Briggs & Stratton 40248 Elementos del filtro de aire, Cambio del filtro de aceite

Page 49

3.Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador de vaciado de aceite y gírelo 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta que quede bien sujeto en su sitio.

4.Deslice el tubo de vaciado del aceite hasta volverlo a ajustar en la abrazadera del generador.

¡PRECAUCIÓN!

Evite el contacto prolongado o repetido de la piel con el aceite usado del motor.

El aceite usado provoca cáncer de piel en determinados animales de laboratorio.

Lave perfectamente las partes expuestas con jabón y agua.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN UN PUNTO DE RECOGIDA.

Cambio del filtro de aceite

1.Coloque la bandeja de vaciado de aceite sobre la tubería y deslícela para situarla debajo del filtro de aceite (Figura 16).

A

Figura 16 — Cambio del filtro de aceite con la bandeja de vaciado A - Colocación de la bandeja de vaciado

2.Agarre el filtro del aceite con la mano y gírelo hacia la derecha. El filtro debería desprenderse del generador.

3.Antes de instalar un nuevo filtro, unte ligeramente la junta del filtro con aceite limpio de motor.

4.Vuelva a colocar el filtro con cuidado de manera que la junta quede en contacto con el adaptador del filtro de aceite. Ajústelo a mano girándolo 1/2 vuelta o 1/4 de vuelta más.

5.Retire la bandeja de vaciado de aceite de debajo del filtro y limpie bien los restos de aceite.

Rellene el motor con aceite:

1.Añada el aceite recomendado y nuevo. Llene hasta la marca FULL (lleno) de la varilla de nivel.

2.Encienda el generador y déjelo funcionar durante dos minutos sin cargas conectadas para comprobar que no hay pérdidas de aceite.

3.Pare el motor. Vuelva a comprobar el nivel de aceite y si fuera necesario añada un poco. NO añada aceite en exceso.

Elementos del filtro de aire

Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños.

Cambie el pre-filtrodel filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda antes.

Cambie el cartucho del filtro de aire cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que suceda antes. Este filtro de aire está homologado por UL y es de material retardante de la llama. Sustituya el cartucho del filtro de aire con una pieza de recambio del equipamiento original.

Haga cambios más frecuentes si trabaja en zonas donde abunda la suciedad y el polvo.

Para revisar el filtro de aire, siga estos pasos:

1.Retire el techo del generador, tal como se describe en “Techo y puerta de acceso extraíbles”.

2.Tire del mango de la tapa del filtro de aire y gírelo hacia el motor.

3.Retire la tapa del filtro de aire.

4.Saque cuidadosamente el cartucho del filtro de aire y el prefiltro de su sitio. La Figura 17 muestra el lugar donde ha de colocarse el filtro de aire.

A

B

 

 

C

 

D

Figura 17 — Cambio de los elementos del filtro de aire A - Ubicación del filtro de aire.

B - Cartucho del filtro de aire. C - Prefiltro del filtro de aire. D - Tapa del filtro de aire.

NOTA: Para limpiar el prefiltro, lave con agua jabonosa. Escúrralo en un paño limpio hasta secarlo. NO LO RETUERZA. NO lo lubrique con aceite.

5.Aspire el hueco del filtro de aire cuidadosamente para evitar la entrada de residuos en el motor.

6.Para limpiar el cartucho, golpee suavemente el lado del papel plisado en una superficie plana.

