Briggs & Stratton 40248 Vérifiez le niveau d’huile du moteur, Toit amovible et porte d’accès

Page 68

5.Fermez l’une et l’autre des soupapes de fermeture des réservoirs de combustible PL (tournez complètement dans le sens HORAIRE).

6.Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur du tableau de commande START/RUN/STOP à la position START pour une période de 5 secondes pour libérer la pression gazeuse des boyaux. Voir “Fonctions et commandes du tableau de commande”.

7.Resserrez ou replacez les raccordements qui fuient.

8.Répétez les étapes 2 à 7 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fuites détectées. N’utilisez PAS la génératrice si la fuite ne peut être arrêtée. Contactez un professionnel en combustible PL pour obtenir de l’aide.

9, FERMEZ l’une et l’autre des soupapes de fermeture des réservoirs de combustible PL jusqu’à ce que vous soyez prêt

à utiliser la génératrice.

10.Nettoyez les résidus de savon avec de l’eau froide propre et assécher avec une serviette.

11.Attendez cinq minutes pour permettre à tout le gaz de s’évaporer de l’emplacement avant de démarrer la génératrice.

REMARQUE : La vérification de fuite doit être exécutée dans un espace suffisamment éclairé pour permettre de voir le développement de bulles. N’utilisez PAS une lampe de poche pour vérifier les bulles.

Pour enlever les réservoirs de combustible PL

1.Confirmez que la soupape de fermeture du réservoir de combustible PL est fermée (complètement tournée dans le sens HORAIRE).

2.Déconnectez le boyau d’alimentation du réservoir PL en tournant à la main le grand écrou de raccordement dans le sens ANTIHORAIRE (voir Figure 9).

3.Installez le couvercle de protection sur la prise de la soupape d’arrêt du réservoir de combustible PL .

4.Enlevez l’écrou à oreille de la tige filetée en tournant dans le sens ANTIHORAIRE. Soulevez et enlevez l’assemblage du boyau d’alimentation/régulateur de la tige filetée. Voir Figures 7 et 8.

5.Soulevez et enlevez le support de retenue pour réservoir de combustible PL de la tige filetée (voir Figure 6). Il peut être nécessaire de “remuer” les réservoirs de combustible PL pour libérer le support de retenue.

6.Soulevez avec soin le réservoir PL du support pour réservoir PL.

Vérifiez le niveau d’huile du moteur

MISE EN GARDE

Toute tentative de démarrer le moteur sans vérifier s’il a été entretenu de façon appropriée avec l’huile recommandée risque d’entraîner une panne de l’équipement.

Reportez-vous à Entretien au sujet du remplissage de l’huile.

La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont entraînés par le non-respect de cette directive.

Le moteur de la génératrice a été remplie avec de l’huile synthétique (API SJ/CF 5W-30W) avant son expédition de l’usine. Cela permet à la génératrice de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit dans la section "Entretien".

REMARQUE : L’utilisation de l’huile synthétique ne modifie aucunement les intervalles de changement d’huile décrits dans la section Entretien.

Toit amovible et porte d’accès

Le boîtier de la génératrice comprend un toit amovible et une porte d’accès pour la batterie.

Pour enlever le toit:

Deux vis sont situées de chaque côté du toit dans les fentes en demi-lune du toit. Retirez les quatre vis et soulevez le toit.

Pour enlever la porte d’accès à la batterie:

1.Débranchez toutes les charges connectées à la génératrice.

2.Retirez le toit de la façon décrite ci-dessus.

3.Retirez la vis en haut de la porte d’accès.

4.Tirez la porte d’accès vers l’extérieur de l’unité tout exerçant une pression vers le haut et en l’éloignant de la base.

La porte se dégagera de l’enceinte de la génératrice.

Pour installer la porte d’accès à la batterie et le toit:

1.Guidez le bas de la porte d’accès dans la base.

2.Poussez la porte d’accès jusqu’à ce qu’elle s’aligne avec les côtés.

3.Replacez la vis de la porte.

4.Replacez le toit et les quatre vis du toit.

Branchement de la batterie

DANGER

Lors de l’entreposage et de la recharge les batteries dégagent du gaz d’hydrogène.

La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène et causera une explosion.

Le fluide électrolyte de la batterie contient un acide et est extrêmement acide.

Tout contact avec les composants de la batterie peut causer de graves brûlures chimiques.

Une batterie présente un risque de choc électrique et une haute tension lors d’un court-circuit.

NE jetez PAS la batterie dans un feu.

