Snapper 90000 Vásárlás dátuma, Motor modell, Biztonsági ÉS Vezérlési Jelzések, Figyelmeztetés

Page 36

Általános információ

Cserealkatrészekért és mûszaki támogatásért jegyezze fel a motor modell, típus és kódszámát, valamint a vásárlás dátumát. Ezek a számok megtalálhatóak a motorján (lásd Funkciók és kezelõszervek oldalt).

Vásárlás dátuma:

HH/NN/ÉÉÉÉ

Motor modell:

Modell:Típus:Kódszám:

FIGYELEM, amikor figyelmeztetõ jelzés nélkül használják, akkor olyan

helyzetet jelez, melynek következménye a termék károsodása lehet.

FIGYELMEZTETÉS

Ennek a terméknek a motor kipufogógázai Kalifornia állam hatóságai elõtt ismert olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek rákot, születési rendellenességeket vagy egyéb a szaporodást befolyásoló ártalmat okoznak.

Motor teljesítmény-besorolására vonatkozó információ

A bruttó teljesítmény-besorolás egyedi gázmotor modellek esetében az SAE (Autómérnökök Egyesülete) kódjának megfelelõen történik, J1940 (Kisméretû motorok teljesítmény és nyomaték besorolása), és a névleges teljesítmény az SAE J1995

(2002-05 átdolgozás) szerint van megállapítva és módosítva. A nyomaték értékek 3 060 percenkénti fordulatszámnál; a lóerõ értékek 3 600 percenkénti fordulatszámnál kerültek meghatározásra. A tényleges bruttó névleges teljesítmény alacsonyabb lesz, melyet többek között, a környezeti feltételek, és a motor és motor közötti különbségek befolyásolnak. Adva van mind a termékek széles választéka, melyeken a motorok elhelyezkednek, és a környezeti jellemzõk változatossága, melyek hatnak a berendezés mûködtetésére, a gázmotor nem adja le a névleges teljesítményt, amikor egy adott motoros berendezésben használják (tényleges ”helyszíni” vagy hajtó lóerõ). Ezen eltérés többféle tényezõre vezethetõ vissza beleértve, de nem korlátozva a tartozékokra (légtisztító, kipufogó, adagoló, hûtõ, porlasztó, üzemanyag-szivattyú, stb.), alkalmazási kötöttségekre, üzemeltetés helyi körülményeire (hõmérséklet, páratartalom, magasság), és a motor és motor közötti különbségekre. A gyártási és kapacitási korlátok miatt, a Briggs & Stratton ezen széria esetében nagyobb névleges teljesítményû motorral helyettesíthet egy motort.

FIGYELMEZTETÉS

A Briggs & Stratton nem hagyja jóvá illetve nem engedélyezi e motorok háromkerekû mindenféle terepre alkalmas jármûveken (ATV-k), motorkerékpárokon, játék/szórakozási célú gokartokon, légi jármûveken vagy versenyjármûveken való használatát. A motor említett jármûvekben való használata anyagi kárt, illetve súlyos sérülést (beleértve a bénulást) vagy akár halálesetet okozhat.

FIGYELEM: Ezt a motort a Briggs & Stratton olaj nélkül szállítja. A motor indítása elõtt, ezen útmutató útmutatásai szerint töltsön be olajat. Ha olaj nélkül indítja el a motort, akkor a motor javíthatatlanul károsodást szenved és nem esik a garancia hatálya alá.

FIGYELMEZTETÉS

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

Kezelõ biztonsága

 

 

 

Üzemanyag betöltésekor

 

 

 

 

 

 

Állítsa le a motort és hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az

 

BIZTONSÁGI ÉS VEZÉRLÉSI JELZÉSEK

üzemanyagtartály-sapkát.

 

Az üzemanyagtartályt szabadban vagy jól szellõzõ helyen töltse fel.

 

 

 

 

 

 

Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Csak a nyakrész teteje alatti körülbelül 1,5

 

 

 

 

 

 

hüvelykig (38 mm) hüvelyk magasságig töltse fel a tartályt, hogy az üzemanyag

 

 

 

 

 

 

tágulni tudjon.