19

Image 49
Contents 040248 Revision Serial Number Engine Model Number Date Purchased Where to Find UsTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesFire Hot Surface Generator produces hazardous voltage When testing for engine spark When adjusting or making repairs to your generatorEquipment Description Connections to a Building’s Electrical System Ground Fault ProtectionCustomer’s Responsibilities Gaseous Fuel SystemShipment Contents Assembly/InstallationLifting the Generator Generator LocationRequired Tools Attach LP Fuel Tank Housing Pad PartsAttach Mounting Pads Together Attach Tank Hold-Down RodTo Install LP Fuel Tanks CD G Leak Testing Fuel SystemBattery Connection Removable Roof and Access DoorTo Remove LP Fuel Tanks Verify Engine Oil LevelAB C Generator Controls and FeaturesGenerator from current overload at receptacle Control Panel Controls and FeaturesEquipment Ground Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesOperating Your Generator Connecting Electrical LoadsStarting the Engine Stopping the EngineDuring Generator Use Test Gfci Circuit BreakerDon’t Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleMaintenance Maintenance ScheduleClean Debris General RecommendationsOil Recommendations OilChecking and Adding Oil Changing Engine Oil and FilterTo service the air cleaner elements, follow these steps Service Air Cleaner ElementsChanging Oil Filter Fill engine with oilCharge Battery Service Spark PlugCheck Valve Clearance Engine Air Cooling SystemStorage Service BatteryProblem Cause Correction TroubleshootingReplacement Parts Product SpecificationsMaintenance Items EngineWarranted Parts Owner’s Warranty ResponsibilitiesLength of Coverage No Charge Maintenance Consequential CoverageClaims and Coverage Exclusions Warranty Period This page reserved Dónde encontrarnos Utilización del generador Montaje/instalaciónPlan de mantenimiento Símbolos de peligro y sus significados Normas de seguridadDescarga eléctrica El generador produce voltaje peligroso Cuando ajuste o repare su generador Descripción del equipoCuando pruebe la bujía del motor Conexión al sistema eléctrico de un edificio Protección contra los fallos de conexión a tierraResponsabilidades del cliente El sistema de combustible gaseosoContenido del paquete Montaje/instalaciónElevación del generador Ubicación del generadorMontaje de la varilla de fijación del depósito Herramientas necesariasUnión de los soportes de montaje Para instalar los depósitos de combustible LP Instalación del depósito de combustible LPCree una mezcla de agua y jabón lavavajillas al 50% Comprobación de fugas en el circuito de combustibleComprobar el nivel de aceite del motor Para retirar los depósitos de combustibleTecho y puerta de acceso extraíbles Conexión de la bateríaEste manual para futuras consultas Controles y características del generadorTerminal de tierra del equipo- Para la conexión a Tierra del generadorControles y características del panel de control Equipo de tierra Tomas eléctricasDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aEncendido del motor Utilización del generadorConexión de cargas eléctricas Parada del MotorDurante el uso del generador Compruebe su disyuntor GfciCapacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaRecomendaciones generales Plan de mantenimientoControl de emisiones MantenimientoRecomendaciones sobre el aceite AceiteComprobar y añadir aceite Cambio del aceite del motor y del filtroCambio del filtro de aceite Elementos del filtro de aireRellene el motor con aceite Para revisar el filtro de aire, siga estos pasosComprobación de holgura de la válvula Revise la bujíaSistema de refrigeración de aire Carga de la bateríaAlmacenamiento Servicio de la bateríaAbra el panel de control Notas Resolución de problemasPiezas de repuesto Especificaciones del productoArtículos para el mantenimiento MotorPiezas garantizadas Responsabilidades de la garantía del propietarioDuración de la cobertura Solicitudes y exclusiones de cobertura Servicio gratuitoMantenimiento Cobertura de daños derivadosPeríodo DE Garantía Esta página está reservada Comment nous joindre Fonctions et commandes de la génératrice Assemblage/InstallationRègles de sécurité Mise en marche de votre génératriceMot signal Danger , Mise EN Garde Symboles de risque et leur significationRègles de sécurité Lors de tests d’allumage du moteur Lors du réglage ou des réparations de votre génératriceDescription de l’Èquipement Mise EN GardeBranchements au système électrique d’un édifice Protection contre les fuites de terreResponsabilités du client Le système de combustible gazeuxEmplacement de la génératrice Assemblage/InstallationContenu de l’expédition Soulèvement de la génératriceFixation des ensemble les berceaux de montage Outils nécessairesFixation de la tige de retenue pour réservoir Pour installer les réservoirs de combustible PL Installation du réservoir de combustible PLLe gaz propane est extrêmement inflammable et explosif Vérification de fuite du système de combustibleToit amovible et porte d’accès Vérifiez le niveau d’huile du moteurBranchement de la batterie Conservez ce manuel pour à des fins de référence Fonctions et commandes de la génératriceBorne de mise à la terre d’équipement- Connectez ici La génératrice à la mise à la terreFonctions et commandes du tableau de commande Mise à la terre de l’équipement PrisesPrise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a Prises doubles de 120 volts C.A., 20 aDémarrage du moteur Mise en marche de votre génératriceRaccordement de charges électriques Arrêt du moteurLa position Off gauche et ensuite à la position On droite Mise à l’essai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice Capacité Ne surchargez pas votre génératriceExemple Gestion de l’énergieCalendrier d’entretien Recommandations généralesContrôle des émissions EntretienHuile Changement du filtre à huile Entretien des éléments filtrantsRemplissez l’huile dans le moteur Entretien de la bougie d’allumage Remplacement des boyaux d’alimentation et du régulateurVérification du jeu des soupapes Système de refroidissement à air du moteurEntreposage Entretien de la batterieEntretenez et remplacez la batterie au besoin Assurez-vous que la soupape d’arrêt du réservoir est ferméeRemarques DépannagePièces de rechange Caractéristiques du produitArticles d’entretien Pression d’alimentation enPièces garanties Durée de la couvertureConnecteurs et dispositifs Réclamations et exclusions de couverture Aucun fraisEntretien Couverture indirectePériode DE Garantie

40248 specifications

The Briggs & Stratton 40248 is a durable and efficient portable generator that has been designed to meet the demands of various outdoor activities, construction sites, and emergency backup power needs. With a reliable gasoline engine, the generator is capable of delivering solid performance in a wide range of applications.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 40248 is its powerful 4500-watt surge and 3600-watt continuous output, providing ample power for essential appliances, tools, and equipment. This makes it an excellent choice for both recreational and emergency situations, ensuring that users have access to electricity when they need it most.

The generator is equipped with a reliable Ohv engine, known for its longevity and fuel efficiency. The 40248 includes a 3.5-gallon fuel tank, allowing for extended run times of up to 14 hours at a 25% load. This combination of powerful performance and efficient fuel consumption makes it an ideal option for long camping trips, outdoor events, or power outages.

In terms of portability, the Briggs & Stratton 40248 features an integrated handle and rugged wheels that make it easy to transport across various terrains. This enhanced mobility allows users to take the generator wherever it’s needed without hassle. Furthermore, its compact design ensures that it occupies minimal storage space.

Safety is a critical aspect of the Briggs & Stratton 40248, which includes features such as low oil shutdown to protect the engine from damage and overload protection to prevent equipment failure. These technologies ensure that your generator operates efficiently and safely, offering peace of mind to users.

The control panel is user-friendly, featuring multiple outlets including standard 120V outlets and a 12V automotive-style outlet, allowing for versatility in power options. This configuration makes it easy to connect various devices and enjoy uninterrupted power.

In summary, the Briggs & Stratton 40248 combines power, portability, and safety to deliver an outstanding generator for both recreational and emergency use. Its robust features, reliable engine, and user-oriented design make it a standout choice in the portable generator market, ensuring that users can meet their power needs confidently and conveniently. Whether powering tools on a job site or providing backup power during an outage, the 40248 excels in various environments.