Snapper 90000 manual Aptarnavimas

Page 45

DĖMESIO

Variklis skleidžia anglies monoksidą - bekvapes, bespalves, nuodingas dujas.

Įkvėptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinimą, nualpimą arba mirtį.

Veskite variklį lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje.

Neveskite variklio uždaroje patalpoje, net jeigu durys arba langai yra atidaryti.

DĖMESIO

Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Atsitiktinis variklio paleidimas gali jus sunkiai traumuoti.

Ugnies pavojus

Naudokite trifazį laidą.

Pirmiausia prijunkite laidą prie starterio jungties, o po to į elektros tinklą. Jeigu yra reikalingas prailgintuvas, naudokite trifazį laidą.

Jeigu laidas yra pažeistas, jis turi būti pakeistas gamintojo, įgaliotojo atstovo arba atitinkamos kvalifikacijos žmogaus tam, kad išvengti pavojaus.

DĖMĖSIO: Jus gaunate variklį iš Briggs & Stratton be alyvos. Patikrinkite alyvos lygį prieš variklio užvedimą. Jeigu bandysite užvesti variklį be alyvos, jis bus sugadintas ir Jus neteksite garantijos.

1.Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą.

2.Įsitikinkite kad įrangos kontrolės mechanizmai yra išjungti. Apie juos galima perskaityti įrangos naudojimo instrukcijoje.

3.Įjunkite kuro padavimo vožtuvą, jeigu toks yra. Suraskite jo padėtį įrangos naudojimo instrukcijoje.

4.Įjunkite įrangos jungiklį (mygtuką (A) arba raktą (B)). Žiūrėkite Pav. 5. Jo padėtį galima rasti įrangos naudojimo instrukcijoje.

5.Nustatykite (C)greičio reguliatorių į choke padėtį. Pastaba: Nenaudokite droselio šilto variklio užvedimui.

6.Paspauskite primerio mygtuką (D) du kartus.

Pastaba: Pumpavimas dažnai yra nereikalingas, jeigu variklis yra šiltas.

7.Rankinis užvedimas: Paimkite rankinio starterio rankeną (E). Traukite rankinio starterio virvę kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigių judėsiu užveskite variklį.

Pastaba: Jeigu variklis neuzsiveda po trijų bandymų, apsilankykite tinklapyje BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.

ĮSPĖJIMAS: Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs spėsite paleisti rankenėlę. Jus galite gauti traumą. Užvesdami variklį, lėtai traukite už starterio virvės, kol pajusite pasipriešinimą, o tada staigiu judesiu traukite už virvės.

8.Elektrinis starteris: Pirmiausia prijunkite laidą prie starterio jungties (F, Pav. 6), o po to į elektros tinklą. Jeigu yra reikalingas prailgintuvas, naudokite trifazį laidą.

ĮSPĖJIMAS: Jeigu prailgintuvas yra pažeistas, jis turi būti pakeistas gamintojo, įgaliotojo atstovo arba atitinkamos kvalifikacijos žmogaus tam, kad išvengti pavojaus.

9.Elektrinis starteris: Paspauskite mygtuką (G). Kai variklis užsives, pirmiausia atjunkite laidą nuo elektros tinklo, o po to nuo starterio jungties (F).

Pastaba: Jeigu variklis neuzsiveda po trijų bandymų, apsilankykite tinklapyje BRIGGSandSTRATTON.COM arba paskambinkite įgaliotam serviso atstovui.

DĖMĖSIO: Tam kad prailginti starterio tarnavimo laiką, naudokite trumpus paleidimo ciklus (maksimaliai 5 sekundes). Palaukite apie 1 minute tarp paleidimo ciklų.

10.Leiskite varikliui apšilti kelias minutes. Po to lėtai nustatykite droselio reguliatorių į

run padėtį.

Kaip sustabdyti variklį - Pav. 5

DĖMESIO

Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti.

Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.

Nebandykite droseliu sustabdyti variklio.

1.Išjunkite įrangos jungiklį (mygtuką (A) arba raktą (B) ). Žiūrėkite Pav. 5. Jo padėtį galima rasti įrangos naudojimo instrukcijoje.

2.Kai variklis sustos, uždarykite kuro padavimo vožtuvą, jeigu toks yra. Jo padėti galima rasti įrangos naudojimo instrukcijoje.

Aptarnavimas

Naudokite tik originalias atsargines dalis. Kitos dalys gali veikti ne taip gerai, gali sugadinti variklį arba traumuoti Jūs. Be to, naudodami neoriginalias dalis, galite netekti garantijos.

Mes rekomenduojame jums naudotis įgalioto Briggs & Stratton serviso atstovo paslaugomis variklio remontui ir dalims įsigyti.

DĖMESIO: Kad variklis gerai veiktų, visos jo dalys turi būti savo vietoje.

Išmetimo sistemos kontrolė

Išmetimo sistemos aptarnavimas, pakeitimas arba remontas gali būti atliktas bet kuriame variklių aptarnavimo centre. Tačiau, norėdami aptarnavimą gauti nemokamai, pagal Briggs & Stratton garantiją, išmetimo sistemą turite kreiptis į įgaliotą atstovą. Perskaitykite Išmetimo sistemos garantiją.

DĖMESIO

Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Atsitiktinis variklio paleidimas gali jus sunkiai traumuoti.

Ugnies pavojus

Prieš variklio reguliavimą ir taisymą:

Atjunkite uždegimo žvakės laidą ir laikykite jį toliau nuo uždegimo žvakės.

Naudokite tik specialius įrankius.

Nelieskite reguliatoriaus spyruoklės arba kitų variklio dalių, galinčių paveikti variklio greitį.

Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts.

Nedaužykite smagračio plaktuku arba kietu daiktu. Jis gali subyrėti.

Kibirkšties tikrinimas:

Naudokite patvirtintą žvakės testerį.

Netikrinkite kibirkšties esant išsuktai uždegimo žvakei.

Aptarnavimo lentelė

Pirmosios 5 valandos

Pakeiskite alyvą

Kas 8 valandas arba kasdien

Tikrinkite alyvos lygį

Kas 50 valandų arba kasmet

Keiskite variklio alyvą

Tikrinkite duslintuvą ir jo apsaugą

Kasmet

Pakeiskite uždegimo žvakę

Pakeiskite kuro filtrą

Tikrinkite vožtuvų tarpelius **

**Nebūtina jeigu variklis veikia gerai.

Karbiuratoriaus reguliavimas

Niekada nereguliuokite karbiuratoriaus. Karbiuratorius yra sureguliuotas taip, kad galėtų efektyviai dirbti bet kokiomis sąlygomis. Tačiau jeigu reguliavimas yra būtinas, kreipkitės į artimiausią Briggs & Stratton serviso atstovą.

DĖMESIO: Įrangos gamintojas, kurio gaminyje yra sumontuotas šis variklis, nustato maksimalų greitį, kuriam esant, veiks variklis. Neviršykite šio greičio.

Kaip pakeisti uždegimo žvakę - Pav. 7

Patikrinkite jos tarpelį A, Pav. 7 su matuokliu (B). Jeigu yra reikalinga, sureguliuokite oro tarpelį. Įdėkite ir priveržkite uždegimo žvakę atitinkamą jėga. Ieškokite oro tarpelio ir sukimo momento duomenų skyriuje Techninė informacija.