 

 

 

 

 

 

A benzint tartsa távol szikrától, nyílt lángtól, hõtõl és más belobbanást elõidézõ

 

 

 

 

 

 

eszköztõl.

Tûz

Mozgó alkatrészek

Olaj

Mérgezõ füstök

 

Lassú

Gyakran ellenõrizze az üzemanyag vezetékeket, tartályt, sapkát és

 

 

 

 

 

 

szerelvényeket, hogy nincs-e repedés vagy szivárgás. Szükség esetén cserélje

 

 

 

 

 

 

ki.

 

 

 

 

 

 

Ha kifolyik az üzemanyag, várjon a motor indítása elõtt, amíg elpárolog.

 

 

 

 

 

 

Motor indításakor

 

 

 

 

 

 

Ellenõrizze, hogy a gyújtógyertya, a kipufogódob, az üzemanyagtartály-sapka és a

Gyors

Leállítás

Robbanás

Áramütés

 

Üzemanyag

légszûrõ (ha van) a helyén van-e és rögzítve van-e.

 

 

 

 

 

 

Ne indítózzon, ha a gyújtógyertya nincs a helyén.

 

 

 

 

 

 

Ha a porlasztó túlfolyik, akkor állítsa a szívatót (ha van) OPEN (NYITOTT)/RUN

 

 

 

 

 

 

(MÛKÖDÉS) állásba, a gázszabályozót állítsa FAST (GYORS) állásba és

 

 

 

 

 

 

indítózzon, amíg a motor el nem indul.

 

 

Üzemanyag

Viseljen szemvédõ

Berendezés mûködésekor

Szívató

Be Ki

elzárás

Visszarúgás

eszközt

Ne billentse olyan szögbe a motort vagy a berendezést, mely a benzin kiloccsanását

 

 

 

 

 

 

okozza.

 

 

 

 

 

 

A motort ne a porlasztó szívatásával állítsa le.

 

 

 

 

 

 

Soha ne indítsa úgy a motort, hogy ki van szerelve a levegõszûrõ szerelvény (ha

 

 

 

 

 

 

van) vagy a levegõszûrõ (ha van).

Veszélyes vegyi anyag Olvassa el az útmutatót Forró felület

Fagyás

Olajcsere esetén

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ha az olajat a felsõ olajbetöltõ csõbõl ereszti le, az üzemanyagtartálynak üresnek

 

 

 

 

 

 

kell lennie ellenkezõ esetben kifolyhat az üzemanyag, és tüzet vagy robbanást okoz.

 

 

 

 

 

 

Berendezés szállításakor

A biztonságra figyelmeztetõ jelzés olyan kockázatokra vonatkozó biztonsági információkat jelez, melyek személyi sérüléseket okozhatnak. A figyelemfelhívó szó (VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS vagy FIGYELEM) a figyelmeztetõ jelzéssel együtt használatos annak jelzésére, hogy a mekkora a lehetséges sérülés valószínûsége és súlyossága. Továbbá egy kockázati jel is használatos a kockázat jellegének feltüntetésére.

VESZÉLY egy kockázatot jelez, aminek ha nem kerülik el halál vagy súlyos

sérülés a következménye.

ÜRES üzemanyagtartállyal vagy OFF (KI) állásban lévõ üzemanyag- elzáró csappal szállítsa.

Benzin vagy a tartályban üzemanyagot tartalmazó berendezés tárolásakor

Gyújtólánggal vagy más gyújtószerkezettel rendelkezõ kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmelegítõktõl vagy más berendezésektõl távol helyezze el, mert ezek meggyújthatják a benzingõzöket.

FIGYELMEZTETÉS

FIGYELMEZTETÉS egy kockázatot jelez, aminek ha nem kerülik el, halál

vagy súlyos sérülés a következménye.

FIGYELEM egy olyan kockázatot jelez, melynek ha nem kerülik el, kisebb

vagy közepes sérülés lehet a következménye.

A motor indítása szikrázást okoz.

A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok meggyulladását eredményezheti.

Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye.

Ha a környezetben földgáz vagy cseppfolyósított petróleum-alapú gáz szivárgás történik, akkor ne indítsa el a motort.

