Snapper 90000 manual Întreþinere

Page 63

AVERTISMENT

Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu electrocutare.

Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã sau tãieturi.

Pericol de incendiu

Folosiþi un cablu prelungitor cu 3 fire.

Ataºaþi mai întâi cablul prelungitor la conectorul electromotorului ºi apoi la o prizã de perete. Dacã este necesarã o prelungire suplimentarã a cablului, utilizaþi un cablu cu 3 fire.

IÎn cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de cãtre producãtor sau un agent autorizat, sau de o persoanã cu calificãri similare pentru a evita orice pericol.

ATENÞIE: Acest motor a fost expediat de Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de a porni motorul, asiguraþi-vã cã aþi adãugat ulei conform instrucþiunilor din acest manual. Pornirea motorului fãrã ulei va provoca deteriorarea iremediabilã a acestuia, neacoperitã de garanþie.

1.Verificaþi nivelul uleiului. Consultaþi secþiunea Verificare/Adãugare ulei.

2.Asiguraþi-vã cã aþi decuplat comenzile de acþionare ale echipamentului, dacã acestea existã. Consultaþi manualul echipamentului pentru detalii referitoare la poziþia ºi funcþionarea acestor comenzi.

3.Comutaþi robinetul de închidere al combustibilului, dacã este prevãzut, în poziþia On (Pornit). Consultaþi manualul aparatului pentru detalii referitoare la amplasarea robinetului de închidere a combustibilului.

4.Porniþi întrerupãtorul aparatului (care este fie un întrerupãtor cu basculare (A), fie unul cu cheie (B) ). Consultaþi Figura 5. Pentru detalii cu privire la amplasarea întrerupãtorului, consultaþi manualul aparatului.

5.Deplasaþi comanda ºocului (C) în poziþia choke (ºoc) .

Notã: De obicei, nu este necesar sã folosiþi ºocul la pornirea unui motor cald.

6.Apãsaþi pompa de amorsare (D) de douã ori.

Notã: De obicei, pornirea unui motor cald nu necesitã amorsarea.

7.Pornirea folosind coarda: Apucaþi ferm mânerul corzii de pornire (E). La pornirea motorului, trageþi coarda încet pânã când întâmpinaþi rezistenþã, apoi atunci trageþi rapid.

Notã: Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri, accesaþi BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelaþi 1-800-233-3723(in SUA).

AVERTISMENT: Reculul rapid al cablului de pornire vã va trage mâna ºi braþul spre motor mai repede decât puteþi sã-i daþi drumul. Aceasta poate duce la ruperea oaselor, fracturi, vânãtãi sau entorse. La pornirea motorului, trageþi de cablu lent pânã ce simþiþi rezistenþã ºi apoi rapid pentru a evita reculul.

8.Pornirea electricã: Conectaþi mai întâi cablul de prelungire la locaºul cablului de alimentare (F, Figura 6) apoi la priza de perete. În cazul în care este necesar un cablu suplimentar de prelungire, asiguraþi-vã cã este un cablu cu 3 fire.

AVERTISMENT: În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de cãtre producãtor sau un distribuitor autorizat, sau de o persoanã cu calificãri similare pentru a evita orice pericol.

9.Pornire electricã: Apãsaþi butonul (G). Dupã pornirea motorului, deconectaþi mai întâi cablul de prelungire de la locaºul din perete ºi apoi de la locaºul cablului de alimentare. (F).

Notã: Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri, accesaþi BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelaþi 1-800-233-3723(in SUA).

ATENÞIE: Pentru a prelungi durata de funcþionare a electromotorului, folosiþi cicluri de pornire scurte (maximum cinci secunde). Lãsaþi un interval de un minut între cicluri.

10.Lãsaþi motorul sã se încãlzeascã timp de câteva minute. Apoi miºcaþi lent comanda ºocului în poziþia run (funcþionare) .

Întreþinere

Folosiþi numai piese de schimb originale. Alte piese nu vor funcþiona la fel, pot provoca deteriorarea aparatului ºi vãtãmãri corporale. În plus, folosirea altor piese decât cele originale poate anula garanþia.

