Briggs & Stratton 40248 Herramientas necesarias, Montaje de la varilla de fijación del depósito

Page 37

Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente de bombas, canalizaciones de desagüe, canalones de tejado, sistemas de irrigación o aspersores no pueda inundarla, mojar la caja ni penetrar por las aberturas de entrada o salida de aire.

Instale la unidad de forma que no dificulte ni afecte a servicios tales como el teléfono, la electricidad, el suministro de combustible, el aire acondicionado o el riego, incluidos los servicios ocultos o subterráneos.

Instale la unidad la unidad de forma que las aberturas de entrada y salida de aire no queden obstruidas por hojas, hierba, nieve, etc. Si los vientos pueden arrastrar estos materiales, deberá construir un cortavientos para proteger la unidad.

El generador se suministra acoplado a su soporte de montaje. A menos que lo exija la normativa local, no es necesario construir una solera de hormigón.

Si lo exige la normativa local, construya una solera de hormigón de un grosor mínimo de 8 cm (3 pulgadas) y de una longitud y un ancho 16 cm (6 pulgadas) superiores a las del conjunto de los soportes del generador y del depósito de LP. Fije los soportes a la solera con pernos de anclaje adecuados con un diámetro mínimo de 6 mm (0,25 pulgadas).

Fijación de los componentes del soporte de montaje del depósito de combustible

LP

Herramientas necesarias

Necesitar una de las herramientas siguientes para fijar el soporte de montaje del depósito de combustible LP al soporte del generador:

Llave de cubo y trinquete de 13 mm (0,5 pulgadas) O

Llave fija de 13 mm (0,5 pulgadas)

Unión de los soportes de montaje

1.Coloque el soporte e montaje del depósito de LP (con la bandeja del depósito de combustible LP preacoplada) en el suelo, del lado del generador al que se conectan los tubos flexibles de combustible y el regulador.

Confirme que los orificios perforados en ambos soportes de montaje son adyacentes (consulte la Figura 2).

B

A

Figura 2 - Orificios del soporte de montaje y del perfil en L A - Orificios del soporte de montaje

B - Perfil en L

2.Coloque un perfil en L de 50 cm (20 pulgadas) para unir los soportes de montaje. Alinee los orificios del perfil con los de los soportes, como se muestra en la Figura 2.

3, Inserte una arandela plana de 5/16” X 1” en un perno e inserte el perno en uno de los orificios del perfil en L. Apriete el perno a mano para introducirlo en el orificio del soporte de montaje (consulte la Figura 3).

A B C D

Figura 3 - Inserción de pernos en los orificios del soporte de montaje A - Soporte de montaje

B - Arandela plana C - Perno

D - Perfil en L

4.Repite tres veces el paso 3 hasta introducir un perno con arandela en cada orificio del perfil en L.

5.Apriete cada perno hasta su tope con la herramienta especificada. NO apriete en exceso para evitar que los pernos se pasen de rosca.

6.Repita los pasos 2 a 5 para fijar el segundo perfil en L al otro lado de los soportes de montaje.

Montaje de la varilla de fijación del depósito

Inserte uno de los extremos de la varilla roscada que se suministra con la unidad en la posición de la bandeja del depósito de combustible LP, como se muestra en la Figura 4. Apriete la varilla a mano.