Ne alkalmazzon nyomás alatt lévõ hidegindítókat, mert a gõzök gyúlékonyak.

36

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 36
Contents Latviešu Eesti keel HrvatskiLietuvių ÐóññêèéXxxxxx Page Operator Safety When testing for spark Features and Controls Maintenance Specifications Briggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy Emissions Control System Warranty Statement Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà Äàòà íà êóïóâàíåÌîäåë íà äâèãàòåëÿ Ñèìâîëè ÇÀ Áåçîïàñíîñò È ÓïðàâëåíèåÏðåäè èçâúðøâàíå íà íàñòðîéêè è ïîïðàâêè Ïðè èçïðîáâàíå çà èñêðàÅëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ ÐàáîòàÃîëÿìà íàäìîðñêà âèñî÷èíà Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ÔèãóðàÊîíòðîë íà åìèñèèòå Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Âúçäóøåí ôèëòúðÊàê äà ñå ñìåíÿ ìàñëîòî Ôèãóðà 2 3 Èçòî÷åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëîÒåõíè÷åñêè äàííè ÑêëàäèðàíåÑïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ Ðåãóëèðîâú÷íè äàííèÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß Ñòàíäàðòíè Ãàðàíöèîííè ÓÑËÎÂÈß * YÎòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ Bezpeènostní a Kontrolní Symboly Datum nákupuModel motoru VarováníPøi zkoušení svíèky Funkce a ovládací prvky FungováníVìtší nadmoøské výšky Údržba Specifikace Záruka Poskytovaná Majitelùm Motorù Briggs & Stratton Omezená ZárukaStandardní Záruèní Podmínky * Y Naší záruceOstukuupäev Mootori mudelOHUTUS- JA Juhtsümbolid HoiatusSädeme kontrollimisel Omadused ja juhtseadised KasutamineSAE 10W-30 Sünteetiline 5W-30 Suured kõrgusedHooldamine Tehnilised andmed BRIGGS’i & Strattoni Mootori Garantiitingimused Piiratud GarantiiÜldised Garantiitingimused * Y Teie garantiistDatum kupnje Model motoraSimboli ZA Sigurnost I Upravljanje UpozorenjeKada provjeravate ima li iskre Funkcije i upravljanje RadVelika nadmorska visina Održavanje Tehnièki podaci Jamstvena Polica Vlasnika Motora Briggs & Stratton Ogranièeno JamstvoStandardni Uvjeti Jamstva * Y Vašem jamstvuVásárlás dátuma Motor modellBiztonsági ÉS Vezérlési Jelzések FigyelmeztetésGyújtás ellenõrzésekor Funkciók és kezelõszervek MûködésSAE 10W-30 Szintetikus 5W-30 Nagy magasságban történõ használatKarbantartás Mûszaki jellemzõk Briggs & Stratton Motorok Garanciája Korlátozott GaranciaNormál Garanciális Kikötések * Y GaranciájárólĮsigijimo data Variklio modelisSaugumo IR Kontroliniai Simboliai DėmesioKibirkšties tikrinimas Savybės ir valdymo elementai VeikimasSAE 10W-30 Sintetinė alyva 5W-30 Darbas kalnuoseAptarnavimas Specifikacija Briggs & Stratton Variklio Savininko Garantinis Polisas Ribota GarantijaStandartiniai Garantijos Terminai * Y Dėl Jūsų GarantijosPirkšanas datums Dzinēja modelisDarba Drošības UN Vadības Simboli BrīdinājumsPārbaudot dzirksteli Īpašības un vadības elementi EkspluatācijaSAE 10W-30 Sintētiska 5W-30 Liels augstumsApkopes diagrama ApkopeKā apturēt dzinēju Attēlu Emisiju kontroleSpecifikācijas Briggs & Stratton Dzinēja Īpašnieka Garantijas Polise Ierobežota GarantijaStandarta Garantijas Noteikumi * Y Par jūsu garantijuSymbole Bezpieczeñstwa I Sterowania Data zakupuModel silnika OSTRZE¯ENIEPodczas sprawdzania iskry Funkcje i elementy sterowania ¿ytkowanieZastosowanie na du¿ej wysokoœci Schemat konserwacji KonserwacjaZatrzymywanie silnika Rysunek Kontrola emisji spalinDane techniczne Œwiadectwo Gwarancyjne W£AŒCICIELA Silnika Gwarancja OgraniczonaWarunki Gwarancji Standardowej * Y Informacja o gwarancjiData achiziþionãrii Modelul motoruluiSimboluri DE Siguranþã ªI Control AvertismentAtunci când testaþi scânteia la bujii Caracteristici ºi comenzi UtilizareAltitudine ridicatã Întreþinere Specificaþii Garanþie Limitatã Termeni DE Garanþie Standard * YDespre garanþie Marcã/Tipul produsului Uz PersonalÄàòà ïîêóïêè Ìîäåëü äâèãàòåëÿÑèìâîëû ÏÎ Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè È ÎÏÅÐÀÖÈßÌ ÓÏÐÀÂËÅÍÈßÏðè õðàíåíèè áåíçèíà èëè îáîðóäîâàíèÿ ñ òîïëèâîì â áàêå Ïðè ïðîâåðêå ñèñòåìû çàæèãàíèÿÓçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ ÝêñïëóàòàöèÿÈñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü ÐèñÊàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ Ðèñ Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè÷íîñòè âûõëîïà Ïðîâåðêà ãëóøèòåëÿ è èñêðîóëîâèòåëÿ ÐèñÒàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ Âîçäóøíûé ôèëüòðÒåõíè÷åñêèå äàííûå ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß Ñòàíäàðòíûå ÓÑËÎÂÈß Ãàðàíòèè * YÎòíîøåíèè Âàøåé ãàðàíòèè Datum nakupa Model motorjaSplošni podatki OpozoriloLahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha Pri preizkušanju iskrenjaDeli in regulatorji DelovanjeSAE 10W-30 Sintetièno olje 5W-30 Visoka nadmorska višinaVzdrževanje Specifikacije Garancijski List ZA Briggs & Strattonov Motor Omejena GarancijaStandardni Garancijski Pogoji * Y Vaši garanciji