Vã recomandãm sã apelaþi la un distribuitor cu service autorizat Briggs & Stratton pentru toate operaþiile de întreþinere ºi reparare a motorului ºi a pieselor.

ATENÞIE: Toate componentele utilizate la realizarea acestui motor trebuie sã fie prezente pentru ca motorul sã funcþioneze corect.

Controlul emisiilor

Întreþinerea, înlocuirea sau repararea sistemelor ºi dispozitivelor de control al emisiilor poate fi efectuatã de orice unitate sau persoanã specializatã în repararea motoarelor nerutiere. Totuºi, pentru efectuarea unui service al controlului emisiilor ”fãrã taxã” lucrãrile trebuie efectuate de un agent autorizat de cãtre producãtor. Vezi Garanþia pentru emisii.

AVERTISMENT

Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu electrocutare.

Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã sau tãieturi.

Pericol de incendiu

Înainte de a efectua reglaje sau reparaþii:

Deconectaþi fiºa bujiei ºi þineþi-o la distanþã de bujie.

Utilizaþi doar scule corecte.

Nu efectuaþi intervenþii asupra clapetelor regulatoare, asupra transmisiilor sau asupra altor piese componente pentru a obþine o turaþie mai mare a motorului.

Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts.

Nu loviþi volanta cu ciocanul sau cu obiecte grele. În caz contrar, volanta se poate dezmembra în timpul funcþionãrii.

Atunci când testaþi scânteia la bujii:

Folosiþi un tester de bujie omologat.

Nu verificaþi scânteia la bujie cu bujia scoasã.

Program de întreþinere

Primele 5 ore

Schimbaþi uleiul

La fiecare 8 ore sau zilnic

Verificaþi nivelul uleiului din motor.

La fiecare 50 de ore sau anual

Schimbaþi uleiul din motor

Verificaþi eºapamentul ºi protecþia eºapamentului

Anual

Schimbaþi sau curãþaþi bujiile

Înlocuiþi filtrul de combustibil

Verificaþi jocul supapei **

**Nu este necesar decât în cazul în care se observã probleme de funcþionare a motorului.

Oprirea motorului - Figura 5

AVERTISMENT

Benzina ºi vaporii ei sunt foarte inflamabili ºi explozivi.

Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.

Nu înecaþi carburatorul pentru a opri motorul.

1.Închideþi întrerupãtorul aparatului (care este fie un întrerupãtor cu basculare (A) fie unul cu cheie (B) ). Vezi Figura 5. Consultaþi manualul aparatului pentru detalii cu privire la amplasarea întrerupãtorului.

2.Dupã oprirea motorului, închideþi robinetul de închidere a combustibilului, dacã existã. Consultaþi manualul aparatului pentru informaþii cu privire la amplasarea robinetului de închidere a combustibilului.

Reglarea carburatorului

Nu reglaþi carburatorul. Carburatorul a fost setat de cãtre producãtor pentru a funcþiona eficient în condiþii normale. Dacã totuºi este necesar un reglaj, consultaþi orice agent autorizat Briggs & Stratton pentru service.

ATENÞIE: Producãtorul echipamentului pe care e instalat motorul a precizat turaþia maximã la care poate fi utilizat acest motor. Nu depãºiþi aceastã limitã de turaþie.

Înlocuirea bujiei - Figura 7

Verificaþi deschiderea (A, Figura 7) cu un calibru de sârmã (B). Dacã este necesar, modificaþi deschiderea. Montaþi ºi strângeþi bujia la cuplul recomandat. Pentru stabilirea deschiderii bujiei sau cuplului, consultaþi secþiunea Specificaþii.

