Briggs & Stratton 206484GS manual Aucune fuite ne peut être tolérée

Page 75

Attention

Le connecteur ne doit pas être installé sous terre ou être en contact avec la sol.

Il faut que toute la longueur du connecteur flexible soit visible pour l’inspection régulière et celui-ci ne doit être enfermé, être en contact ou traverser un mur, un plancher ou une cloison.

La tuyauterie doit être de la bonne dimension afin de maintenir les pressions d’alimentation ainsi que le débit volumétrique nécessaires sous les diverses conditions de la génératrice alors que tous les appareils au gaz sont reliés au système d’alimentation et en fonctionnement.

Afin de réduire la possibilité de fuites, utilisez un scellant ou un composé approuvé pour joints de tuyauterie sur tous les raccords à visser.

Conformément aux codes et aux normes applicables, la tuyauterie installée doit être adéquatement purgée et testée pour son étanchéité.

avertissement

Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs.

Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

Avant de mettre en service le groupe électrogène, il faut purger adéquatement les lignes d’alimentation de combustible et les tester pour les fuites.

Aucune fuite ne peut être tolérée.

Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous planifiez l’installation du système d’alimentation en combustible:

En ce qui a trait aux systèmes bi-énergie inviolables, le moteur du groupe électrogène est conçu avec un système de carburation du combustible qui satisfait aux spécifications de la California Air Resources Board. L’unité fonctionnera avec le gaz naturel ou le propane liquéfié.

Au moins un robinet de fermeture manuelle approuvé doit être installé sur la ligne d’alimentation en combustible à l’intérieur de 1,8 m (6 pi) du groupe électrogène résidentiel. Un raccord union ou un raccord à brides doit être installé en aval de sorte à permettre le retrait des commandes.

La pression de ravitaillement en gaz naturel à l’orifice d’alimentation de combustible de la génératrice devrait se situer entre 5 et 7 pouces d’eau (po W.C.) à pleine capacité.

La pression de ravitaillement en pétrole liquéfié devrait se situer entre 11 et 14 pouces d’eau (po W.C.) à pleine capacité.

Le groupe électrogène a été réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel. Si vous devez changer le combustible principal du gaz naturel au gaz de pétrole liquéfié, il faudra reconfigurer l’unité en suivant les indications dans Sélection du Système de Combustible.

Il est recommandé que le raccord du combustible inclut les pièces suivantes:

Un robinet de fermeture manuelle du carburant situé à l’intérieur de l’édifice.

Un robinet de fermeture manuelle du combustible situé à l’extérieur de l’édifice, juste avant la génératrice.

La tuyauterie doit être protégée contre le gel dans les régions propices à la formation d’hydrates ou de glace. La terminaison de la tuyauterie rigide devrait inclure une trappe à sédiments dans les régions où le condensat ne gèle habituellement pas.

Il faudrait inclure une sortie pour manomètre.

La sortie pour manomètre permet l’installation temporaire d’un manomètre. Afin de s’assurer que le moteur reçoit la pression de carburant adéquate pour fonctionner efficacement dans l’ensemble de sa plage de fonctionnement.

REMARQUE: Un manomètre numérique, no de pièce 19495, est disponible à votre centre de service local.

Lorsque la série initiale d’essais est complétée, le manomètre est enlevé et la sortie bouchée. Voici un assemblage typique de raccord de combustible, où (A) représente l’alimentation de combustible et (B) va vers le groupe électrogène.

