Briggs & Stratton 40248 manuel dutilisation Comprobación de fugas en el circuito de combustible

Page 39

A

B

Figura 9 - Alineación correcta del dispositivo de conexión

A - Empalme el conector del tubo flexible de combustible B - Conector de la válvula de paso del depósito de

combustible LP

8.Gire la tuerca de acoplamiento grande hacia la derecha y apriete a mano hasta el tope.

NO pase de rosca la conexión. NO utilice sellador para roscas.

NO apriete en exceso la unidad de acoplamiento.

NO utilice herramientas para apretar la conexión. NOTA: Si no consigue hacer la conexión, repita el paso 7 o consulte con un especialista en combustible LP.

9.Repita los pasos 7 y 8 para conectar el depósito de combustible LP derecho.

10.Compruebe que los tubos flexibles de combustible no están retorcidos ni en contacto con bordes afilados o superficies que puedan calentarse con el funcionamiento del generador.

11.Haga una prueba completa de fugas de combustible siguiendo las instrucciones de “Comprobación de fugas en el circuito de combustible”.

Comprobación de fugas en el circuito de combustible

1. Cree una mezcla de agua y jabón lavavajillas al 50%.

CD G

E

B G

F

A

Figura 10 - Puntos de comprobación de fugas

A - Soldaduras del depósito de combustible LP

B - Válvulas de paso del depósito de combustible en las conexiones de la bombona

C - Tuercas de acoplamiento a las conexiones de las válvulas de paso de los depósitos de combustible LP

D - Lado trasero de las uniones entre las tuercas de acoplamiento y los tubos flexibles

2.Abra el suministro de combustible girando las válvulas de paso de los dos depósitos de combustible LP a tope hacia la izquierda.

3.Utilice una esponja, un trapo o un pequeño cepillo que no sea metálico para aplicar la mezcla de jabón y agua en cada punto identificado en la Figura 10.

ADVERTENCIA

El gas propano es extremadamente inflamable y explosivo.

El fuego y las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte.

• NO fume ni permita otras fuentes de ignición en la zona mientras comprueba la presencia de fugas.

Compruebe si hay fugas sólo en el EXTERIOR y en una zona bien ventilada.

NO compruebe si hay fugas con una cerilla o llama viva.

NO compruebe si hay fugas con el generador en funcionamiento.

Realice SIEMPRE una comprobación de fugas antes de usar el generador por primera vez.

Compruebe si hay fugas SIEMPRE que cambie un depósito de combustible LP u otro componente del sistema.

Compruebe si hay fugas SIEMPRE que cambie la ubicación del generador.Compruebe si hay fugas al menos una vez al año o si el generador no se ha utilizado durante más de 60 días.

4.Inspeccione cada punto indicado en la Figura 10. La formación de burbujas indicará una fuga de combustible. El aspecto de las burbujas será similar al que se muestra a continuación.

5.Cierre las llaves de paso de los dos depósitos de combustible LP girándolas a tope hacia la derecha).

D G E

B

G

H

E - Conexiones de la válvula en T de latón (todas las uniones)

F - Conexión del regulador al tubo flexible de combustible

G - Longitud total de todos los tubos flexibles de combustible

H - Conexión del tubo flexible de combustible al generador (todas las uniones)