90000 specifications

The Snapper 90000 is a robust and versatile outdoor power equipment solution recognized for its high performance and user-friendly design. This lawn mower stands out in the crowded landscaping market due to its exceptional features, advanced technologies, and reliable characteristics, making it a favorite among homeowners and professionals alike.

One of the main features of the Snapper 90000 is its powerful engine. It typically comes equipped with a reliable overhead valve engine that ensures efficient fuel consumption while delivering ample power for tough mowing tasks. The engine's design contributes to reduced emissions, making it an environmentally-friendly option for users intent on promoting sustainability.

In addition to its powerful engine, the Snapper 90000 features a unique cutting system. It boasts a large cutting deck that allows for a wider mowing path, ensuring greater efficiency and fewer passes over large lawns. The adjustable height settings enable users to customize their mowing experience, catering to different grass types and weather conditions. This adaptability ensures a clean and professional-looking cut every time.

The Snapper 90000 is designed with user comfort in mind. Its ergonomic handle and padded grips provide comfort during extended use, reducing the risk of fatigue. Furthermore, the mower features easy maneuverability with its lightweight frame, enabling users to navigate tight spaces and uneven terrain with ease. The incorporation of larger wheels enhances traction, allowing for smooth operation across various surfaces.

Durability is another hallmark of the Snapper 90000. Constructed with high-quality materials, it can withstand the rigors of regular use. The reinforced deck prevents damage from rocks, debris, and impacts, ensuring longevity in performance. Maintenance is simplified with easy access to engine components and replaceable parts.

The Snapper 90000 also integrates modern technology, such as electric start options, which remove the hassle of manual starting. It is compatible with various attachments for mulching and bagging, increasing its versatility for different landscaping tasks.

In summary, the Snapper 90000 combines a powerful engine, advanced cutting technologies, user-centric design, and durable construction. These characteristics make it an ideal choice for both homeowners and professionals seeking an efficient, reliable, and comfortable lawn mowing solution. Whether tackling residential lawns or commercial properties, the Snapper 90000 delivers superior performance and adaptability in any outdoor setting.