Notã: În unele zone, legile locale cer utilizarea unei bujii cu rezistor pentru a suprima semnalele de aprindere. Dacã acest motor a fost echipat la origine cu o bujie cu rezistor, utilizaþi acelaºi tip de bujie pentru înlocuire.

ro

63

Image 63
Contents Ðóññêèé LatviešuEesti keel Hrvatski LietuviųXxxxxx Page Operator Safety When testing for spark Features and Controls Maintenance Specifications Briggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy Emissions Control System Warranty Statement Ñèìâîëè ÇÀ Áåçîïàñíîñò È Óïðàâëåíèå Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðàÄàòà íà êóïóâàíå Ìîäåë íà äâèãàòåëÿÏðè èçïðîáâàíå çà èñêðà Ïðåäè èçâúðøâàíå íà íàñòðîéêè è ïîïðàâêèÅëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ ÐàáîòàÃîëÿìà íàäìîðñêà âèñî÷èíà Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ÔèãóðàÊîíòðîë íà åìèñèèòå Èçòî÷åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëî Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíåÂúçäóøåí ôèëòúð Êàê äà ñå ñìåíÿ ìàñëîòî Ôèãóðà 2 3Ðåãóëèðîâú÷íè äàííè Òåõíè÷åñêè äàííèÑêëàäèðàíå Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß Ñòàíäàðòíè Ãàðàíöèîííè ÓÑËÎÂÈß * YÎòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ Varování Bezpeènostní a Kontrolní SymbolyDatum nákupu Model motoruPøi zkoušení svíèky Funkce a ovládací prvky FungováníVìtší nadmoøské výšky Údržba Specifikace Naší záruce Záruka Poskytovaná Majitelùm Motorù Briggs & StrattonOmezená Záruka Standardní Záruèní Podmínky * YHoiatus OstukuupäevMootori mudel OHUTUS- JA JuhtsümbolidSädeme kontrollimisel Suured kõrgused Omadused ja juhtseadisedKasutamine SAE 10W-30 Sünteetiline 5W-30Hooldamine Tehnilised andmed Teie garantiist BRIGGS’i & Strattoni Mootori GarantiitingimusedPiiratud Garantii Üldised Garantiitingimused * YUpozorenje Datum kupnjeModel motora Simboli ZA Sigurnost I UpravljanjeKada provjeravate ima li iskre Funkcije i upravljanje RadVelika nadmorska visina Održavanje Tehnièki podaci Vašem jamstvu Jamstvena Polica Vlasnika Motora Briggs & StrattonOgranièeno Jamstvo Standardni Uvjeti Jamstva * YFigyelmeztetés Vásárlás dátumaMotor modell Biztonsági ÉS Vezérlési JelzésekGyújtás ellenõrzésekor Nagy magasságban történõ használat Funkciók és kezelõszervekMûködés SAE 10W-30 Szintetikus 5W-30Karbantartás Mûszaki jellemzõk Garanciájáról Briggs & Stratton Motorok GaranciájaKorlátozott Garancia Normál Garanciális Kikötések * YDėmesio Įsigijimo dataVariklio modelis Saugumo IR Kontroliniai SimboliaiKibirkšties tikrinimas Darbas kalnuose Savybės ir valdymo elementaiVeikimas SAE 10W-30 Sintetinė alyva 5W-30Aptarnavimas Specifikacija Dėl Jūsų Garantijos Briggs & Stratton Variklio Savininko Garantinis PolisasRibota Garantija Standartiniai Garantijos Terminai * YBrīdinājums Pirkšanas datumsDzinēja modelis Darba Drošības UN Vadības SimboliPārbaudot dzirksteli Liels augstums Īpašības un vadības elementiEkspluatācija SAE 10W-30 Sintētiska 5W-30Emisiju kontrole Apkopes diagramaApkope Kā apturēt dzinēju AttēluSpecifikācijas Par jūsu garantiju Briggs & Stratton Dzinēja Īpašnieka Garantijas PoliseIerobežota Garantija Standarta Garantijas Noteikumi * YOSTRZE¯ENIE Symbole Bezpieczeñstwa I SterowaniaData zakupu Model silnikaPodczas sprawdzania iskry Funkcje i elementy sterowania ¿ytkowanieZastosowanie na du¿ej wysokoœci Kontrola emisji spalin Schemat konserwacjiKonserwacja Zatrzymywanie silnika RysunekDane techniczne Informacja o gwarancji Œwiadectwo Gwarancyjne W£AŒCICIELA SilnikaGwarancja Ograniczona Warunki Gwarancji Standardowej * YAvertisment Data achiziþionãriiModelul motorului Simboluri DE Siguranþã ªI ControlAtunci când testaþi scânteia la bujii Caracteristici ºi comenzi UtilizareAltitudine ridicatã Întreþinere Specificaþii Marcã/Tipul produsului Uz Personal Garanþie LimitatãTermeni DE Garanþie Standard * Y Despre garanþieÎÏÅÐÀÖÈßÌ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß Äàòà ïîêóïêèÌîäåëü äâèãàòåëÿ Ñèìâîëû ÏÎ Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè ÈÏðè ïðîâåðêå ñèñòåìû çàæèãàíèÿ Ïðè õðàíåíèè áåíçèíà èëè îáîðóäîâàíèÿ ñ òîïëèâîì â áàêåÓçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ ÝêñïëóàòàöèÿÈñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü ÐèñÊàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ Ðèñ Âîçäóøíûé ôèëüòð Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè÷íîñòè âûõëîïàÏðîâåðêà ãëóøèòåëÿ è èñêðîóëîâèòåëÿ Ðèñ Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿÒåõíè÷åñêèå äàííûå ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß Ñòàíäàðòíûå ÓÑËÎÂÈß Ãàðàíòèè * YÎòíîøåíèè Âàøåé ãàðàíòèè Opozorilo Datum nakupaModel motorja Splošni podatkiPri preizkušanju iskrenja Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpahaVisoka nadmorska višina Deli in regulatorjiDelovanje SAE 10W-30 Sintetièno olje 5W-30Vzdrževanje Specifikacije Vaši garanciji Garancijski List ZA Briggs & Strattonov MotorOmejena Garancija Standardni Garancijski Pogoji * Y