9

Image 39
Contents 040248 Revision Serial Number Engine Model Number Date Purchased Where to Find UsTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsFire Hot Surface Generator produces hazardous voltage When adjusting or making repairs to your generator When testing for engine sparkEquipment Description Gaseous Fuel System Ground Fault ProtectionConnections to a Building’s Electrical System Customer’s ResponsibilitiesGenerator Location Assembly/InstallationShipment Contents Lifting the GeneratorAttach Tank Hold-Down Rod Attach LP Fuel Tank Housing Pad PartsRequired Tools Attach Mounting Pads TogetherTo Install LP Fuel Tanks CD G Leak Testing Fuel SystemVerify Engine Oil Level Removable Roof and Access DoorBattery Connection To Remove LP Fuel TanksAB C Generator Controls and FeaturesGenerator from current overload at receptacle Control Panel Controls and FeaturesVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles ReceptaclesEquipment Ground 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleStopping the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Your Generator Starting the EngineDuring Generator Use Test Gfci Circuit BreakerExample Power ManagementDon’t Overload Generator CapacityGeneral Recommendations Maintenance ScheduleMaintenance Clean DebrisChanging Engine Oil and Filter OilOil Recommendations Checking and Adding OilFill engine with oil Service Air Cleaner ElementsTo service the air cleaner elements, follow these steps Changing Oil FilterEngine Air Cooling System Service Spark PlugCharge Battery Check Valve ClearanceStorage Service BatteryProblem Cause Correction TroubleshootingEngine Product SpecificationsReplacement Parts Maintenance ItemsOwner’s Warranty Responsibilities Warranted PartsLength of Coverage Maintenance Consequential Coverage No ChargeClaims and Coverage Exclusions Warranty Period This page reserved Dónde encontrarnos Montaje/instalación Utilización del generadorPlan de mantenimiento Normas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosDescarga eléctrica El generador produce voltaje peligroso Descripción del equipo Cuando ajuste o repare su generadorCuando pruebe la bujía del motor El sistema de combustible gaseoso Protección contra los fallos de conexión a tierraConexión al sistema eléctrico de un edificio Responsabilidades del clienteUbicación del generador Montaje/instalaciónContenido del paquete Elevación del generadorHerramientas necesarias Montaje de la varilla de fijación del depósitoUnión de los soportes de montaje Para instalar los depósitos de combustible LP Instalación del depósito de combustible LPCree una mezcla de agua y jabón lavavajillas al 50% Comprobación de fugas en el circuito de combustibleConexión de la batería Para retirar los depósitos de combustibleComprobar el nivel de aceite del motor Techo y puerta de acceso extraíblesTierra del generador Controles y características del generadorEste manual para futuras consultas Terminal de tierra del equipo- Para la conexión aControles y características del panel de control Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Tomas eléctricasEquipo de tierra Dispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 aParada del Motor Utilización del generadorEncendido del motor Conexión de cargas eléctricasDurante el uso del generador Compruebe su disyuntor GfciControl de la energía No sobrecargar el generadorCapacidad EjemploMantenimiento Plan de mantenimientoRecomendaciones generales Control de emisionesCambio del aceite del motor y del filtro AceiteRecomendaciones sobre el aceite Comprobar y añadir aceitePara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Elementos del filtro de aireCambio del filtro de aceite Rellene el motor con aceiteCarga de la batería Revise la bujíaComprobación de holgura de la válvula Sistema de refrigeración de aireServicio de la batería AlmacenamientoAbra el panel de control Notas Resolución de problemasMotor Especificaciones del productoPiezas de repuesto Artículos para el mantenimientoResponsabilidades de la garantía del propietario Piezas garantizadasDuración de la cobertura Cobertura de daños derivados Servicio gratuitoSolicitudes y exclusiones de cobertura MantenimientoPeríodo DE Garantía Esta página está reservada Comment nous joindre Mise en marche de votre génératrice Assemblage/InstallationFonctions et commandes de la génératrice Règles de sécuritéSymboles de risque et leur signification Mot signal Danger , Mise EN GardeRègles de sécurité Lors de tests d’allumage du moteur Lors du réglage ou des réparations de votre génératriceDescription de l’Èquipement Mise EN GardeLe système de combustible gazeux Protection contre les fuites de terreBranchements au système électrique d’un édifice Responsabilités du clientSoulèvement de la génératrice Assemblage/InstallationEmplacement de la génératrice Contenu de l’expéditionOutils nécessaires Fixation des ensemble les berceaux de montageFixation de la tige de retenue pour réservoir Pour installer les réservoirs de combustible PL Installation du réservoir de combustible PLLe gaz propane est extrêmement inflammable et explosif Vérification de fuite du système de combustibleVérifiez le niveau d’huile du moteur Toit amovible et porte d’accèsBranchement de la batterie La génératrice à la mise à la terre Fonctions et commandes de la génératriceConservez ce manuel pour à des fins de référence Borne de mise à la terre d’équipement- Connectez iciFonctions et commandes du tableau de commande Prises doubles de 120 volts C.A., 20 a PrisesMise à la terre de l’équipement Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 aArrêt du moteur Mise en marche de votre génératriceDémarrage du moteur Raccordement de charges électriquesMise à l’essai du disjoncteur Gfci La position Off gauche et ensuite à la position On droitePendant le fonctionnement de la génératrice Gestion de l’énergie Ne surchargez pas votre génératriceCapacité ExempleEntretien Recommandations généralesCalendrier d’entretien Contrôle des émissionsHuile Entretien des éléments filtrants Changement du filtre à huileRemplissez l’huile dans le moteur Système de refroidissement à air du moteur Remplacement des boyaux d’alimentation et du régulateurEntretien de la bougie d’allumage Vérification du jeu des soupapesAssurez-vous que la soupape d’arrêt du réservoir est fermée Entretien de la batterieEntreposage Entretenez et remplacez la batterie au besoinRemarques DépannagePression d’alimentation en Caractéristiques du produitPièces de rechange Articles d’entretienDurée de la couverture Pièces garantiesConnecteurs et dispositifs Couverture indirecte Aucun fraisRéclamations et exclusions de couverture EntretienPériode DE Garantie

40248 specifications

The Briggs & Stratton 40248 is a durable and efficient portable generator that has been designed to meet the demands of various outdoor activities, construction sites, and emergency backup power needs. With a reliable gasoline engine, the generator is capable of delivering solid performance in a wide range of applications.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 40248 is its powerful 4500-watt surge and 3600-watt continuous output, providing ample power for essential appliances, tools, and equipment. This makes it an excellent choice for both recreational and emergency situations, ensuring that users have access to electricity when they need it most.

The generator is equipped with a reliable Ohv engine, known for its longevity and fuel efficiency. The 40248 includes a 3.5-gallon fuel tank, allowing for extended run times of up to 14 hours at a 25% load. This combination of powerful performance and efficient fuel consumption makes it an ideal option for long camping trips, outdoor events, or power outages.

In terms of portability, the Briggs & Stratton 40248 features an integrated handle and rugged wheels that make it easy to transport across various terrains. This enhanced mobility allows users to take the generator wherever it’s needed without hassle. Furthermore, its compact design ensures that it occupies minimal storage space.

Safety is a critical aspect of the Briggs & Stratton 40248, which includes features such as low oil shutdown to protect the engine from damage and overload protection to prevent equipment failure. These technologies ensure that your generator operates efficiently and safely, offering peace of mind to users.

The control panel is user-friendly, featuring multiple outlets including standard 120V outlets and a 12V automotive-style outlet, allowing for versatility in power options. This configuration makes it easy to connect various devices and enjoy uninterrupted power.

In summary, the Briggs & Stratton 40248 combines power, portability, and safety to deliver an outstanding generator for both recreational and emergency use. Its robust features, reliable engine, and user-oriented design make it a standout choice in the portable generator market, ensuring that users can meet their power needs confidently and conveniently. Whether powering tools on a job site or providing backup power during an outage, the 40248 excels in various environments.