Briggs & Stratton 40248 manuel dutilisation Instalación del depósito de combustible LP

Page 38

Instalación del depósito de combustible LP

IMPORTANTE: Para obtener un rendimiento óptimo, utilice dos (2) depósitos de combustible LP.

En esta sección se describe el método correcto de instalación y comprobación de fugas de los depósitos de combustible LP del generador. El sistema se suministra con una cubierta para el depósito de combustible LP. Cubra los depósitos de combustible LP siempre que estén conectados al generador.

ADVERTENCIA

El gas propano es extremadamente inflamable y explosivo.

El fuego y las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte.

La chispa más leve puede inflamar este combustible y provocar una explosión.

SI HUELE A GAS, cierre el suministro de gas al generador en el(los) depósito(s) de combustible LP.

Si el olor persiste, abandone la zona y llame inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos.

Para instalar los depósitos de combustible LP:

1.Compruebe que las válvulas de paso de los dos depósitos de combustible LP están cerradas (girar a tope hacia la derecha).

2.Coloque cada depósito de LP en la bandeja con su válvula de combustible hacia el generador (consulte la Figura 5).

A

B

Figura 5 - Colocación correcta de los depósitos de combustible LP

A - Conector de la válvula de paso del depósito de combustible LP B - Depósito de combustible LP

3.Inserte el soporte de fijación del depósito de combustible LP en la varilla roscada. Coloque el soporte de forma que sus muescas queden en línea con los orificios de los casquillos de los dos depósitos de combustible LP (consulte la Figura 6).

A B

Figura 6 - Soporte de fijación correctamente alineado

A - Muesca del soporte sobre el casquillo del depósito de combustible B - Soporte de fijación

Puede ser necesario mover los depósitos de combustible LP y el soporte hasta conseguir la alineación correcta.

4.Inserte el conjunto de tubos flexibles y regulador de combustible en la varilla roscada de forma que quede junto al generador y apoyado en el soporte de fijación (Consulte la Figura 7).

A B C

Figura 7 - Sustitución de los tubos flexibles y el regulador de combustible

A - Soporte de fijación B - Varilla roscada

C - Conjunto de tubos flexibles/regulador de combustible

5.Enrosque la tuerca de mariposa a la varilla roscada girando hacia la derecha. Apriete a mano la tuerca de mariposa contra el conjunto de tubos flexibles/regulador de combustible asegurándose de que las muescas del soporte de fijación permanezcan enganchadas a los casquillos de los depósitos de combustible y de que los depósitos queden bien sujetos. Consulte la Figura 8.

A

B

C

Figura 8 - Depósitos de combustible LP correctamente sujetos A - Depósito de combustible LP

B - Tuerca de mariposa

C - Conjunto de tubos flexibles/regulador de combustible

6.Retire las tapas de protección de los conectores de las válvulas de paso de los dos depósitos de combustible LP. NO desecha las tapas de protección, deberá instalarlas siempre que el depósito de combustible LP se desconecte del generador.

7.Inserte el empalme del dispositivo de conexión izquierdo (según se mira el generador y los depósitos de combustible LP) en la salida de la válvula de depósito de combustible LP (consulte la Figura 9). Asegúrese de que queda bien insertado.