90000 specifications

The Snapper 90000 is a robust and versatile outdoor power equipment solution recognized for its high performance and user-friendly design. This lawn mower stands out in the crowded landscaping market due to its exceptional features, advanced technologies, and reliable characteristics, making it a favorite among homeowners and professionals alike.

One of the main features of the Snapper 90000 is its powerful engine. It typically comes equipped with a reliable overhead valve engine that ensures efficient fuel consumption while delivering ample power for tough mowing tasks. The engine's design contributes to reduced emissions, making it an environmentally-friendly option for users intent on promoting sustainability.

In addition to its powerful engine, the Snapper 90000 features a unique cutting system. It boasts a large cutting deck that allows for a wider mowing path, ensuring greater efficiency and fewer passes over large lawns. The adjustable height settings enable users to customize their mowing experience, catering to different grass types and weather conditions. This adaptability ensures a clean and professional-looking cut every time.

The Snapper 90000 is designed with user comfort in mind. Its ergonomic handle and padded grips provide comfort during extended use, reducing the risk of fatigue. Furthermore, the mower features easy maneuverability with its lightweight frame, enabling users to navigate tight spaces and uneven terrain with ease. The incorporation of larger wheels enhances traction, allowing for smooth operation across various surfaces.

Durability is another hallmark of the Snapper 90000. Constructed with high-quality materials, it can withstand the rigors of regular use. The reinforced deck prevents damage from rocks, debris, and impacts, ensuring longevity in performance. Maintenance is simplified with easy access to engine components and replaceable parts.

The Snapper 90000 also integrates modern technology, such as electric start options, which remove the hassle of manual starting. It is compatible with various attachments for mulching and bagging, increasing its versatility for different landscaping tasks.

In summary, the Snapper 90000 combines a powerful engine, advanced cutting technologies, user-centric design, and durable construction. These characteristics make it an ideal choice for both homeowners and professionals seeking an efficient, reliable, and comfortable lawn mowing solution. Whether tackling residential lawns or commercial properties, the Snapper 90000 delivers superior performance and adaptability in any outdoor setting.