NE permettez PAS de flamme nue, d’étincelle, de chaleur, de tison de cigarette au cours et plusieurs minutes après la recharge de la batterie.

NE tentez PAS d’ouvrir ou de mutiler la batterie.

Portez des lunettes de sécurité, un tablier et des gants en caoutchouc.

Enlevez vos montres, bagues et autres objets métalliques.

Utilisez des outils dont les poignées sont isolées.

La génératrice est livrée avec une batterie rechargeable scellée de 12 volts C.C. de type AGM de 33 ampères-heures. Les câbles de la batterie sont branchés en usine.

La batterie perdra une partie de sa charge lors du transport et avant l’installation de la génératrice. Si la tension de la batterie est trop basse pour démarrer le moteur, rechargez la batterie, tel que décrit dans la section "Entretien".

Si la batterie ne reprend pas sa charge, elle ne devra être remplacée UNIQUEMENT qu’avec le même type de batterie de 12 volts C.C. de type AGM de 33 ampères-heures

10www.briggsandstratton.com

Image 68
Contents 040248 Where to Find Us Revision Serial Number Engine Model Number Date PurchasedTable of Contents Fire Hot Surface Safety RulesHazard Symbols and Meanings Generator produces hazardous voltage Equipment Description When adjusting or making repairs to your generatorWhen testing for engine spark Ground Fault Protection Connections to a Building’s Electrical SystemCustomer’s Responsibilities Gaseous Fuel SystemAssembly/Installation Shipment ContentsLifting the Generator Generator LocationAttach LP Fuel Tank Housing Pad Parts Required ToolsAttach Mounting Pads Together Attach Tank Hold-Down RodTo Install LP Fuel Tanks Leak Testing Fuel System CD GRemovable Roof and Access Door Battery ConnectionTo Remove LP Fuel Tanks Verify Engine Oil LevelGenerator Controls and Features AB CControl Panel Controls and Features Generator from current overload at receptacleReceptacles Equipment Ground120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesConnecting Electrical Loads Operating Your GeneratorStarting the Engine Stopping the EngineTest Gfci Circuit Breaker During Generator UsePower Management Don’t Overload GeneratorCapacity ExampleMaintenance Schedule MaintenanceClean Debris General RecommendationsOil Oil RecommendationsChecking and Adding Oil Changing Engine Oil and FilterService Air Cleaner Elements To service the air cleaner elements, follow these stepsChanging Oil Filter Fill engine with oilService Spark Plug Charge BatteryCheck Valve Clearance Engine Air Cooling SystemService Battery StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionProduct Specifications Replacement PartsMaintenance Items EngineLength of Coverage Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranted Parts Claims and Coverage Exclusions Maintenance Consequential CoverageNo Charge Warranty Period This page reserved Dónde encontrarnos Plan de mantenimiento Montaje/instalaciónUtilización del generador Descarga eléctrica Normas de seguridadSímbolos de peligro y sus significados El generador produce voltaje peligroso Cuando pruebe la bujía del motor Descripción del equipoCuando ajuste o repare su generador Protección contra los fallos de conexión a tierra Conexión al sistema eléctrico de un edificioResponsabilidades del cliente El sistema de combustible gaseosoMontaje/instalación Contenido del paqueteElevación del generador Ubicación del generadorUnión de los soportes de montaje Herramientas necesariasMontaje de la varilla de fijación del depósito Instalación del depósito de combustible LP Para instalar los depósitos de combustible LPComprobación de fugas en el circuito de combustible Cree una mezcla de agua y jabón lavavajillas al 50%Para retirar los depósitos de combustible Comprobar el nivel de aceite del motorTecho y puerta de acceso extraíbles Conexión de la bateríaControles y características del generador Este manual para futuras consultasTerminal de tierra del equipo- Para la conexión a Tierra del generadorControles y características del panel de control Tomas eléctricas Equipo de tierraDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aUtilización del generador Encendido del motorConexión de cargas eléctricas Parada del MotorCompruebe su disyuntor Gfci Durante el uso del generadorNo sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaPlan de mantenimiento Recomendaciones generalesControl de emisiones MantenimientoAceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobar y añadir aceite Cambio del aceite del motor y del filtroElementos del filtro de aire Cambio del filtro de aceiteRellene el motor con aceite Para revisar el filtro de aire, siga estos pasosRevise la bujía Comprobación de holgura de la válvulaSistema de refrigeración de aire Carga de la bateríaAbra el panel de control Servicio de la bateríaAlmacenamiento Resolución de problemas NotasEspecificaciones del producto Piezas de repuestoArtículos para el mantenimiento MotorDuración de la cobertura Responsabilidades de la garantía del propietarioPiezas garantizadas Servicio gratuito Solicitudes y exclusiones de coberturaMantenimiento Cobertura de daños derivadosPeríodo DE Garantía Esta página está reservada Comment nous joindre Assemblage/Installation Fonctions et commandes de la génératriceRègles de sécurité Mise en marche de votre génératriceRègles de sécurité Symboles de risque et leur significationMot signal Danger , Mise EN Garde Lors du réglage ou des réparations de votre génératrice Lors de tests d’allumage du moteurMise EN Garde Description de l’ÈquipementProtection contre les fuites de terre Branchements au système électrique d’un édificeResponsabilités du client Le système de combustible gazeuxAssemblage/Installation Emplacement de la génératriceContenu de l’expédition Soulèvement de la génératriceFixation de la tige de retenue pour réservoir Outils nécessairesFixation des ensemble les berceaux de montage Installation du réservoir de combustible PL Pour installer les réservoirs de combustible PLVérification de fuite du système de combustible Le gaz propane est extrêmement inflammable et explosifBranchement de la batterie Vérifiez le niveau d’huile du moteurToit amovible et porte d’accès Fonctions et commandes de la génératrice Conservez ce manuel pour à des fins de référenceBorne de mise à la terre d’équipement- Connectez ici La génératrice à la mise à la terreFonctions et commandes du tableau de commande Prises Mise à la terre de l’équipementPrise verrouillable de 120/240 volts C.A., 30 a Prises doubles de 120 volts C.A., 20 aMise en marche de votre génératrice Démarrage du moteurRaccordement de charges électriques Arrêt du moteurPendant le fonctionnement de la génératrice Mise à l’essai du disjoncteur GfciLa position Off gauche et ensuite à la position On droite Ne surchargez pas votre génératrice CapacitéExemple Gestion de l’énergieRecommandations générales Calendrier d’entretienContrôle des émissions EntretienHuile Remplissez l’huile dans le moteur Entretien des éléments filtrantsChangement du filtre à huile Remplacement des boyaux d’alimentation et du régulateur Entretien de la bougie d’allumageVérification du jeu des soupapes Système de refroidissement à air du moteurEntretien de la batterie EntreposageEntretenez et remplacez la batterie au besoin Assurez-vous que la soupape d’arrêt du réservoir est ferméeDépannage RemarquesCaractéristiques du produit Pièces de rechangeArticles d’entretien Pression d’alimentation enConnecteurs et dispositifs Durée de la couverturePièces garanties Aucun frais Réclamations et exclusions de couvertureEntretien Couverture indirectePériode DE Garantie