A

B

Français

Sécurité

Instalación

CommandesFonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

13

Image 75
Contents Watt Home Generator System Model Number Model Revision Serial Number Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsBRIGGSandSTRATTON.COM Page See Essential Circuits Owner Orientation InstallationLifting the Generator Fuel FactorsHome Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Essential Circuits Fuel and Electrical Inlet Locations Access CoversTo Remove Access Cover To Install Access Cover and RoofManometer port should be provided BRIGGSandSTRATTON.COM Gaseous Fuel System10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Natural Gas LP VaporFuel Consumption Fuel Pipe SizingRequired Propane Tank Size Fuel Comparison ChartLP Vapor Natural GasSystem Connectors Pole Connector Plug+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal auxiliary power supply Generator AC Connection System Transfer Switch CommunicationFault Detection System To install the remote LED indicatorInitial Start-up No Load Final Installation ConsiderationsFeatures and Controls Home GeneratorUnit Identification Label Identifies unit by serial number System Control Panel Operation Automatic Operation SequenceAutomatic Operation Setting Exercise Timer Maintenance Fault Detection SystemServicing the System Engine Fail To Start High TemperatureTransfer Switch Fault Low Voltage GeneratorGenerator Maintenance Battery Charging the BatteryServicing the Battery To Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Available TroubleshootingProblem Cause Correction Down when loads are connectedSchematic Wiring Diagram Limited Warranty Page At 240 Volts Product SpecificationsCommon Service Parts At 120 VoltsWatt Número de Modelo Revisión Número de Serie Dónde encontrarnosFecha de compra Generador MotorControles y características Problemas Garantía Especificaciones del productoReglas de seguridad InstalaciónSímbolos de Peligro y Significados Reglas de seguridadAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorOrientación para el propietario InstalaciónFactores Relacionados con el Combustible Precauciones al Momento del DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Pautas Generales para la Ubicación del Generador Elevación del GeneradorUbicación del Sistema de Generador de Doméstico Ubicación del GeneradorSelección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Se debe contar también con una abertura para manómetro Vapor de Gas Gas Natural Vapor de PLConexiones de Sistema Cableado para toma bipolarCableado para toma de 10 polos Comunicación del conectador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Interconexiones del Circuito de ControlConsideraciones finales para la instalación Arranque inicial sin carga Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de controlInspección posterior a la instalación Calcomanía de Datos de la Unidad Identifica a la Controles y característicasGenerador Doméstico Ajustes. Conserve este manual para referencias futurasPanel de control del sistema Temporizador de enfriamiento del motor UtilizaciónSecuencia de operación automática Funcionamiento AutomáticoConfiguración del temporizador de práctica Mantenimiento Paro del SistemaSistema de Detección de Fallas Sobrevelocidad del Motor Baja TensiónEl Motor no Arranca Baja FrecuenciaMantenimiento del Generador Batería Cargar la BateríaServicio la Batería Almacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Problemas Causa Corrección ProblemasGarantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoWatt Groupe électrogène Numéro de modèle Révision Numéro de série Où nous trouverDate d’achat Génératrice MoteurEntreiten Fonctions et commandesRègles de sécurité FonctionnementCertains composants de ce produit ainsi que les Symboles de Danger et MoyensRègles de sécurité SécuritéTension dangereuse Avis Responsabilités de l’acheteur Responsabilités de l’installateurConseils au propriétaire Conservez ces instructionsFacteurs relatifs au combustible Précautions lors du déballageVérification de la livraison Soulèvement de la génératrice Emplacement du génératrice d’état d’attenteDirectives générales concernant l’emplacement Installez l’unité à l’extérieur SeulementSélection des circuits essentiels Circuits essentiels’illustration suivante montre les dégagements Minimum 10Couverture électrique Scie circulaire 6,5 po 16,5 cmSécheuse électrique 750 Sécheuse gaz DéshumidificateurPour enlever le toit Pour installer la porte d’accès et le toitPortes d’accès Le système de combustible gazeuxIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Aucune fuite ne peut être toléréePropane Gaz Gas Naturel Vapeur PLConnexions de système Mise à la Masse de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeSécurité Système de Branchement C.A. de la Génératrice Niveau de la génératriceConsidérations pour l’installation finale Démarrage initial sans charge Vérification installationFonctions et commandes Sécurité Instalación Commandes FonctionnementEntretien Dépannage Garantie Sécurité Instalación Commandes Tableau de commande de systèmeFonctionnement Séquence de fonctionnement automatiqueFonctionnement automatique Code de Nombre de EntreitenArrêt du Système Système de Détection des PannesBasse Tension Aucun DEL Batterie déchargéeFaible Tension de la Batterie Faible Pression d’HuileEntretien du Générateur Filtre à air BatterieChangement du filtre à huile Pour mettre de l’huile dans le moteur26 RemisageEntretien de la Batterie Pour Nettoyer le GénérateurDépannage Problème Cause SolutionGarantie Limitée Page Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit