Briggs & Stratton 40248 manuel dutilisation Entretien de la batterie, Entreposage

Page 79

Si la génératrice ne fonctionne pas au moins une fois par mois, la batterie devrait être enlevée et être chargée à faible débit de façon à ce qu’elle soit chargée et prête à utiliser au besoin lors du démarrage de la génératrice. Si la tension de la batterie est trop faible, il est possible qu’elle se ne charge pas et que vous ayez besoin d’une nouvelle batterie.

Si vous devez charger la batterie, procédez comme suit :

1.Ouvrez le couvercle du tableau de commande.

2.En utilisant l’outil d’enlèvement de fusible fourni, enlevez le fusible de 15 A du tableau de commande.

3.Déconnectez le câble négatif de la batterie à la borne négative de la batterie (marquée NEGATIVE, NEG ou (-)).

MISE EN GARDE

L’omission de débrancher le câble négatif de la batterie entraînera une panne de l’équipement.

NE tentez PAS d’utiliser une batterie d’appoint.

La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le non-respect de cette directive.

4.Rechargez la batterie avec le chargeur de batterie à 2 A jusqu’à ce que le chargeur de batterie indique une charge complète.

AVERTISSEMENT

Une surcharge causera le bris du bâti de la batterie et déversera l’électrolyte de la batterie.

Le fluide électrolyte de la batterie contient un acide et est extrêmement acide.

Tout contact avec les composants de la batterie peut causer de graves brûlures chimiques.

NE rechargez PAS à une charge nominale de plus de 2 A.

Portez des lunettes de sécurité, un tablier et des gants en caoutchouc.

IMPORTANT : Si la batterie ne reprend pas sa charge, elle ne devra être remplacée UNIQUEMENT qu’avec le même type de batterie de 12 volts C.C. de type AGM de 33 ampères-heures.

NE PAS remplacer avec un type de batterie contenant un électrolyte d'accumulateur au plomb.

5.Connectez le câble négatif de la batterie à la borne négative de la batterie (marquée NEGATIVE, NEG ou (-)).

6.Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement.

7.RéInstallez le fusible de 15 A dans le tableau de commande.

La génératrice est maintenant prête pour le démarrage et l’utilisation.

Entretien de la batterie

Si vous devez faire l’entretien de la batterie, procédez comme suit :

1.Ouvrez le couvercle du tableau de commande.

2.En utilisant l’outil d’enlèvement de fusible, enlevez le fusible de 15 A du tableau de commande.

3.Déconnectez le câble négatif de la batterie, puis déconnectez le câble positif de la batterie.

4.Entretenez et remplacez la batterie au besoin.

5.Connectez le câble rouge de la batterie à la borne positive de la batterie (marquée POSITIVE, POS ou (+)).

6.Connectez le câble négatif de la batterie à la borne négative de la batterie (marquée NEGATIVE, NEG ou (-)).

7.Assurez-vous que la quincaillerie des terminaux positif et de retour de la batterie sont fixés solidement.

8.RéInstallez le fusible de 15 A dans le tableau de commande.

La génératrice est maintenant prête pour le démarrage et l’utilisation.

Entreposage

Il est préférable de démarrer la génératrice au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n’est pas possible et que vous devez entreposer la génératrice durant plus de 30 jours, suivez les directives ci-après pour préparer l’unité en vue de l’entreposage:

1.Lorsque le moteur est encore chaud, changez l’huile tel que décrit plus tôt dans "Calendrier d’entretien".

2.Enlevez la bougie d’allumage et versez environ 30 ml (1 once) d’huile à moteur dans le cylindre. Replacez la bougie d’allumage mais NE connectez PAS le fil de la bougie.

3.Assurez-vous que la soupape d’arrêt du réservoir est fermée.

4.Appuyez momentanément sur l’interrupteur "START/RUN/STOP" pour distribuer l’huile.

5.Connectez le fil de la bougie d’allumage à la bougie.

6.Nettoyez la génératrice tel qu’indiqué dans "Nettoyage de la génératrice". Assurez-vous que les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur la génératrice sont ouvertes et non obstruées.

7.Rechargez la batterie tel que décrit dans "Recharge de la batterie".

8.Si la génératrice est soumise à des températures atteignant le gel, déconnectez les câbles de la batterie et transportez la batterie dans un emplacement chaud. Rechargez la batterie avant de l’utiliser à la prochaine saison.

21

Image 79
Contents 040248 Revision Serial Number Engine Model Number Date Purchased Where to Find UsTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesFire Hot Surface Generator produces hazardous voltage When testing for engine spark When adjusting or making repairs to your generatorEquipment Description Gaseous Fuel System Ground Fault ProtectionConnections to a Building’s Electrical System Customer’s ResponsibilitiesGenerator Location Assembly/InstallationShipment Contents Lifting the GeneratorAttach Tank Hold-Down Rod Attach LP Fuel Tank Housing Pad PartsRequired Tools Attach Mounting Pads TogetherTo Install LP Fuel Tanks CD G Leak Testing Fuel SystemVerify Engine Oil Level Removable Roof and Access DoorBattery Connection To Remove LP Fuel TanksAB C Generator Controls and FeaturesGenerator from current overload at receptacle Control Panel Controls and FeaturesVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles ReceptaclesEquipment Ground 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleStopping the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Your Generator Starting the EngineDuring Generator Use Test Gfci Circuit BreakerExample Power ManagementDon’t Overload Generator CapacityGeneral Recommendations Maintenance ScheduleMaintenance Clean DebrisChanging Engine Oil and Filter OilOil Recommendations Checking and Adding OilFill engine with oil Service Air Cleaner ElementsTo service the air cleaner elements, follow these steps Changing Oil FilterEngine Air Cooling System Service Spark PlugCharge Battery Check Valve ClearanceStorage Service BatteryProblem Cause Correction TroubleshootingEngine Product SpecificationsReplacement Parts Maintenance ItemsWarranted Parts Owner’s Warranty ResponsibilitiesLength of Coverage No Charge Maintenance Consequential CoverageClaims and Coverage Exclusions Warranty Period This page reserved Dónde encontrarnos Utilización del generador Montaje/instalaciónPlan de mantenimiento Símbolos de peligro y sus significados Normas de seguridadDescarga eléctrica El generador produce voltaje peligroso Cuando ajuste o repare su generador Descripción del equipoCuando pruebe la bujía del motor El sistema de combustible gaseoso Protección contra los fallos de conexión a tierraConexión al sistema eléctrico de un edificio Responsabilidades del clienteUbicación del generador Montaje/instalaciónContenido del paquete Elevación del generadorMontaje de la varilla de fijación del depósito Herramientas necesariasUnión de los soportes de montaje Para instalar los depósitos de combustible LP Instalación del depósito de combustible LPCree una mezcla de agua y jabón lavavajillas al 50% Comprobación de fugas en el circuito de combustibleConexión de la batería Para retirar los depósitos de combustibleComprobar el nivel de aceite del motor Techo y puerta de acceso extraíblesTierra del generador Controles y características del generadorEste manual para futuras consultas Terminal de tierra del equipo- Para la conexión aControles y características del panel de control Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Tomas eléctricasEquipo de tierra Dispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 aParada del Motor Utilización del generadorEncendido del motor Conexión de cargas eléctricasDurante el uso del generador Compruebe su disyuntor GfciControl de la energía No sobrecargar el generadorCapacidad EjemploMantenimiento Plan de mantenimientoRecomendaciones generales Control de emisionesCambio del aceite del motor y del filtro AceiteRecomendaciones sobre el aceite Comprobar y añadir aceitePara revisar el filtro de aire, siga estos pasos Elementos del filtro de aireCambio del filtro de aceite Rellene el motor con aceiteCarga de la batería Revise la bujíaComprobación de holgura de la válvula Sistema de refrigeración de aireAlmacenamiento Servicio de la bateríaAbra el panel de control Notas Resolución de problemasMotor Especificaciones del productoPiezas de repuesto Artículos para el mantenimientoPiezas garantizadas Responsabilidades de la garantía del propietarioDuración de la cobertura Cobertura de daños derivados Servicio gratuitoSolicitudes y exclusiones de cobertura MantenimientoPeríodo DE Garantía Esta página está reservada Comment nous joindre Mise en marche de votre génératrice Assemblage/InstallationFonctions et commandes de la génératrice Règles de sécuritéMot signal Danger , Mise EN Garde Symboles de risque et leur significationRègles de sécurité Lors de tests d’allumage du moteur Lors du réglage ou des réparations de votre génératriceDescription de l’Èquipement Mise EN GardeLe système de combustible gazeux Protection contre les fuites de terreBranchements au système électrique d’un édifice Responsabilités du clientSoulèvement de la génératrice Assemblage/InstallationEmplacement de la génératrice Contenu de l’expéditionFixation des ensemble les berceaux de montage Outils nécessairesFixation de la tige de retenue pour réservoir Pour installer les réservoirs de combustible PL Installation du réservoir de combustible PLLe gaz propane est extrêmement inflammable et explosif Vérification de fuite du système de combustibleToit amovible et porte d’accès Vérifiez le niveau d’huile du moteurBranchement de la batterie La génératrice à la mise à la terre Fonctions et commandes de la génératriceConservez ce manuel pour à des fins de référence Borne de mise à la terre d’équipement- Connectez iciFonctions et commandes du tableau de commande Prises doubles de 120 volts C.A., 20 a PrisesMise à la terre de l’équipement Prise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 aArrêt du moteur Mise en marche de votre génératriceDémarrage du moteur Raccordement de charges électriquesLa position Off gauche et ensuite à la position On droite Mise à l’essai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice Gestion de l’énergie Ne surchargez pas votre génératriceCapacité ExempleEntretien Recommandations généralesCalendrier d’entretien Contrôle des émissionsHuile Changement du filtre à huile Entretien des éléments filtrantsRemplissez l’huile dans le moteur Système de refroidissement à air du moteur Remplacement des boyaux d’alimentation et du régulateurEntretien de la bougie d’allumage Vérification du jeu des soupapesAssurez-vous que la soupape d’arrêt du réservoir est fermée Entretien de la batterieEntreposage Entretenez et remplacez la batterie au besoinRemarques DépannagePression d’alimentation en Caractéristiques du produitPièces de rechange Articles d’entretienPièces garanties Durée de la couvertureConnecteurs et dispositifs Couverture indirecte Aucun fraisRéclamations et exclusions de couverture EntretienPériode DE Garantie

40248 specifications

The Briggs & Stratton 40248 is a durable and efficient portable generator that has been designed to meet the demands of various outdoor activities, construction sites, and emergency backup power needs. With a reliable gasoline engine, the generator is capable of delivering solid performance in a wide range of applications.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 40248 is its powerful 4500-watt surge and 3600-watt continuous output, providing ample power for essential appliances, tools, and equipment. This makes it an excellent choice for both recreational and emergency situations, ensuring that users have access to electricity when they need it most.

The generator is equipped with a reliable Ohv engine, known for its longevity and fuel efficiency. The 40248 includes a 3.5-gallon fuel tank, allowing for extended run times of up to 14 hours at a 25% load. This combination of powerful performance and efficient fuel consumption makes it an ideal option for long camping trips, outdoor events, or power outages.

In terms of portability, the Briggs & Stratton 40248 features an integrated handle and rugged wheels that make it easy to transport across various terrains. This enhanced mobility allows users to take the generator wherever it’s needed without hassle. Furthermore, its compact design ensures that it occupies minimal storage space.

Safety is a critical aspect of the Briggs & Stratton 40248, which includes features such as low oil shutdown to protect the engine from damage and overload protection to prevent equipment failure. These technologies ensure that your generator operates efficiently and safely, offering peace of mind to users.

The control panel is user-friendly, featuring multiple outlets including standard 120V outlets and a 12V automotive-style outlet, allowing for versatility in power options. This configuration makes it easy to connect various devices and enjoy uninterrupted power.

In summary, the Briggs & Stratton 40248 combines power, portability, and safety to deliver an outstanding generator for both recreational and emergency use. Its robust features, reliable engine, and user-oriented design make it a standout choice in the portable generator market, ensuring that users can meet their power needs confidently and conveniently. Whether powering tools on a job site or providing backup power during an outage, the 40248 excels in various environments.