

 

 

 

 

 

q

Ampoule électrique

100

 

 

 

 

 

q

Four à micro-ondes

700

à 1 000

 

 

 

q

Refroidisseur à lait*

1 100

 

 

 

 

q

Brûleur à mazout pour fournaise

300

 

 

 

 

q

Radio

50 à 200

 

 

 

 

q

Réfrigérateur

700

 

 

 

 

 

q

Mijoteuse

200

 

 

 

 

q

Pompe submersible (1 HP)*

2 000

 

 

 

q

Pompe submersible (1/2 HP)*

1 500

 

 

 

q

Pompe submersible (1 1/2 HP)*

2 800

q

Pompe de puisard*

800

à 1 050

q

Scie d’établi (10 po)*

1 750 à 2 000

 

 

 

 

q

Téléviseur

200

à 500

 

 

 

q

Grille-pain

1 000 à 1 650

 

 

 

 

*Allouez trois (3) fois le nombre de watts pour le démarrage des appareils

Le groupe électrogène de Briggs & Stratton est conforme à la “puissance nominale de réserve stationnaire” suivante:

La puissance nominale de réserve s’applique à la fourniture d’électricité d’urgence pour la durée normale d’une panne de courant. Cette puissance n’inclut aucune capacité de surcharge permanente.

Cette puissance nominale s’applique aux installations desservies par un service électrique normalement fiable. Cette puissance ne s’applique qu’aux charges variables avec facteur de charge moyen de 80 % de la puissance de réserve. La puissance de réserve ne s’applique qu’à l’alimentation de réserve optionnelle là où la génératrice sert de source d’énergie de réserve normale.

Utilisez le Guide de référence de puissance fourni, et indiquez les circuits que vous considérez “critiques” ou “essentiels”. L’installateur et vous-même devez vous assurer de tenir compte de l’altitude au-dessus du niveau de la mer et de la plage de température ambiante lors de la détermination de la charge totale de la génératrice.

IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le commutateur de transfert de 100 ampères ou de 200 ampères avec le groupe électrogène, vous devez couper l’alimentation de toutes les charges non essentielles. Si vous ne coupez pas l’alimentation des charges non essentielles, cela pourrait surcharger la génératrice et elle pourrait s’arrêter.

Voici des exemples de charges non essentielles:

Pompe de piscine

Spa

Chauffe-spa et/ou piscine électriques

Climatiseurs centraux

Chauffe-eau électriques

Cuisinière et/ou four électrique

Soudeuse à l’arc

Chauffages électriques non essentiels

Français

Sécurité

Instalación

CommandesFonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

11

Image 73
Contents Watt Home Generator System Date of Purchase Generator Where to Find UsEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesBRIGGSandSTRATTON.COM Page See Essential Circuits Owner Orientation InstallationLifting the Generator Fuel FactorsGenerator Location Home Generator LocationGeneral Location Guidelines Essential Circuits To Remove Access Cover Access CoversTo Install Access Cover and Roof Fuel and Electrical Inlet LocationsManometer port should be provided BRIGGSandSTRATTON.COM Gaseous Fuel SystemFuel Consumption Natural Gas LP VaporFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftLP Vapor Natural Fuel Comparison ChartGas Required Propane Tank SizePole Connector Plug System Connectors+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal auxiliary power supply Fault Detection System Transfer Switch CommunicationTo install the remote LED indicator Generator AC Connection SystemInitial Start-up No Load Final Installation ConsiderationsHome Generator Features and ControlsUnit Identification Label Identifies unit by serial number System Control Panel Automatic Operation Sequence OperationAutomatic Operation Setting Exercise Timer Fault Detection System MaintenanceServicing the System Transfer Switch Fault High TemperatureLow Voltage Generator Engine Fail To StartGenerator Maintenance Charging the Battery BatteryServicing the Battery When Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Problem Cause Correction TroubleshootingDown when loads are connected AvailableSchematic Wiring Diagram Limited Warranty Page Common Service Parts Product SpecificationsAt 120 Volts At 240 VoltsWatt Fecha de compra Generador Dónde encontrarnosMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieReglas de seguridad Problemas Garantía Especificaciones del productoInstalación Controles y característicasSímbolos de Peligro y Significados Reglas de seguridadAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorOrientación para el propietario InstalaciónPrecauciones al Momento del Desempaque Factores Relacionados con el CombustibleInspección al Momento de la Entrega Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Elevación del GeneradorUbicación del Generador Pautas Generales para la Ubicación del GeneradorSelección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Puertas de Acceso Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleSistema de combustible gaseoso Se debe contar también con una abertura para manómetro Vapor de Gas Gas Natural Vapor de PLCableado para toma bipolar Conexiones de SistemaCableado para toma de 10 polos Conexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Comunicación del conectadorConsideraciones finales para la instalación Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque inicial sin cargaInspección posterior a la instalación Generador Doméstico Controles y característicasAjustes. Conserve este manual para referencias futuras Calcomanía de Datos de la Unidad Identifica a laPanel de control del sistema Secuencia de operación automática UtilizaciónFuncionamiento Automático Temporizador de enfriamiento del motorConfiguración del temporizador de práctica Paro del Sistema MantenimientoSistema de Detección de Fallas El Motor no Arranca Baja TensiónBaja Frecuencia Sobrevelocidad del MotorMantenimiento del Generador Cargar la Batería BateríaServicio la Batería Para Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Problemas Causa Corrección ProblemasGarantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoWatt Groupe électrogène Date d’achat Génératrice Où nous trouverMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieRègles de sécurité Fonctions et commandesFonctionnement EntreitenRègles de sécurité Symboles de Danger et MoyensSécurité Certains composants de ce produit ainsi que lesTension dangereuse Avis Conseils au propriétaire Responsabilités de l’installateurConservez ces instructions Responsabilités de l’acheteurPrécautions lors du déballage Facteurs relatifs au combustibleVérification de la livraison Directives générales concernant l’emplacement Emplacement du génératrice d’état d’attenteInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Soulèvement de la génératrice’illustration suivante montre les dégagements Minimum Circuits essentiels10 Sélection des circuits essentielsSécheuse électrique 750 Sécheuse gaz Scie circulaire 6,5 po 16,5 cmDéshumidificateur Couverture électriquePortes d’accès Pour installer la porte d’accès et le toitLe système de combustible gazeux Pour enlever le toitIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Aucune fuite ne peut être toléréePropane Gaz Gas Naturel Vapeur PLConnexions de système Sécurité Système de Branchement C.A. de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeNiveau de la génératrice Mise à la Masse de la GénératriceConsidérations pour l’installation finale Démarrage initial sans charge Vérification installationSécurité Instalación Commandes Fonctionnement Fonctions et commandesEntretien Dépannage Garantie Sécurité Instalación Commandes Tableau de commande de systèmeSéquence de fonctionnement automatique FonctionnementFonctionnement automatique Arrêt du Système EntreitenSystème de Détection des Pannes Code de Nombre deFaible Tension de la Batterie Aucun DEL Batterie déchargéeFaible Pression d’Huile Basse TensionEntretien du Générateur Changement du filtre à huile BatteriePour mettre de l’huile dans le moteur Filtre à airEntretien de la Batterie RemisagePour Nettoyer le Générateur 26Dépannage Problème Cause SolutionGarantie Limitée Page Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit