Snapper 90000 manual Funkciók és kezelõszervek, Mûködés, SAE 10W-30 Szintetikus 5W-30

Page 38

Funkciók és kezelõszervek

Hasonlítsa össze az ábrát 1 a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével.

A.Engine Identification

Modell Típus Kódszám

B.Gyújtógyertya

C.Szívatókar

D.Berántózsinór fogantyúja

E.Olajbetöltõ sapka

F.Olajszintjelzõ pálca/Olajbetöltõ nyílás

G.Olajleeresztõ csavar

H.Kipufogódob

Kipufogódob védõburkolata (külön rendelhetõ) Kipufogódob terelõlap

I.Elektromos indítás nyomógombja

J.Hálózati kábel csatlakozóaljzat

K.Elektromos önindító

L.Porlasztó

Mûködés

Olajtérfogat (lásd a Mûszaki jellemzõk címû részt)

Ajánlott olajminõségek

A legjobb teljesítmény elérésére ajánljuk a Briggs & Stratton jótállási bizonylattal rendelkezõ olajakat. Más jó minõségû detergenstartalmú kenõolajak akkor használhatóak, ha teljesítményszint besorolásuk SF, SG, SH, SJ vagy nagyobb. Ne használjon adalékokat.

A környezeti hõmérséklet határozza meg a motor számára a megfelelõ olaj viszkozitást. A feltételezett külsõ hõmérsékleti tartománynak leginkább megfelelõ viszkozitás kiválasztására használja a diagramot.

°F

°C

SAE 30

10W-30

Szintetikus 5W-30

5W-30

*40°F (4°C) alatt az SAE 30 használata nehéz indítást okoz.

**80°F (27°C) felett a 10W-30 használata megnövekedett olajfogyasztást okoz. Gyakrabban ellenõrizze az olajszintet.

Ellenõrzés menete/olaj betöltése - ábra 2

3

Olaj betöltése és ellenõrzése elõtt

Állítsa vízszintes helyzetbe a motort.

Az olajbetöltõ területet tisztítsa meg a portól.

Olajbetöltõ sapkával ellátott modellek (ábra 2)

1.Szerelje ki az olajbetöltõ sapkát (A).

2.Lassan öntse a motor olajbetöltõ nyílásába az olajat(B). A túlfolyási pontig töltse fel.

3.Tegye vissza, és húzza meg az olajbetöltõ sapkát.

Lapos végû olajszintjelzõ pálcával ellátott modellek (ábra 3)

1.Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (C), és törölje le egy tiszta kendõvel.

2.Tegye be, és ütküzésig tolja be az olajszintjelzõ pálcát.

3.Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát, és ellenõrizze az olajszintet. Az olajszintjelzõ pálcán az olajszintnek a FULL (TELE) jelzésnél (D) kell lennie.

4.Az olaj betöltéséhez, lassan öntse az olajat a motor olajbetöltõ nyílásába (B). Ne töltse túl. Az olaj betöltése után várjon egy percet, majd ellenõrizze újra az olajszintet.

5.Tegye vissza, és ütközésig tolja be az olajszintjelzõ pálcát.

Ajánlott üzemanyag-minõségek

Az üzemanyagnak meg kell felelni e követelményeknek:

Tiszta, friss, ólommentes benzin.

Minimális 87 oktánszám/87 AKI (91 RON). Nagy magasságban való mûködtetésnél, lásd alább.

Maximum 10% etanol (gazohol) vagy maximum 15% MTBE (metil-tercier-butil-éter) tartalom elfogadható.

FIGYELEM: Ne használjon jóvá nem hagyott benzineket, mint E85. Ne keverjen olajat a benzinbe, illetve ne módosítsa a motort, hogy más üzemanyagokkal mûködjön. Ez károsítja a motor alkatelemeit, és érvényteleníti a motor garanciát.

Az üzemanyag-ellátó rendszer kátránylerakódás elleni védelmére keverjen üzemanyag stabilizátor adalékot az üzemanyagba. Lásd Tárolás. Nem minden üzemanyag egyforma. Ha teljesítményproblémák jelentkeznek, akkor cseréljen üzemanyag-forgalmazót vagy cseréljen márkát. Ez a motor benzinnel történõ mûködésre lett tanúsítva. A károsanyag-kibocsátást szabályozó rendszer EM (Motoron eszközölt módosítások).

Nagy magasságban történõ használat

5 000 láb (1524 méter) feletti magasságokban, minimum 85-ös oktánszámú/85 AKI (89 RON) benzin használata elfogadható. Hogy a károsanyag-kibocsátásnak megfelelõ maradjon, nagy magasság számára megfelelõ beállítás szükséges. E beállítás nélküli mûködtetés csökkenõ teljesítményt, növekvõ üzemanyag-fogyasztást és megnövekedett károsanyag-kibocsátást okoz. Keressen fel egy Briggs & Stratton Hivatalos szervizállomást a nagy magasság számára megfelelõ beállításra vonatkozó információért.

A nagy magassági készlettel való mûködtetés 2 500 láb (762 méter) alatt nem ajánlott.

Üzemanyag betöltése - ábra 4

FIGYELMEZTETÉS

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

Üzemanyag betöltésekor

Állítsa le a motort és hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartály-sapkát.

Az üzemanyagtartályt szabadban vagy jól szellõzõ helyen töltse fel.

Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Csak a nyakrész teteje alatti körülbelül 1,5 (38 mm) hüvelyk magasságig töltse fel a tartályt, hogy az üzemanyag tágulni tudjon.

A benzint tartsa távol szikrától, nyílt lángtól, hõtõl és más belobbanást elõidézõ eszköztõl.

Gyakran ellenõrizze az üzemanyag vezetékeket, tartályt, sapkát és szerelvényeket, hogy nincs-e repedés vagy szivárgás. Szükség esetén cserélje ki.

Ha kifolyik az üzemanyag, várjon a motor indítása elõtt, amíg elpárolog.

1.Portól és hulladéktól tisztítsa meg az üzemanyagtartály-sapka környékét. Vegye le az üzemanyagtartály-sapkát (A) (ábra 4).

2.Töltse fel benzinnel az üzemanyagtartályt (B). A benzin tágulásának lehetõvé tételére ne töltse az üzemanyagtartály nyakának alja föle (C).

3.Tegye vissza az üzemanyagtartály-sapkát.

A motor elindítása - ábra 5 6

FIGYELMEZTETÉS

A berántózsinór gyors visszaengedése (visszarúgás) a kezét és a karját gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja.

Csonttörés, roncsolás, rándulás vagy ficam lehet az eredménye.

A motor indításakor lassan húzza meg a zsinórt addig, amíg ellenállást nem érez, majd gyorsan rántsa meg. a visszarúgás elkerülésére.

A motor indítása elõtt távolítson el minden külsõ berendezést/motorterhelést.

A berendezés közvetlenül rákapcsolt alkatrészeit, mint késeket, járókerekeket, ékszíjtárcsákat, lánckerekeket, stb. biztonságosan rögzíteni kell.

FIGYELMEZTETÉS

A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.

Motor indításakor

Ellenõrizze, hogy a gyújtógyertya, a kipufogódob, az üzemanyagtartály-sapka és a légszûrõ a helyén van-e és rögzítve van-e.

Ne indítózzon, ha a gyújtógyertya nincs a helyén.

Ha a porlasztó túlfolyik, akkor állítsa a szívatót (ha van) nyitva/mûködés állásba, a fojtószelepet (ha van) állítsa gyors állásba és indítózzon, amíg a motor el nem indul.

FIGYELMEZTETÉS

A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen, mérgezõ gáz.

A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat.

A motort szabadban indítsa és mûködtesse.

Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy ablakok nyitva vannak.

38

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 38
Contents Lietuvių LatviešuEesti keel Hrvatski ÐóññêèéXxxxxx Page Operator Safety When testing for spark Features and Controls Maintenance Specifications Briggs & Stratton Engine Owner Warranty Policy Emissions Control System Warranty Statement Ìîäåë íà äâèãàòåëÿ Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðàÄàòà íà êóïóâàíå Ñèìâîëè ÇÀ Áåçîïàñíîñò È ÓïðàâëåíèåÏðåäè èçâúðøâàíå íà íàñòðîéêè è ïîïðàâêè Ïðè èçïðîáâàíå çà èñêðàÃîëÿìà íàäìîðñêà âèñî÷èíà Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿÐàáîòà Êîíòðîë íà åìèñèèòå Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíåÊàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ Ôèãóðà Êàê äà ñå ñìåíÿ ìàñëîòî Ôèãóðà 2 3 Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíåÂúçäóøåí ôèëòúð Èçòî÷åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëîÑïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ Òåõíè÷åñêè äàííèÑêëàäèðàíå Ðåãóëèðîâú÷íè äàííèÎòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈßÑòàíäàðòíè Ãàðàíöèîííè ÓÑËÎÂÈß * Y Model motoru Bezpeènostní a Kontrolní SymbolyDatum nákupu VarováníPøi zkoušení svíèky Vìtší nadmoøské výšky Funkce a ovládací prvkyFungování Údržba Specifikace Standardní Záruèní Podmínky * Y Záruka Poskytovaná Majitelùm Motorù Briggs & StrattonOmezená Záruka Naší záruceOHUTUS- JA Juhtsümbolid OstukuupäevMootori mudel HoiatusSädeme kontrollimisel SAE 10W-30 Sünteetiline 5W-30 Omadused ja juhtseadisedKasutamine Suured kõrgusedHooldamine Tehnilised andmed Üldised Garantiitingimused * Y BRIGGS’i & Strattoni Mootori GarantiitingimusedPiiratud Garantii Teie garantiistSimboli ZA Sigurnost I Upravljanje Datum kupnjeModel motora UpozorenjeKada provjeravate ima li iskre Velika nadmorska visina Funkcije i upravljanjeRad Održavanje Tehnièki podaci Standardni Uvjeti Jamstva * Y Jamstvena Polica Vlasnika Motora Briggs & StrattonOgranièeno Jamstvo Vašem jamstvuBiztonsági ÉS Vezérlési Jelzések Vásárlás dátumaMotor modell FigyelmeztetésGyújtás ellenõrzésekor SAE 10W-30 Szintetikus 5W-30 Funkciók és kezelõszervekMûködés Nagy magasságban történõ használatKarbantartás Mûszaki jellemzõk Normál Garanciális Kikötések * Y Briggs & Stratton Motorok GaranciájaKorlátozott Garancia GaranciájárólSaugumo IR Kontroliniai Simboliai Įsigijimo dataVariklio modelis DėmesioKibirkšties tikrinimas SAE 10W-30 Sintetinė alyva 5W-30 Savybės ir valdymo elementaiVeikimas Darbas kalnuoseAptarnavimas Specifikacija Standartiniai Garantijos Terminai * Y Briggs & Stratton Variklio Savininko Garantinis PolisasRibota Garantija Dėl Jūsų GarantijosDarba Drošības UN Vadības Simboli Pirkšanas datumsDzinēja modelis BrīdinājumsPārbaudot dzirksteli SAE 10W-30 Sintētiska 5W-30 Īpašības un vadības elementiEkspluatācija Liels augstumsKā apturēt dzinēju Attēlu Apkopes diagramaApkope Emisiju kontroleSpecifikācijas Standarta Garantijas Noteikumi * Y Briggs & Stratton Dzinēja Īpašnieka Garantijas PoliseIerobežota Garantija Par jūsu garantijuModel silnika Symbole Bezpieczeñstwa I SterowaniaData zakupu OSTRZE¯ENIEPodczas sprawdzania iskry Zastosowanie na du¿ej wysokoœci Funkcje i elementy sterowania¿ytkowanie Zatrzymywanie silnika Rysunek Schemat konserwacjiKonserwacja Kontrola emisji spalinDane techniczne Warunki Gwarancji Standardowej * Y Œwiadectwo Gwarancyjne W£AŒCICIELA SilnikaGwarancja Ograniczona Informacja o gwarancjiSimboluri DE Siguranþã ªI Control Data achiziþionãriiModelul motorului AvertismentAtunci când testaþi scânteia la bujii Altitudine ridicatã Caracteristici ºi comenziUtilizare Întreþinere Specificaþii Despre garanþie Garanþie LimitatãTermeni DE Garanþie Standard * Y Marcã/Tipul produsului Uz PersonalÑèìâîëû ÏÎ Òåõíèêå Áåçîïàñíîñòè È Äàòà ïîêóïêèÌîäåëü äâèãàòåëÿ ÎÏÅÐÀÖÈßÌ ÓÏÐÀÂËÅÍÈßÏðè õðàíåíèè áåíçèíà èëè îáîðóäîâàíèÿ ñ òîïëèâîì â áàêå Ïðè ïðîâåðêå ñèñòåìû çàæèãàíèÿÈñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿÝêñïëóàòàöèÿ Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ Ðèñ Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèåÊàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü Ðèñ Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè÷íîñòè âûõëîïàÏðîâåðêà ãëóøèòåëÿ è èñêðîóëîâèòåëÿ Ðèñ Âîçäóøíûé ôèëüòðÒåõíè÷åñêèå äàííûå Îòíîøåíèè Âàøåé ãàðàíòèè ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈßÑòàíäàðòíûå ÓÑËÎÂÈß Ãàðàíòèè * Y Splošni podatki Datum nakupaModel motorja OpozoriloLahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha Pri preizkušanju iskrenjaSAE 10W-30 Sintetièno olje 5W-30 Deli in regulatorjiDelovanje Visoka nadmorska višinaVzdrževanje Specifikacije Standardni Garancijski Pogoji * Y Garancijski List ZA Briggs & Strattonov MotorOmejena Garancija Vaši garanciji

90000 specifications

The Snapper 90000 is a robust and versatile outdoor power equipment solution recognized for its high performance and user-friendly design. This lawn mower stands out in the crowded landscaping market due to its exceptional features, advanced technologies, and reliable characteristics, making it a favorite among homeowners and professionals alike.

One of the main features of the Snapper 90000 is its powerful engine. It typically comes equipped with a reliable overhead valve engine that ensures efficient fuel consumption while delivering ample power for tough mowing tasks. The engine's design contributes to reduced emissions, making it an environmentally-friendly option for users intent on promoting sustainability.

In addition to its powerful engine, the Snapper 90000 features a unique cutting system. It boasts a large cutting deck that allows for a wider mowing path, ensuring greater efficiency and fewer passes over large lawns. The adjustable height settings enable users to customize their mowing experience, catering to different grass types and weather conditions. This adaptability ensures a clean and professional-looking cut every time.

The Snapper 90000 is designed with user comfort in mind. Its ergonomic handle and padded grips provide comfort during extended use, reducing the risk of fatigue. Furthermore, the mower features easy maneuverability with its lightweight frame, enabling users to navigate tight spaces and uneven terrain with ease. The incorporation of larger wheels enhances traction, allowing for smooth operation across various surfaces.

Durability is another hallmark of the Snapper 90000. Constructed with high-quality materials, it can withstand the rigors of regular use. The reinforced deck prevents damage from rocks, debris, and impacts, ensuring longevity in performance. Maintenance is simplified with easy access to engine components and replaceable parts.

The Snapper 90000 also integrates modern technology, such as electric start options, which remove the hassle of manual starting. It is compatible with various attachments for mulching and bagging, increasing its versatility for different landscaping tasks.

In summary, the Snapper 90000 combines a powerful engine, advanced cutting technologies, user-centric design, and durable construction. These characteristics make it an ideal choice for both homeowners and professionals seeking an efficient, reliable, and comfortable lawn mowing solution. Whether tackling residential lawns or commercial properties, the Snapper 90000 delivers superior performance and adaptability in any outdoor setting.