A

B

Figura 4 - Montaje de la varilla de fijación en la bandeja del depósito de LP

A - Varilla de fijación

B - Bandeja del depósito de combustible LP

7

Image 37
Contents 040248 Revision Serial Number Engine Model Number Date Purchased Where to Find UsTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesFire Hot Surface Generator produces hazardous voltage When testing for engine spark When adjusting or making repairs to your generatorEquipment Description Connections to a Building’s Electrical System Ground Fault ProtectionCustomer’s Responsibilities Gaseous Fuel SystemShipment Contents Assembly/InstallationLifting the Generator Generator LocationRequired Tools Attach LP Fuel Tank Housing Pad PartsAttach Mounting Pads Together Attach Tank Hold-Down RodTo Install LP Fuel Tanks CD G Leak Testing Fuel SystemBattery Connection Removable Roof and Access DoorTo Remove LP Fuel Tanks Verify Engine Oil LevelAB C Generator Controls and FeaturesGenerator from current overload at receptacle Control Panel Controls and FeaturesEquipment Ground Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesOperating Your Generator Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Stopping the EngineDuring Generator Use Test Gfci Circuit BreakerDon’t Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleMaintenance Maintenance ScheduleClean Debris General RecommendationsOil Recommendations OilChecking and Adding Oil Changing Engine Oil and FilterTo service the air cleaner elements, follow these steps Service Air Cleaner ElementsChanging Oil Filter Fill engine with oilCharge Battery Service Spark PlugCheck Valve Clearance Engine Air Cooling SystemStorage Service BatteryProblem Cause Correction TroubleshootingReplacement Parts Product SpecificationsMaintenance Items EngineWarranted Parts Owner’s Warranty ResponsibilitiesLength of Coverage No Charge Maintenance Consequential CoverageClaims and Coverage Exclusions Warranty Period This page reserved Dónde encontrarnos Utilización del generador Montaje/instalaciónPlan de mantenimiento Símbolos de peligro y sus significados Normas de seguridadDescarga eléctrica El generador produce voltaje peligroso Cuando ajuste o repare su generador Descripción del equipoCuando pruebe la bujía del motor Conexión al sistema eléctrico de un edificio Protección contra los fallos de conexión a tierraResponsabilidades del cliente El sistema de combustible gaseosoContenido del paquete Montaje/instalaciónElevación del generador Ubicación del generadorMontaje de la varilla de fijación del depósito Herramientas necesariasUnión de los soportes de montaje Para instalar los depósitos de combustible LP Instalación del depósito de combustible LPCree una mezcla de agua y jabón lavavajillas al 50% Comprobación de fugas en el circuito de combustibleComprobar el nivel de aceite del motor Para retirar los depósitos de combustibleTecho y puerta de acceso extraíbles Conexión de la bateríaEste manual para futuras consultas Controles y características del generadorTerminal de tierra del equipo- Para la conexión a Tierra del generadorControles y características del panel de control Equipo de tierra Tomas eléctricasDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aEncendido del motor Utilización del generadorConexión de cargas eléctricas Parada del MotorDurante el uso del generador Compruebe su disyuntor GfciCapacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaRecomendaciones generales Plan de mantenimientoControl de emisiones MantenimientoRecomendaciones sobre el aceite AceiteComprobar y añadir aceite Cambio del aceite del motor y del filtroCambio del filtro de aceite Elementos del filtro de aireRellene el motor con aceite Para revisar el filtro de aire, siga estos pasosComprobación de holgura de la válvula Revise la bujíaSistema de refrigeración de aire Carga de la bateríaAlmacenamiento Servicio de la bateríaAbra el panel de control Notas Resolución de problemasPiezas de repuesto Especificaciones del productoArtículos para el mantenimiento MotorPiezas garantizadas Responsabilidades de la garantía del propietarioDuración de la cobertura Solicitudes y exclusiones de cobertura Servicio gratuitoMantenimiento Cobertura de daños derivadosPeríodo DE Garantía Esta página está reservada Comment nous joindre Fonctions et commandes de la génératrice Assemblage/InstallationRègles de sécurité Mise en marche de votre génératriceMot signal Danger , Mise EN Garde Symboles de risque et leur significationRègles de sécurité Lors de tests d’allumage du moteur Lors du réglage ou des réparations de votre génératriceDescription de l’Èquipement Mise EN GardeBranchements au système électrique d’un édifice Protection contre les fuites de terreResponsabilités du client Le système de combustible gazeuxEmplacement de la génératrice Assemblage/InstallationContenu de l’expédition Soulèvement de la génératriceFixation des ensemble les berceaux de montage Outils nécessairesFixation de la tige de retenue pour réservoir Pour installer les réservoirs de combustible PL Installation du réservoir de combustible PLLe gaz propane est extrêmement inflammable et explosif Vérification de fuite du système de combustibleToit amovible et porte d’accès Vérifiez le niveau d’huile du moteurBranchement de la batterie Conservez ce manuel pour à des fins de référence Fonctions et commandes de la génératriceBorne de mise à la terre d’équipement- Connectez ici La génératrice à la mise à la terreFonctions et commandes du tableau de commande Mise à la terre de l’équipement PrisesPrise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a Prises doubles de 120 volts C.A., 20 aDémarrage du moteur Mise en marche de votre génératriceRaccordement de charges électriques Arrêt du moteurLa position Off gauche et ensuite à la position On droite Mise à l’essai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice Capacité Ne surchargez pas votre génératriceExemple Gestion de l’énergieCalendrier d’entretien Recommandations généralesContrôle des émissions EntretienHuile Changement du filtre à huile Entretien des éléments filtrantsRemplissez l’huile dans le moteur Entretien de la bougie d’allumage Remplacement des boyaux d’alimentation et du régulateurVérification du jeu des soupapes Système de refroidissement à air du moteurEntreposage Entretien de la batterieEntretenez et remplacez la batterie au besoin Assurez-vous que la soupape d’arrêt du réservoir est ferméeRemarques DépannagePièces de rechange Caractéristiques du produitArticles d’entretien Pression d’alimentation enPièces garanties Durée de la couvertureConnecteurs et dispositifs Réclamations et exclusions de couverture Aucun fraisEntretien Couverture indirectePériode DE Garantie

40248 specifications

The Briggs & Stratton 40248 is a durable and efficient portable generator that has been designed to meet the demands of various outdoor activities, construction sites, and emergency backup power needs. With a reliable gasoline engine, the generator is capable of delivering solid performance in a wide range of applications.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 40248 is its powerful 4500-watt surge and 3600-watt continuous output, providing ample power for essential appliances, tools, and equipment. This makes it an excellent choice for both recreational and emergency situations, ensuring that users have access to electricity when they need it most.

The generator is equipped with a reliable Ohv engine, known for its longevity and fuel efficiency. The 40248 includes a 3.5-gallon fuel tank, allowing for extended run times of up to 14 hours at a 25% load. This combination of powerful performance and efficient fuel consumption makes it an ideal option for long camping trips, outdoor events, or power outages.

In terms of portability, the Briggs & Stratton 40248 features an integrated handle and rugged wheels that make it easy to transport across various terrains. This enhanced mobility allows users to take the generator wherever it’s needed without hassle. Furthermore, its compact design ensures that it occupies minimal storage space.

Safety is a critical aspect of the Briggs & Stratton 40248, which includes features such as low oil shutdown to protect the engine from damage and overload protection to prevent equipment failure. These technologies ensure that your generator operates efficiently and safely, offering peace of mind to users.

The control panel is user-friendly, featuring multiple outlets including standard 120V outlets and a 12V automotive-style outlet, allowing for versatility in power options. This configuration makes it easy to connect various devices and enjoy uninterrupted power.

In summary, the Briggs & Stratton 40248 combines power, portability, and safety to deliver an outstanding generator for both recreational and emergency use. Its robust features, reliable engine, and user-oriented design make it a standout choice in the portable generator market, ensuring that users can meet their power needs confidently and conveniently. Whether powering tools on a job site or providing backup power during an outage, the 40248 excels in various environments.