Pastaba: Kai kuriose vietovėse vietiniai įstatymai reikalauja naudoti specialias uždegimo žvakes su varžomis, kurios slopina uždegimo signalus. Jeigu jūsų variklyje yra tokios žvakės, naudokite tokias pačias žvakes ir keitimui.

lt

45

Image 45
Contents Eesti keel Hrvatski LatviešuLietuvių ÐóññêèéXxxxxx Page Operator Safety When testing for spark Features and Controls Maintenance Specifications Briggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy Emissions Control System Warranty Statement Äàòà íà êóïóâàíå Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðàÌîäåë íà äâèãàòåëÿ Ñèìâîëè ÇÀ Áåçîïàñíîñò È ÓïðàâëåíèåÏðè èçïðîáâàíå çà èñêðà Ïðåäè èçâúðøâàíå íà íàñòðîéêè è ïîïðàâêèÅëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ ÐàáîòàÃîëÿìà íàäìîðñêà âèñî÷èíà Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ ÔèãóðàÊîíòðîë íà åìèñèèòå Âúçäóøåí ôèëòúð Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíåÊàê äà ñå ñìåíÿ ìàñëîòî Ôèãóðà 2 3 Èçòî÷åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëîÑêëàäèðàíå Òåõíè÷åñêè äàííèÑïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ Ðåãóëèðîâú÷íè äàííèÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß Ñòàíäàðòíè Ãàðàíöèîííè ÓÑËÎÂÈß * YÎòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ Datum nákupu Bezpeènostní a Kontrolní SymbolyModel motoru VarováníPøi zkoušení svíèky Funkce a ovládací prvky FungováníVìtší nadmoøské výšky Údržba Specifikace Omezená Záruka Záruka Poskytovaná Majitelùm Motorù Briggs & StrattonStandardní Záruèní Podmínky * Y Naší záruceMootori mudel OstukuupäevOHUTUS- JA Juhtsümbolid HoiatusSädeme kontrollimisel Kasutamine Omadused ja juhtseadisedSAE 10W-30 Sünteetiline 5W-30 Suured kõrgusedHooldamine Tehnilised andmed Piiratud Garantii BRIGGS’i & Strattoni Mootori GarantiitingimusedÜldised Garantiitingimused * Y Teie garantiistModel motora Datum kupnjeSimboli ZA Sigurnost I Upravljanje UpozorenjeKada provjeravate ima li iskre Funkcije i upravljanje RadVelika nadmorska visina Održavanje Tehnièki podaci Ogranièeno Jamstvo Jamstvena Polica Vlasnika Motora Briggs & StrattonStandardni Uvjeti Jamstva * Y Vašem jamstvuMotor modell Vásárlás dátumaBiztonsági ÉS Vezérlési Jelzések FigyelmeztetésGyújtás ellenõrzésekor Mûködés Funkciók és kezelõszervekSAE 10W-30 Szintetikus 5W-30 Nagy magasságban történõ használatKarbantartás Mûszaki jellemzõk Korlátozott Garancia Briggs & Stratton Motorok GaranciájaNormál Garanciális Kikötések * Y GaranciájárólVariklio modelis Įsigijimo dataSaugumo IR Kontroliniai Simboliai DėmesioKibirkšties tikrinimas Veikimas Savybės ir valdymo elementaiSAE 10W-30 Sintetinė alyva 5W-30 Darbas kalnuoseAptarnavimas Specifikacija Ribota Garantija Briggs & Stratton Variklio Savininko Garantinis PolisasStandartiniai Garantijos Terminai * Y Dėl Jūsų GarantijosDzinēja modelis Pirkšanas datumsDarba Drošības UN Vadības Simboli BrīdinājumsPārbaudot dzirksteli Ekspluatācija Īpašības un vadības elementiSAE 10W-30 Sintētiska 5W-30 Liels augstumsApkope Apkopes diagramaKā apturēt dzinēju Attēlu Emisiju kontroleSpecifikācijas Ierobežota Garantija Briggs & Stratton Dzinēja Īpašnieka Garantijas PoliseStandarta Garantijas Noteikumi * Y Par jūsu garantijuData zakupu Symbole Bezpieczeñstwa I SterowaniaModel silnika OSTRZE¯ENIEPodczas sprawdzania iskry Funkcje i elementy sterowania ¿ytkowanieZastosowanie na du¿ej wysokoœci Konserwacja Schemat konserwacjiZatrzymywanie silnika Rysunek Kontrola emisji spalinDane techniczne Gwarancja Ograniczona Œwiadectwo Gwarancyjne W£AŒCICIELA SilnikaWarunki Gwarancji Standardowej * Y Informacja o gwarancjiModelul motorului Data achiziþionãriiSimboluri DE Siguranþã ªI Control AvertismentAtunci când testaþi scânteia la bujii Caracteristici ºi comenzi UtilizareAltitudine ridicatã Întreþinere Specificaþii Termeni DE Garanþie Standard * Y Garanþie LimitatãDespre garanþie Marcã/Tipul produsului Uz PersonalÌîäåëü äâèãàòåëÿ Äàòà ïîêóïêèÑèìâîëû ÏÎ Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè È ÎÏÅÐÀÖÈßÌ ÓÏÐÀÂËÅÍÈßÏðè ïðîâåðêå ñèñòåìû çàæèãàíèÿ Ïðè õðàíåíèè áåíçèíà èëè îáîðóäîâàíèÿ ñ òîïëèâîì â áàêåÓçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ ÝêñïëóàòàöèÿÈñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü ÐèñÊàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ Ðèñ Ïðîâåðêà ãëóøèòåëÿ è èñêðîóëîâèòåëÿ Ðèñ Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè÷íîñòè âûõëîïàÒàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ Âîçäóøíûé ôèëüòðÒåõíè÷åñêèå äàííûå ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß Ñòàíäàðòíûå ÓÑËÎÂÈß Ãàðàíòèè * YÎòíîøåíèè Âàøåé ãàðàíòèè Model motorja Datum nakupaSplošni podatki OpozoriloPri preizkušanju iskrenja Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpahaDelovanje Deli in regulatorjiSAE 10W-30 Sintetièno olje 5W-30 Visoka nadmorska višinaVzdrževanje Specifikacije Omejena Garancija Garancijski List ZA Briggs & Strattonov MotorStandardni Garancijski Pogoji * Y Vaši garanciji

90000 specifications

The Snapper 90000 is a robust and versatile outdoor power equipment solution recognized for its high performance and user-friendly design. This lawn mower stands out in the crowded landscaping market due to its exceptional features, advanced technologies, and reliable characteristics, making it a favorite among homeowners and professionals alike.

One of the main features of the Snapper 90000 is its powerful engine. It typically comes equipped with a reliable overhead valve engine that ensures efficient fuel consumption while delivering ample power for tough mowing tasks. The engine's design contributes to reduced emissions, making it an environmentally-friendly option for users intent on promoting sustainability.

In addition to its powerful engine, the Snapper 90000 features a unique cutting system. It boasts a large cutting deck that allows for a wider mowing path, ensuring greater efficiency and fewer passes over large lawns. The adjustable height settings enable users to customize their mowing experience, catering to different grass types and weather conditions. This adaptability ensures a clean and professional-looking cut every time.

The Snapper 90000 is designed with user comfort in mind. Its ergonomic handle and padded grips provide comfort during extended use, reducing the risk of fatigue. Furthermore, the mower features easy maneuverability with its lightweight frame, enabling users to navigate tight spaces and uneven terrain with ease. The incorporation of larger wheels enhances traction, allowing for smooth operation across various surfaces.

Durability is another hallmark of the Snapper 90000. Constructed with high-quality materials, it can withstand the rigors of regular use. The reinforced deck prevents damage from rocks, debris, and impacts, ensuring longevity in performance. Maintenance is simplified with easy access to engine components and replaceable parts.

The Snapper 90000 also integrates modern technology, such as electric start options, which remove the hassle of manual starting. It is compatible with various attachments for mulching and bagging, increasing its versatility for different landscaping tasks.

In summary, the Snapper 90000 combines a powerful engine, advanced cutting technologies, user-centric design, and durable construction. These characteristics make it an ideal choice for both homeowners and professionals seeking an efficient, reliable, and comfortable lawn mowing solution. Whether tackling residential lawns or commercial properties, the Snapper 90000 delivers superior performance and adaptability in any outdoor setting.