40248 specifications

The Briggs & Stratton 40248 is a durable and efficient portable generator that has been designed to meet the demands of various outdoor activities, construction sites, and emergency backup power needs. With a reliable gasoline engine, the generator is capable of delivering solid performance in a wide range of applications.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 40248 is its powerful 4500-watt surge and 3600-watt continuous output, providing ample power for essential appliances, tools, and equipment. This makes it an excellent choice for both recreational and emergency situations, ensuring that users have access to electricity when they need it most.

The generator is equipped with a reliable Ohv engine, known for its longevity and fuel efficiency. The 40248 includes a 3.5-gallon fuel tank, allowing for extended run times of up to 14 hours at a 25% load. This combination of powerful performance and efficient fuel consumption makes it an ideal option for long camping trips, outdoor events, or power outages.

In terms of portability, the Briggs & Stratton 40248 features an integrated handle and rugged wheels that make it easy to transport across various terrains. This enhanced mobility allows users to take the generator wherever it’s needed without hassle. Furthermore, its compact design ensures that it occupies minimal storage space.

Safety is a critical aspect of the Briggs & Stratton 40248, which includes features such as low oil shutdown to protect the engine from damage and overload protection to prevent equipment failure. These technologies ensure that your generator operates efficiently and safely, offering peace of mind to users.

The control panel is user-friendly, featuring multiple outlets including standard 120V outlets and a 12V automotive-style outlet, allowing for versatility in power options. This configuration makes it easy to connect various devices and enjoy uninterrupted power.

In summary, the Briggs & Stratton 40248 combines power, portability, and safety to deliver an outstanding generator for both recreational and emergency use. Its robust features, reliable engine, and user-oriented design make it a standout choice in the portable generator market, ensuring that users can meet their power needs confidently and conveniently. Whether powering tools on a job site or providing backup power during an outage, the 40248 excels in various environments.