8www.briggsandstratton.com

Image 38
Contents 040248 Where to Find Us Revision Serial Number Engine Model Number Date PurchasedTable of Contents Fire Hot Surface Safety RulesHazard Symbols and Meanings Generator produces hazardous voltage Equipment Description When adjusting or making repairs to your generatorWhen testing for engine spark Customer’s Responsibilities Ground Fault ProtectionConnections to a Building’s Electrical System Gaseous Fuel SystemLifting the Generator Assembly/InstallationShipment Contents Generator LocationAttach Mounting Pads Together Attach LP Fuel Tank Housing Pad PartsRequired Tools Attach Tank Hold-Down RodTo Install LP Fuel Tanks Leak Testing Fuel System CD GTo Remove LP Fuel Tanks Removable Roof and Access DoorBattery Connection Verify Engine Oil LevelGenerator Controls and Features AB CControl Panel Controls and Features Generator from current overload at receptacle120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle ReceptaclesEquipment Ground Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Your Generator Stopping the EngineTest Gfci Circuit Breaker During Generator UseCapacity Power ManagementDon’t Overload Generator ExampleClean Debris Maintenance ScheduleMaintenance General RecommendationsChecking and Adding Oil OilOil Recommendations Changing Engine Oil and FilterChanging Oil Filter Service Air Cleaner ElementsTo service the air cleaner elements, follow these steps Fill engine with oilCheck Valve Clearance Service Spark PlugCharge Battery Engine Air Cooling SystemService Battery StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionMaintenance Items Product SpecificationsReplacement Parts EngineLength of Coverage Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranted Parts Claims and Coverage Exclusions Maintenance Consequential CoverageNo Charge Warranty Period This page reserved Dónde encontrarnos Plan de mantenimiento Montaje/instalaciónUtilización del generador Descarga eléctrica Normas de seguridadSímbolos de peligro y sus significados El generador produce voltaje peligroso Cuando pruebe la bujía del motor Descripción del equipoCuando ajuste o repare su generador Responsabilidades del cliente Protección contra los fallos de conexión a tierraConexión al sistema eléctrico de un edificio El sistema de combustible gaseosoElevación del generador Montaje/instalaciónContenido del paquete Ubicación del generadorUnión de los soportes de montaje Herramientas necesariasMontaje de la varilla de fijación del depósito Instalación del depósito de combustible LP Para instalar los depósitos de combustible LPComprobación de fugas en el circuito de combustible Cree una mezcla de agua y jabón lavavajillas al 50%Techo y puerta de acceso extraíbles Para retirar los depósitos de combustibleComprobar el nivel de aceite del motor Conexión de la bateríaTerminal de tierra del equipo- Para la conexión a Controles y características del generadorEste manual para futuras consultas Tierra del generadorControles y características del panel de control Dispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Tomas eléctricasEquipo de tierra Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aConexión de cargas eléctricas Utilización del generadorEncendido del motor Parada del MotorCompruebe su disyuntor Gfci Durante el uso del generadorEjemplo No sobrecargar el generadorCapacidad Control de la energíaControl de emisiones Plan de mantenimientoRecomendaciones generales MantenimientoComprobar y añadir aceite AceiteRecomendaciones sobre el aceite Cambio del aceite del motor y del filtroRellene el motor con aceite Elementos del filtro de aireCambio del filtro de aceite Para revisar el filtro de aire, siga estos pasosSistema de refrigeración de aire Revise la bujíaComprobación de holgura de la válvula Carga de la bateríaAbra el panel de control Servicio de la bateríaAlmacenamiento Resolución de problemas NotasArtículos para el mantenimiento Especificaciones del productoPiezas de repuesto MotorDuración de la cobertura Responsabilidades de la garantía del propietarioPiezas garantizadas Mantenimiento Servicio gratuitoSolicitudes y exclusiones de cobertura Cobertura de daños derivadosPeríodo DE Garantía Esta página está reservada Comment nous joindre Règles de sécurité Assemblage/InstallationFonctions et commandes de la génératrice Mise en marche de votre génératriceRègles de sécurité Symboles de risque et leur significationMot signal Danger , Mise EN Garde Lors du réglage ou des réparations de votre génératrice Lors de tests d’allumage du moteurMise EN Garde Description de l’ÈquipementResponsabilités du client Protection contre les fuites de terreBranchements au système électrique d’un édifice Le système de combustible gazeuxContenu de l’expédition Assemblage/InstallationEmplacement de la génératrice Soulèvement de la génératriceFixation de la tige de retenue pour réservoir Outils nécessairesFixation des ensemble les berceaux de montage Installation du réservoir de combustible PL Pour installer les réservoirs de combustible PLVérification de fuite du système de combustible Le gaz propane est extrêmement inflammable et explosifBranchement de la batterie Vérifiez le niveau d’huile du moteurToit amovible et porte d’accès Borne de mise à la terre d’équipement- Connectez ici Fonctions et commandes de la génératriceConservez ce manuel pour à des fins de référence La génératrice à la mise à la terreFonctions et commandes du tableau de commande Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a PrisesMise à la terre de l’équipement Prises doubles de 120 volts C.A., 20 aRaccordement de charges électriques Mise en marche de votre génératriceDémarrage du moteur Arrêt du moteurPendant le fonctionnement de la génératrice Mise à l’essai du disjoncteur GfciLa position Off gauche et ensuite à la position On droite Exemple Ne surchargez pas votre génératriceCapacité Gestion de l’énergieContrôle des émissions Recommandations généralesCalendrier d’entretien EntretienHuile Remplissez l’huile dans le moteur Entretien des éléments filtrantsChangement du filtre à huile Vérification du jeu des soupapes Remplacement des boyaux d’alimentation et du régulateurEntretien de la bougie d’allumage Système de refroidissement à air du moteurEntretenez et remplacez la batterie au besoin Entretien de la batterieEntreposage Assurez-vous que la soupape d’arrêt du réservoir est ferméeDépannage RemarquesArticles d’entretien Caractéristiques du produitPièces de rechange Pression d’alimentation enConnecteurs et dispositifs Durée de la couverturePièces garanties Entretien Aucun fraisRéclamations et exclusions de couverture Couverture indirectePériode DE Garantie

40248 specifications

The Briggs & Stratton 40248 is a durable and efficient portable generator that has been designed to meet the demands of various outdoor activities, construction sites, and emergency backup power needs. With a reliable gasoline engine, the generator is capable of delivering solid performance in a wide range of applications.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 40248 is its powerful 4500-watt surge and 3600-watt continuous output, providing ample power for essential appliances, tools, and equipment. This makes it an excellent choice for both recreational and emergency situations, ensuring that users have access to electricity when they need it most.

The generator is equipped with a reliable Ohv engine, known for its longevity and fuel efficiency. The 40248 includes a 3.5-gallon fuel tank, allowing for extended run times of up to 14 hours at a 25% load. This combination of powerful performance and efficient fuel consumption makes it an ideal option for long camping trips, outdoor events, or power outages.

In terms of portability, the Briggs & Stratton 40248 features an integrated handle and rugged wheels that make it easy to transport across various terrains. This enhanced mobility allows users to take the generator wherever it’s needed without hassle. Furthermore, its compact design ensures that it occupies minimal storage space.

Safety is a critical aspect of the Briggs & Stratton 40248, which includes features such as low oil shutdown to protect the engine from damage and overload protection to prevent equipment failure. These technologies ensure that your generator operates efficiently and safely, offering peace of mind to users.

The control panel is user-friendly, featuring multiple outlets including standard 120V outlets and a 12V automotive-style outlet, allowing for versatility in power options. This configuration makes it easy to connect various devices and enjoy uninterrupted power.

In summary, the Briggs & Stratton 40248 combines power, portability, and safety to deliver an outstanding generator for both recreational and emergency use. Its robust features, reliable engine, and user-oriented design make it a standout choice in the portable generator market, ensuring that users can meet their power needs confidently and conveniently. Whether powering tools on a job site or providing backup power during an outage, the 40248 excels in various environments.